es.po 408 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
# translation of gimp-plug-ins.master.po to Español
# Copyright © 1998-2000,2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
#
#
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
# Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003, 2004.
# Pablo del Campo <pablodc@par001001-703>, 2004.
# Alonso Lara <keko@khor-ha.net>, 2005.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2009, 2011.
# Benjamín Valero Espinosa <benjavalero@gmail.com>, 2011.
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
#
16
# Monica Canizo <kamitdevica@gmail.com>, 2016.
17 18
# Rodrigo <rodhos92@gmail.com>, 2000-2002, 2018, 2019.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2019.
19 20 21 22
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
23
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
24 25 26 27
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
28
"Language: es\n"
29 30 31 32
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"\n"
33
"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "Alinear todas las capas visibles de la imagen"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:163
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "Alinear capas _visibles…"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:207
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "No hay suficientes capas para alinear."

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:626
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Alinear capas visibles"

52
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
53 54
#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350
55 56 57
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
58
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
59 60
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
61
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821
62 63 64
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
65 66 67 68 69
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:951 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:953 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1259
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
70
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
71
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1270
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438
#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
82
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
83
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
84 85
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:378
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
86
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
87 88 89 90 91 92 93
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
94 95
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1037
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
113 114 115 116
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
117
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497
118 119 120 121 122 123
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
124 125 126
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
127
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822
128 129 130
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
131
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:954 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
132 133
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:516
#: ../plug-ins/common/film.c:1271 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
134 135
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:648
#: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
136 137
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
138
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:817
139
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439
140 141
#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
142 143 144
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334
157
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439
158 159 160 161
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"

162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681
msgctxt "align-style"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 ../plug-ins/common/align-layers.c:682
msgid "Collect"
msgstr "Recolectar"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:652
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Rellenar (izq. a der.)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:653
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Rellenar (der. a izq.)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:654 ../plug-ins/common/align-layers.c:685
msgid "Snap to grid"
msgstr "Ajustar a la rejilla"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:663
msgid "_Horizontal style:"
msgstr "Estilo _horizontal:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:667
msgid "Left edge"
msgstr "Borde izquierdo"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669
msgid "Right edge"
msgstr "Borde derecho"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:678
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "Base ho_rizontal:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:683
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Rellenar (superior a inferior)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Rellenar (inferior a superior)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694
msgid "_Vertical style:"
msgstr "Estilo _vertical:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697
msgid "Top edge"
msgstr "Borde superior"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:699
msgid "Bottom edge"
msgstr "Borde inferior"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "Base ver_tical:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712
msgid "_Grid size:"
msgstr "Tamaño de re_jilla:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:721
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "No cons_iderar la capa inferior aunque esté visible"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "_Usar la capa inferior (invisible) como base"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr ""
"Modificar imagen para reducir el tamaño cuando se guarde como animación GIF"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "Optimizar (para _GIF)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr "Reducir el tamaño de la imagen combinando capas si es posible"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "_Optimizar (Diferencia)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr "Quitar optimización para facilitar la edición"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
msgid "_Unoptimize"
msgstr "_Desoptimizar"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr "_Quitar backdrop"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
msgid "_Find Backdrop"
msgstr "_Buscar backdrop"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr "Desoptimizando animación"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
msgid "Removing animation background"
msgstr "Quitando fondo de la animación"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
msgid "Finding animation background"
msgstr "Buscando el fondo de la animación"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Optimizando la animación"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:210
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
msgstr "Vista previa de una animación GIMP basada en capas"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:215
msgid "_Playback..."
msgstr "_Reproducción…"

#. list is given in "fps" - frames per second
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:354
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:406
300
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:865
301 302 303 304 305 306 307 308
#, c-format
msgid "%.1f %%"
msgstr "%.1f %%"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:592
msgid "Step _back"
msgstr "_Paso atrás"

309
# //R :-?
310 311 312 313 314 315 316 317
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:592
msgid "Step back to previous frame"
msgstr "Volver al fotograma anterior"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:596
msgid "_Step"
msgstr "_Paso"

318
# //R :-?
319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:596
msgid "Step to next frame"
msgstr "Paso al siguiente fotograma"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:600
msgid "Rewind the animation"
msgstr "Rebobinar animación"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:604
msgid "Reload the image"
msgstr "Recargar la imagen"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:622
msgid "Faster"
msgstr "Más rápido"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:622
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr "Aumentar la velocidad de la animación"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:627
msgid "Slower"
msgstr "Más lento"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:627
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr "Reducir la velocidad de la animación"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:632
msgid "Reset speed"
msgstr "Reiniciar la velocidad"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:632
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "Reiniciar la velocidad de la animación"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:640
356
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373
msgid "Start playback"
msgstr "Iniciar reproducción"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:644
msgid "Detach"
msgstr "Desprender"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:645
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr "Desprender la animación de la ventana de diálogo"

#. Image Name
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:732
msgid "Animation Playback:"
msgstr "Reproducir animación:"

#. Zoom Options
374
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:880
375 376 377 378 379
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliación"

#. list is given in "fps" - frames per second
380
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:890
381 382 383 384
#, c-format
msgid "%d fps"
msgstr "%d fps"

385
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:901
386 387 388
msgid "Default framerate"
msgstr "Frecuencia de cuadros predeterminada"

389
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:921
390 391 392 393
msgid "Playback speed"
msgstr "Velocidad de la reproducción"

#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer.
394 395
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:931
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298
396 397 398
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Capas acumulativas (combinar)"

399 400
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:935
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300
401 402 403
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "Un cuadro por capa (reemplazar)"

404
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1026
405 406 407
msgid "Memory could not be allocated to the frame container."
msgstr "No se pudo asignar memorial al contenedor del marco."

408
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1098
409 410 411
msgid "Invalid image. Did you close it?"
msgstr "Imagen no válida. ¿La ha cerrado?"

412
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1224
413 414 415 416
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "Fotograma %d de %d"

417
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436
msgid "Stop playback"
msgstr "Detener reproducción"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Simular una imagen pintada en una persiana"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Persianas…"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:183
msgid "Adding blinds"
msgstr "Añadiendo persianas"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:221
msgid "Blinds"
msgstr "Persianas"

437
#: ../plug-ins/common/blinds.c:256
438 439 440
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

441
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432
442
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
443 444 445
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"

446
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442
447
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:528
448 449 450 451 452 453 454
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"

#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
455 456 457 458 459 460
#: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1087 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
461 462
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
463
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:745
464
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
465 466 467
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
468 469
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1040
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
470
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
471
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:152
472
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
473
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
474
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567
475 476 477
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

478
#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:755
479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497
msgid "_Transparent"
msgstr "_Transparente"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
msgid "_Displacement:"
msgstr "_Desplazamiento:"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Nº de segmentos:"

#: ../plug-ins/common/blur.c:124
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
msgstr "Desenfoque sencillo, rápido pero no muy fuerte"

#: ../plug-ins/common/blur.c:133
msgid "_Blur"
msgstr "_Desenfoque (Blur)"

498
#: ../plug-ins/common/blur.c:175
499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511
msgid "Blurring"
msgstr "Desenfocando"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "Establecer el primer plano al color promedio del borde de la imagen"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
msgid "_Border Average..."
msgstr "_Promedio del borde…"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:173
#: ../plug-ins/common/border-average.c:358
512
msgid "Border Average"
513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523
msgstr "Promedio del borde"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
msgid "Border Size"
msgstr "Tamaño del borde"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:388
msgid "_Thickness:"
msgstr "G_rosor:"

#. Number of Colors frame
524
#: ../plug-ins/common/border-average.c:426
525 526 527 528
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
msgid "Number of Colors"
msgstr "Número de colores"

529
# //R ?????? No sé a qué se refiere
530
#: ../plug-ins/common/border-average.c:434
531 532 533
msgid "_Bucket size:"
msgstr "Tamaño del _bucket:"

534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546
#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:195 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:211
msgid "Please Wait"
msgstr "Espere"

#. the title label
#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:239
msgid "Please wait for the operation to complete"
msgstr "Espere a que termine la operación"

#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:299
msgid "Canceling..."
msgstr "Cancelando…"

547 548 549 550 551
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
msgstr "Simular una caricatura resaltando los bordes"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
552 553
msgid "Ca_rtoon (legacy)..."
msgstr "_Viñeta (heredado)…"
554 555 556 557

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
558
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:969
559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "No funciona con imágenes de color indexado."

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
msgid "Cartoon"
msgstr "Viñeta"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:874
msgid "_Mask radius:"
msgstr "Radio de _máscara:"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861
msgid "_Percent black:"
msgstr "_Porcentaje de negro:"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "Crear un patrón de tablero de ajedrez"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
579 580
msgid "_Checkerboard (legacy)..."
msgstr "_Tablero de ajedrez (heredado)…"
581 582 583 584 585 586 587 588 589

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
msgid "Adding checkerboard"
msgstr "Añadiendo tablero de ajedrez"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
msgid "Checkerboard"
msgstr "Tablero de ajedrez"

590
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
591
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
592 593 594
msgid "_Size:"
msgstr "T_amaño:"

595
# //R ¿¿EEEEEEEEEEEIIIIIIINNNNNNNNNNHHHHHHHHHHHGGG???
596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Psicobilly"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
msgid "Keep image's values"
msgstr "Mantener valores de imagen"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
msgid "Keep the first value"
msgstr "Mantener el primer valor"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "Rellenar con parámetro k"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "k{x(1-x)}^p paso a paso"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
msgid "kx^p stepped"
msgstr "kx^p paso a paso"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "k(1-x^p) paso a paso"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
msgid "Delta function"
msgstr "Función Delta"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
msgid "Delta function stepped"
msgstr "Función Delta paso a paso"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
msgid "sin^p-based function"
msgstr "función basada en sin^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin^p, paso a paso"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
msgctxt "cml-composition"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
msgid "Max (x, -)"
msgstr "Máx (x, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "Máx (x+d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "Máx (x-d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
msgid "Min (x, -)"
msgstr "Mín (x, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "Mín (x+d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "Mín (x-d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Máx (x+d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Máx (x+d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Máx (x-d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Máx (x-d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Mín (x+d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Mín (x+d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Mín (x-d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Mín (x-d, -), (0.5 < x)"

713
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
msgid "Use average value"
msgstr "Usar valor ponderado"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
msgid "Use reverse value"
msgstr "Usar valor inverso"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
msgid "With random power (0,10)"
msgstr "Con potencia aleatoria (0,10)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
msgid "With random power (0,1)"
msgstr "Con potencia aleatoria (0,1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr "Con potencia degradado (0,1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr "Multiplicar valor aleatorio (0,1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr "Multiplicar valor aleatorio (0,1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr "Multiplicar degradado (0,1)"

749
# //R Eings?
750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr "Con p y aleatorio (0,1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
msgid "All black"
msgstr "Todo negro"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
msgid "All gray"
msgstr "Todo gris"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
msgid "All white"
msgstr "Todo blanco"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
msgid "The first row of the image"
msgstr "La primera fila de la imagen"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
msgid "Continuous gradient"
msgstr "Degradado continuo"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "Degradado continuo sin huecos"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
msgid "Random, ch. independent"
msgstr "Aleatorio, canal independiente"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
msgid "Random shared"
msgstr "Aleatorio compartido"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
msgid "Randoms from seed"
msgstr "Aleatorizar desde semilla"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Aleatorizar desde semilla (compartido)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
795
#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
796 797 798 799 800 801
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
msgid "Hue"
msgstr "Tono"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
802
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
803 804 805 806
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
807
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
808
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
809 810
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
811 812 813 814 815 816 817
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguna)"

818
# //R No tengo ni idea de qué es esto...
819 820 821 822 823 824 825 826
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr "Crea patrones abstractos Coupled-Map-Lattice"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "_Examinador CML…"

827
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764
828 829 830
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "Examinador CML: evolucionando"

831
# //R No tengo ni idea de qué es esto...
832
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185
833 834 835
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Examinador Coupled-Map-Lattice"

836
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232
837 838 839
msgid "New Seed"
msgstr "Semilla nueva"

840
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1243
841 842 843
msgid "Fix Seed"
msgstr "Fijar semilla"

844
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1254
845 846 847
msgid "Random Seed"
msgstr "Semilla aleatoria"

848 849 850
#. The Load button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
851
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
852 853 854 855
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
856
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:475
857 858 859
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
860
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
861 862 863 864 865 866 867 868 869 870
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"

#. The Save button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
871
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1025
872 873
#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
874 875 876 877
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
878
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
879 880 881 882 883 884 885 886 887
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674
888 889 890
msgid "_Hue"
msgstr "T_ono"

891
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
892 893 894
msgid "Sat_uration"
msgstr "Sat_uración"

895
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
896 897 898
msgid "_Value"
msgstr "_Valor"

899
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
900 901 902
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avanzado"

903
# //R :-?
904
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323
905 906 907
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "Parámetros independientes del canal"

908
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1345
909 910 911
msgid "Initial value:"
msgstr "Valor inicial:"

912
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351
913 914 915
msgid "Zoom scale:"
msgstr "Escala de ampliación:"

916
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360
917 918 919
msgid "Start offset:"
msgstr "Desplazamiento de inicio:"

920
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369
921 922 923
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Semilla aleatoria (sólo para modos «Desde semilla»)"

924
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380
925 926 927
msgid "Seed:"
msgstr "Semilla:"

928
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1393
929 930 931
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr "Cambiar a «Desde semilla» con la última semilla"

932
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
"El botón «Fijar semilla» es un alias de mí. \n"
"La misma semilla produce la misma imagen, si (1) las anchuras de las "
"imágenes son las mismas (esta es la razón por la que la imagen final es "
"diferente de la vista previa), y (2) todas las tasas de mutación son iguales "
"a cero."

945
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
946 947 948
msgid "O_thers"
msgstr "O_tros"

949
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1428
950 951 952
msgid "Copy Settings"
msgstr "Copiar ajustes"

953
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1447
954 955 956
msgid "Source channel:"
msgstr "Canal origen:"

957 958
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
959 960 961
msgid "Destination channel:"
msgstr "Canal destino:"

962
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466
963 964 965
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Copiar parámetros"

966
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1475
967 968 969
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Configuración de carga selectiva"

970
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1495
971 972 973
msgid "Source channel in file:"
msgstr "Canal origen en el archivo:"

974
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1516
975 976 977
msgid "_Misc Ops."
msgstr "O_pciones diversas"

978
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1575
979 980 981
msgid "Function type:"
msgstr "Tipo de función:"

982
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
983 984 985
msgid "Composition:"
msgstr "Composición:"

986
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605
987 988 989
msgid "Misc arrange:"
msgstr "Ordenes variados:"

990
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1609
991 992 993
msgid "Use cyclic range"
msgstr "Usar rango cíclico"

994
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
995 996 997
msgid "Mod. rate:"
msgstr "Tasa de modificación:"

998
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
999 1000 1001
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr "Sensibilidad de entorno:"

1002
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
1003 1004 1005
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr "Distancia de difusión:"

1006
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
1007 1008 1009
msgid "# of subranges:"
msgstr "nº de subrangos:"

1010
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
1011 1012 1013
msgid "P(ower factor):"
msgstr "P (factor de potencia):"

1014
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
1015 1016 1017
msgid "Parameter k:"
msgstr "Parámetro k:"

1018
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1673
1019 1020 1021
msgid "Range low:"
msgstr "Límite inferior:"

1022
# //R |-(
1023
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1682
1024 1025 1026
msgid "Range high:"
msgstr "Límite superior:"

1027
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
1028 1029 1030
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "Dibujar gráfica de los ajustes"

1031
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1739
1032 1033 1034
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr "Sensibilidad de canal:"

1035
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1749
1036 1037 1038
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Tasa de mutación:"

1039
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1759
1040 1041 1042
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "Distancia de mutación:"

1043
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1852
1044 1045 1046
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Gráfica de los ajustes actuales"

1047 1048 1049 1050 1051
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
1052 1053 1054
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
1055 1056 1057 1058 1059 1060
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
1061 1062 1063
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Aviso: el origen y del destino son el mismo canal."

1064
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1982
1065 1066 1067
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Guardar los parámetros del Examinador CML"

1068
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
1069
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
1070 1071
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:860
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1591
1072
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
1073
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
1074
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
1075
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
1076
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
1077 1078 1079
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:330 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:645 ../plug-ins/flame/flame.c:442
1080
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
1081 1082
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
1083 1084 1085 1086
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "No se pudo abrir «%s» para escritura: %s"

1087
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093
1088 1089 1090 1091
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Los parámetros fueron guardados en «%s»"

1092
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115
1093 1094 1095
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Cargar los parámetros del Examinador CML"

1096 1097
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
1098
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
1099
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
1100 1101
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:935
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
1102 1103
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
1104 1105 1106
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
1107
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
1108
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
1109
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
1110
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
1111 1112
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
1113
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:139
1114 1115
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
1116 1117
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
1118
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
1119
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376
1120 1121 1122 1123
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "No se pudo abrir «%s» para lectura: %s"

1124
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2233
1125 1126 1127
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Error: no es un archivo de parámetros CML."

1128
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240
1129 1130 1131 1132
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "Advertencia: «%s» es un archivo de formato antiguo."

1133
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2244
1134 1135 1136 1137 1138 1139
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr ""
"Advertencia: «%s» es un archivo de parámetros para una versión más reciente "
"del Examinador CML."

1140
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2307
1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Error: falló al cargar los parámetros"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
msgid "Analyze the set of colors in the image"
msgstr "Analizar el conjunto de colores en la imagen"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
msgid "Colorcube A_nalysis..."
msgstr "Análisis del _cubo de color…"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:360
msgid "Colorcube Analysis"
msgstr "Análisis del cubo de color"

#. output results
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:388
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d × %d"
msgstr "Dimensiones de la imagen: %d x %d"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
msgid "No colors"
msgstr "Sin colores"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:393
msgid "Only one unique color"
msgstr "Sólo un único color"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:395
#, c-format
msgid "Number of unique colors: %d"
msgstr "Número de colores únicos: %d"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
msgstr "Ampliar la saturación de color para que cubra el mayor rango posible"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
1182 1183
msgid "_Color Enhance (legacy)"
msgstr "Realzar _color  (heredado)"
1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
msgid "Color Enhance"
msgstr "Realzar color"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
msgstr "Reemplazar todos los colores por sombras de un color especificado"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
msgid "Colorif_y..."
msgstr "_Colorear…"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:167
msgid "Colorifying"
msgstr "Coloreando"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:253
msgid "Colorify"
msgstr "Colorear"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:288
msgid "Custom color:"
msgstr "Color personalizado:"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:293
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "Colorear con color personalizado"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "Reordenar el mapa de colores"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "R_eordenar el mapa de colores…"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "Intercambiar dos colores en el mapa de colores"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
msgid "_Swap Colors"
msgstr "Intercambiar colore_s"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr ""
"Se ha pasado una matriz de reasignación inválida a la función de reasignación"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "Reordenando el mapa de colores"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:501
msgid "Sort on Hue"
msgstr "Ordenar según tonalidad"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:505
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Ordenar según la saturación"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:509
msgid "Sort on Value"
msgstr "Ordenar según el valor"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:513
msgid "Reverse Order"
msgstr "Orden inverso"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:517
msgid "Reset Order"
msgstr "Reiniciar el orden"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:616
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Reordenar el mapa de colores"

1264 1265
# //R ¿Esto existe?
#. The Reset button
1266 1267
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308
msgid "_Reset"
msgstr "_Restablecer"

1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
msgstr ""
"Arrastre y suelte los colores para reconfigurar la paleta. Los números que "
"se muestran son los índices originales. Pulse el botón derecho para abrir un "
"menú con opciones de ordenación."

#. Decompositions availables.
#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
#.
#: ../plug-ins/common/compose.c:153
msgid "_Red:"
msgstr "_Rojo:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:154
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:155
msgid "_Blue:"
msgstr "_Azul:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:156
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162
msgid "_Hue:"
msgstr "_Tono:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturación:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:160
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:164
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Luminosidad:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Cian:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Magenta:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Amarillo:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:169
msgid "_Black:"
msgstr "_Negro:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:175
msgid "_L:"
msgstr "_L:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:176
msgid "_A:"
msgstr "_A:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:177
msgid "_B:"
msgstr "_B:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:179
msgid "_L"
msgstr "_L"

#: ../plug-ins/common/compose.c:180
msgid "_C"
msgstr "_C"

#: ../plug-ins/common/compose.c:181
msgid "_H"
msgstr "_H"

#: ../plug-ins/common/compose.c:183
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Luma y470:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:184
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_Blueness cb470:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:185
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "_Redness cr470:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:187
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Luma y709:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:188
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "_Blueness cb709:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:189
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_Redness cr709:"

1386 1387 1388
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
#. * right type of raw data.
#.
1389
#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:174
1390
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1937
1391 1392 1393
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

1394
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:175
1395 1396 1397
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"

1398
#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:182
1399 1400 1401
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

1402
#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:187
1403 1404 1405
msgid "HSL"
msgstr "HSL"

1406
#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:192
1407 1408 1409
msgid "CMY"
msgstr "CMY"

1410
#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197
1411
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985
1412 1413 1414
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

1415
#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:202
1416 1417 1418
msgid "LAB"
msgstr "LAB"

1419
#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:204
1420 1421 1422
msgid "LCH"
msgstr "LCH"

1423
#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:206
1424 1425 1426
msgid "YCbCr_ITU_R470"
msgstr "YCbCr_ITU_R470"

1427
#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:209
1428 1429 1430
msgid "YCbCr_ITU_R709"
msgstr "YCbCr_ITU_R709"

1431
#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:207
1432 1433 1434
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"

1435
#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:210
1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"

#: ../plug-ins/common/compose.c:400
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr ""
"Crear una imagen usando múltiples imágenes grises como canales de color"

#: ../plug-ins/common/compose.c:406
msgid "C_ompose..."
msgstr "C_omponer…"

#: ../plug-ins/common/compose.c:430
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Recomponer una imagen previamente descompuesta"

#: ../plug-ins/common/compose.c:438
msgid "R_ecompose"
msgstr "R_ecomponer"

#: ../plug-ins/common/compose.c:486
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
msgstr ""
"Sólo puede ejecutar «Recomponer» si la imagen activa fue producida "
"originalmente por «Descomponer»."

#: ../plug-ins/common/compose.c:510
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr ""
"Ocurrió un error analizando el parásito «dato-descompuesto»: se encontraron "
"muy pocas capas"

#: ../plug-ins/common/compose.c:543
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "No se han podido obtener las capas de la imagen %d"

#: ../plug-ins/common/compose.c:610
msgid "Composing"
msgstr "Componiendo"

1479
#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Se necesita una imagen al menos para componer"

#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "No se ha encontrado la capa especificada %d"

#: ../plug-ins/common/compose.c:880
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Los dibujables tienen tamaño diferente"

#: ../plug-ins/common/compose.c:908
msgid "Images have different size"
msgstr "Las imágenes tienen tamaño diferente"

#: ../plug-ins/common/compose.c:926
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Error al obtener identificadores de capas"

#: ../plug-ins/common/compose.c:944
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "No se puede recomponer, no se encontró la capa fuente"

1504
#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
1505 1506 1507 1508
msgid "Compose"
msgstr "Componer"

#. Compose type combo
1509
#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
1510 1511 1512
msgid "Compose Channels"
msgstr "Componer canales"

1513
#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:852
1514 1515 1516 1517
msgid "Color _model:"
msgstr "_Modelo de color:"

#. Channel representation table
1518
#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
1519 1520 1521
msgid "Channel Representations"
msgstr "Representaciones de canal"

1522
#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529
msgid "Mask value"
msgstr "Valor de máscara"

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
msgstr "Ampliar los valores de brillo para que cubran todo el rango"

1530
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558
msgid "_Normalize"
msgstr "_Normalizar"

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123
msgid "Normalizing"
msgstr "Normalizando"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "Mejorar el contraste usando el método Retinex"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
msgid "Retine_x..."
msgstr "Retine_x…"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
msgid "Retinex"
msgstr "Retinex"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Mejora de imagen Retinex"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
msgid "Uniform"
msgstr "Uniforme"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
1559
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
1560 1561 1562 1563
msgid "Low"
msgstr "Bajo"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
1564
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
msgid "_Level:"
msgstr "Nive_l:"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
msgid "_Scale:"
msgstr "_Escala:"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
msgid "Scale _division:"
msgstr "_Divisiones de escala:"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
msgid "Dy_namic:"
msgstr "Di_námico:"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: filtrado"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:69
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
msgstr "Auto-recortar el espacio sin utilizar de los bordes y el medio"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:74
msgid "_Zealous Crop"
msgstr "Recorte _Zealous"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:123
msgid "Zealous cropping"
msgstr "Recorte Zealous"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:255
msgid "Nothing to crop."
msgstr "Nada para recortar."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Doblar la imagen usando dos curvas de control"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "Doblar según _curva…"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
"Sólo puede funcionar en capas (pero fue llamada en un canal o una máscara)."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "No funciona con capas con máscaras."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "No puede operar sobre selecciones vacías."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Ocurrió un error al leer «%s»: %s"

#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
1632
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963
1633 1634 1635 1636 1637
msgid "Curve Bend"
msgstr "Doblar según curva"

#. Preview area, top of column
#. preview
1638
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
1639
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
1640 1641
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
1642 1643 1644 1645
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#. The preview button
1646
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
1647 1648 1649 1650
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Previsualizar una vez"

#. The preview toggle
1651
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298
1652 1653 1654 1655
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "_Vista previa automática"

#. Options area, bottom of column
1656
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
1657 1658 1659 1660
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#. Rotate spinbutton
1661
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
1662 1663 1664 1665
msgid "Rotat_e:"
msgstr "R_otar:"

#. The smoothing toggle
1666
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341
1667 1668 1669 1670
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Suavizad_o"

#. The antialiasing toggle
1671
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
1672 1673 1674 1675
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialias"

#. The work_on_copy toggle
1676
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361
1677 1678 1679 1680
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Trabajar con una cop_ia"

#. The curves graph
1681
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371
1682 1683 1684
msgid "Modify Curves"
msgstr "Modificar las curvas"

1685
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399
1686 1687 1688
msgid "Curve for Border"
msgstr "Curva para el borde"

1689 1690
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
msgctxt "curve-border"
1691 1692 1693
msgid "_Upper"
msgstr "S_uperior"

1694 1695
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
msgctxt "curve-border"
1696 1697 1698
msgid "_Lower"
msgstr "I_nferior"

1699
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
1700 1701 1702
msgid "Curve Type"
msgstr "Tipo de curva"

1703
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418
1704 1705 1706
msgid "Smoot_h"
msgstr "Sua_ve"

1707
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
1708 1709 1710 1711
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"

#. The Copy button
1712 1713
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928
1714 1715 1716
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

1717
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
1718 1719 1720 1721
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Copiar la curva activa al otro borde"

#. The CopyInv button
1722
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
1723 1724 1725
msgid "_Mirror"
msgstr "_Reflejar"

1726
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
1727 1728 1729 1730
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Reflejar la curva activa al otro borde"

#. The Swap button
1731
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
1732 1733 1734
msgid "S_wap"
msgstr "I_ntercambiar"

1735
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
1736 1737 1738
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Intercambiar las dos curvas"

1739
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
1740 1741 1742
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Reiniciar la curva activa"

1743
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
1744 1745 1746
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Cargar las curvas desde un archivo"

1747
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505
1748 1749 1750
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Guardar las curvas en un archivo"

1751
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061
1752 1753 1754
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Cargar puntos de curva desde un archivo"

1755
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096
1756 1757 1758
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Guardar puntos de curva en un archivo"

1759
#: ../plug-ins/common/decompose.c:133
1760 1761 1762
msgid "red"
msgstr "rojo"

1763
#: ../plug-ins/common/decompose.c:134
1764 1765 1766
msgid "green"
msgstr "verde"

1767
#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
1768 1769 1770
msgid "blue"
msgstr "azul"

1771
#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
1772 1773 1774
msgid "alpha"
msgstr "alfa"

1775
#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:142
1776 1777 1778
msgid "hue"
msgstr "tono"

1779
#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143
1780 1781 1782
msgid "saturation"
msgstr "saturación"

1783
#: ../plug-ins/common/decompose.c:140
1784 1785 1786
msgid "value"
msgstr "valor"

1787
#: ../plug-ins/common/decompose.c:144
1788 1789 1790
msgid "lightness"
msgstr "luminosidad"

1791
#: ../plug-ins/common/decompose.c:146
1792 1793 1794
msgid "cyan-k"
msgstr "cián-k"

1795
#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
1796 1797 1798
msgid "magenta-k"
msgstr "magenta-k"

1799
#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
1800 1801 1802
msgid "yellow-k"
msgstr "amarillo-k"

1803
#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
1804 1805 1806
msgid "black"
msgstr "negro"

1807
#: ../plug-ins/common/decompose.c:151
1808 1809 1810
msgid "cyan"
msgstr "cián"

1811
#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
1812 1813 1814
msgid "magenta"
msgstr "magenta"

1815
#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
1816 1817 1818
msgid "yellow"
msgstr "amarillo"

1819
#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 ../plug-ins/common/decompose.c:159
1820 1821 1822
msgid "L"
msgstr "L"

1823
#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
1824 1825 1826
msgid "A"
msgstr "A"

1827
#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
1828 1829 1830
msgid "B"
msgstr "B"

1831
#: ../plug-ins/common/decompose.c:160
1832 1833 1834
msgid "C"
msgstr "C"

1835
#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
1836 1837 1838
msgid "H"
msgstr "H"

1839
#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
1840 1841 1842
msgid "luma-y470"
msgstr "luma-y470"

1843
#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
1844 1845 1846
msgid "blueness-cb470"
msgstr "blueness-cb470"

1847
#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
1848 1849 1850
msgid "redness-cr470"
msgstr "redness-cr470"

1851
#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
1852 1853 1854
msgid "luma-y709"
msgstr "luma-y709"

1855
#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
1856 1857 1858
msgid "blueness-cb709"
msgstr "blueness-cb709"

1859
#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
1860 1861 1862 1863
msgid "redness-cr709"
msgstr "redness-cr709"

#. Redmode radio frame
1864
#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
1865 1866 1867 1868 1869
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
msgid "Red"
msgstr "Rojo"

#. Greenmode radio frame
1870
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
1871 1872 1873 1874 1875
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#. Bluemode radio frame
1876
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
1877 1878 1879 1880
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

1881
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
1882 1883 1884
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

1885
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
1886 1887 1888
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Tono (HSL)"

1889
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
1890 1891 1892
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Saturación (HSL)"

1893
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
1894 1895 1896
msgid "Lightness"
msgstr "Luminosidad"

1897
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
1898 1899 1900
msgid "Cyan"
msgstr "Cián"

1901
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
1902 1903 1904
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

1905
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
1906 1907 1908
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"

1909
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
1910 1911 1912
msgid "Cyan_K"
msgstr "Cián_K"

1913
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
1914 1915 1916
msgid "Magenta_K"
msgstr "Magenta_K"

1917
#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
1918 1919 1920
msgid "Yellow_K"
msgstr "Amarillo_K"

1921
#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284
1922 1923 1924
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Descomponer una imagen en componentes separados del espacio de color"

1925
#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294
1926 1927 1928
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Descomponer…"

1929
#: ../plug-ins/common/decompose.c:382
1930 1931 1932
msgid "Decomposing"
msgstr "Descomposición"

1933
#: ../plug-ins/common/decompose.c:491
1934
msgid "Image not suitable for this decomposition"
1935
msgstr "Imagen no adecuada para esta decomposición"
1936

1937
#: ../plug-ins/common/decompose.c:817
1938 1939 1940
msgid "Decompose"
msgstr "Descomponer"

1941
#: ../plug-ins/common/decompose.c:840
1942 1943 1944
msgid "Extract Channels"
msgstr "Extraer canales"

1945
#: ../plug-ins/common/decompose.c:887
1946 1947 1948
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "_Descomponer en capas"

1949
#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
1950 1951 1952
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "Color de _frente como color de registro"

1953
#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr ""
"Los píxeles en el color del primer plano aparecerán negros en todas las "
"imágenes de salida. Esto se puede usar para cosas como marcas de corte que "
"tienen que mostrarse en todos los canales."

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Combinar dos imágenes usando mapas de profundidad (z-búfers)"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "Mezcla con _profundidad…"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
msgid "Depth-merging"
msgstr "Mezclando con profundidad"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
msgid "Depth Merge"
msgstr "Mezcla con profundidad"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
msgid "Source 1:"
msgstr "Fuente 1:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
msgid "Depth map:"
msgstr "Mapa de profundidad:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
msgid "Source 2:"
msgstr "Fuente 2:"

1990
# //R :-?
1991 1992 1993 1994
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
msgid "O_verlap:"
msgstr "_Solapamiento:"

1995
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030
msgid "O_ffset:"
msgstr "Des_plazamiento:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "_Escala 1:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "E_scala 2:"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "Quitar el ruido de granulado de la imagen"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
msgid "Des_peckle..."
msgstr "Des_parasitar…"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872
msgid "Despeckle"
msgstr "Desparasitar "

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
msgid "Median"
msgstr "Media"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
msgid "_Adaptive"
msgstr "_Adaptativo"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
msgid "R_ecursive"
msgstr "R_ecursivo"

2031
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
2032
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046