hu.po 79.5 KB
Newer Older
1
# Hungarian translation of gimp-libgimp.
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
2
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2004, 2007, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gimp-libgimp package.
4
#
5 6
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2000, 2001, 2002.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
7
# Arpad Biro <biro arpad gmail>, 2004, 2007, 2008.
8
# András Prim <gimme_at_primandras.hu>, 2012.
9
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2012, 2016, 2018.
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
10
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
11 12
msgid ""
msgstr ""
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
13
"Project-Id-Version: gimp-libgimp master\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
15 16
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 19:12+0100\n"
17
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
18
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
19
"Language: hu\n"
20
"MIME-Version: 1.0\n"
Andras Timar's avatar
Andras Timar committed
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Szabolcs Ban's avatar
Szabolcs Ban committed
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25

26
#. procedure executed successfully
27
#: ../libgimp/gimp.c:1281
28 29 30 31
msgid "success"
msgstr "siker"

#. procedure execution failed
32
#: ../libgimp/gimp.c:1285
33 34 35 36
msgid "execution error"
msgstr "végrehajtási hiba"

#. procedure called incorrectly
37
#: ../libgimp/gimp.c:1289
38 39 40 41
msgid "calling error"
msgstr "hívási hiba"

#. procedure execution cancelled
42
#: ../libgimp/gimp.c:1293
43 44 45
msgid "cancelled"
msgstr "megszakítva"

46
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
47
msgid "Brush Selection"
48
msgstr "Ecset kiválasztása"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
49

50 51
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:898
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:718
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
52
msgid "_Browse..."
53
msgstr "_Tallózás…"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
54

55
#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287
56
#, c-format
57
msgid "%s plug-in can't handle layers"
58
msgstr "A(z) %s bővítmény nem kezeli a rétegeket"
59

60 61
#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
62
msgid "Merge Visible Layers"
Andras Timar's avatar
Andras Timar committed
63
msgstr "Látható rétegek összefésülése"
64

65
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
66
#, c-format
67
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
68
msgstr ""
69
"A(z) %s bővítmény nem kezeli a rétegeltolásokat, a méretet vagy az "
70
"átlátszatlanságot"
71

72
#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278
73
#, c-format
74
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
75
msgstr "A(z) %s bővítmény a rétegeket csak animáció képkockájaként kezeli"
76

77
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
78
msgid "Save as Animation"
Andras Timar's avatar
Andras Timar committed
79
msgstr "Mentés animációként"
80

81 82
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
#: ../libgimp/gimpexport.c:297
83
msgid "Flatten Image"
Andras Timar's avatar
Andras Timar committed
84
msgstr "Kép lapítása"
85

86
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
87
#, c-format
88
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
89
msgstr "A(z) %s bővítmény nem kezeli az átlátszóságot"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
90

91
#: ../libgimp/gimpexport.c:305
92
#, c-format
93
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
94
msgstr "A(z) %s bővítmény nem kezeli a rétegmaszkokat"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
95

96
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
97
msgid "Apply Layer Masks"
98
msgstr "Rétegmaszkok alkalmazása"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
99

100
#: ../libgimp/gimpexport.c:314
101
#, c-format
102
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
103
msgstr "A(z) %s bővítmény csak RGB képeket kezel"
104

105 106
#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:362
107
msgid "Convert to RGB"
Andras Timar's avatar
Andras Timar committed
108
msgstr "Átalakítás RGB-be"
109

110
#: ../libgimp/gimpexport.c:323
111
#, c-format
112
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
113
msgstr "A(z) %s bővítmény csak szürkeárnyalatos képeket kezel"
114

115 116
#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:374
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
117
msgid "Convert to Grayscale"
Andras Timar's avatar
Andras Timar committed
118
msgstr "Átalakítás szürkeárnyalatosba"
119

120
#: ../libgimp/gimpexport.c:332
121
#, c-format
122
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
123
msgstr "A(z) %s bővítmény csak indexelt képeket kezel"
124

125 126
#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362
#: ../libgimp/gimpexport.c:372
127
msgid ""
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
128
"Convert to Indexed using default settings\n"
129 130
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
131
"Átalakítás indexeltté az alapértelmezett beállítások használatával\n"
132
"(a finomhangoláshoz válassza a kézi beállítást)"
133

134
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
135
#, c-format
136
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
137
msgstr "A(z) %s bővítmény csak bitképes (kétszínű) indexelt képeket kezel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
138

139
#: ../libgimp/gimpexport.c:343
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
140 141 142 143
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
144 145
"Átalakítás indexeltté az alapértelmezett bitképes beállítások használatával\n"
"(a finomhangoláshoz válassza a kézi beállítást)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
146

147
#: ../libgimp/gimpexport.c:352
148
#, c-format
149
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
150
msgstr "A(z) %s bővítmény csak RGB vagy szürkeárnyalatos képeket kezel"
151

152
#: ../libgimp/gimpexport.c:361
153
#, c-format
154
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
155
msgstr "A(z) %s bővítmény csak RGB vagy indexelt képeket kezel"
156

157
#: ../libgimp/gimpexport.c:371
158
#, c-format
159
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
160
msgstr "A(z) %s bővítmény csak szürkeárnyalatos vagy indexelt képeket kezel"
161

162
#: ../libgimp/gimpexport.c:382
163
#, c-format
164
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
165
msgstr "A(z) %s bővítmény számára szükséges egy alfa-csatorna"
166

167
#: ../libgimp/gimpexport.c:383
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
168
msgid "Add Alpha Channel"
169
msgstr "Alfa-csatorna hozzáadása"
170

171
#: ../libgimp/gimpexport.c:442
172
msgid "Confirm Save"
173
msgstr "Mentés megerősítése"
174

175
#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
176 177 178 179 180 181
#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:576
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:164
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:174
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:437 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:273
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:333 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:396
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:469
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
182 183 184
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"

185
#: ../libgimp/gimpexport.c:448
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
186 187 188
msgid "C_onfirm"
msgstr "Meg_erősítés"

189
#: ../libgimp/gimpexport.c:524
190
msgid "Export File"
Andras Timar's avatar
Andras Timar committed
191
msgstr "Fájl exportálása"
192

193
#: ../libgimp/gimpexport.c:528
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
194
msgid "_Ignore"
195
msgstr "_Kihagyás"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
196

197
#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1022
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
198
msgid "_Export"
199
msgstr "_Exportálás"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
200

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
201
#. the headline
202
#: ../libgimp/gimpexport.c:560
203
#, c-format
204
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
205
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
206
"reasons:"
207
msgstr ""
208 209
"A képet a következő okokból exportálni kellene, mielőtt %s formátumban "
"mentésre kerülne:"
210

211
#. the footline
212
#: ../libgimp/gimpexport.c:634
213
msgid "The export conversion won't modify your original image."
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
214 215
msgstr ""
"Az exportáláshoz szükséges átalakítások nem módosítják az eredeti képet."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
216

217
#: ../libgimp/gimpexport.c:741
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
218 219 220 221 222
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
223 224
"Rétegmaszkot készül menteni %s formátumba.\n"
"Ez nem fogja menteni a látható rétegeket."
225

226
#: ../libgimp/gimpexport.c:747
227
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
228 229 230 231
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
232 233
"Csatornát (elmentett kijelölést) készül menteni %s formátumba.\n"
"Ez nem fogja menteni a látható rétegeket."
234

235
#: ../libgimp/gimpexport.c:1015
236
msgid "Export Image as "
237
msgstr "Kép exportálása másként "
238

239
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:138
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
240
msgid "Font Selection"
241
msgstr "Betűkészlet kiválasztása"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
242

243
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:156
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
244
msgid "Gradient Selection"
245
msgstr "Színátmenet kiválasztása"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
246

247 248 249
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:487
msgid "GIMP 2.10"
msgstr "GIMP 2.10"
250

251
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
252 253 254
msgid "Background"
msgstr "Háttér"

255
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
256 257 258 259
#, c-format
msgid "Rotate %s?"
msgstr "%s forgatása?"

260
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:866
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
261 262 263
msgid "_Keep Original"
msgstr "_Eredeti megtartása"

264
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:867
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
265 266 267
msgid "_Rotate"
msgstr "_Forgatás"

268
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
269 270 271
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"

272
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:924
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
273 274 275
msgid "Rotated"
msgstr "Elforgatott"

276
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:942
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
277 278 279
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr "Ez a kép Exif tájolási metaadatokat tartalmaz."

280
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:960
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
281 282 283
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr "El szeretné forgatni a képet?"

284
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:972
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
285 286 287 288
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "A jövőben _ne kérdezze meg"

#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:139
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
289
msgid "Palette Selection"
290
msgstr "Paletta kiválasztása"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
291

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
292
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:165
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
293
msgid "Pattern Selection"
294
msgstr "Minta kiválasztása"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
295

296
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:166
297
msgid "by name"
298
msgstr "név alapján"
299

300
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:167
301
msgid "by description"
302
msgstr "leírás alapján"
303

304
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:168
305
msgid "by help"
306
msgstr "a segítség alapján"
307

308
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:169
309
msgid "by author"
310
msgstr "szerző alapján"
311

312
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:170
313
msgid "by copyright"
314
msgstr "copyright alapján"
315

316
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:171
317
msgid "by date"
318
msgstr "dátum alapján"
319

320
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:172
321
msgid "by type"
322
msgstr "típus alapján"
323

324
#. count label
325 326
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:414
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:563 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168
327 328 329
msgid "No matches"
msgstr "Nincs találat"

330
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:417
331 332 333
msgid "Search term invalid or incomplete"
msgstr "Érvénytelen vagy nem teljes keresési kifejezés"

334
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:426
335
msgid "Searching"
336
msgstr "Keresés"
337

338
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
339
msgid "Searching by name"
340
msgstr "Keresés név alapján"
341

342
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458
343
msgid "Searching by description"
344
msgstr "Keresés leírás alapján"
345

346
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465
347
msgid "Searching by help"
348
msgstr "Keresés a segítség alapján"
349

350
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:472
351
msgid "Searching by author"
352
msgstr "Keresés szerző alapján"
353

354
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:479
355
msgid "Searching by copyright"
356
msgstr "Keresés copyright alapján"
357

358
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:486
359
msgid "Searching by date"
360
msgstr "Keresés dátum alapján"
361

362
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:493
363
msgid "Searching by type"
364
msgstr "Keresés típus alapján"
365

366
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:503
367 368 369
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
370 371
msgstr[0] "%d eljárás"
msgstr[1] "%d eljárás"
372

373
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:512
374
msgid "No matches for your query"
375
msgstr "Nincs találat a lekérdezésre"
376

377
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516
378 379 380
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
381 382
msgstr[0] "%d eljárás felel meg a lekérdezésnek"
msgstr[1] "%d eljárás felel meg a lekérdezésnek"
383

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
384
#: ../libgimp/gimpprocview.c:173
385
msgid "Parameters"
386
msgstr "Paraméterek"
387

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
388
#: ../libgimp/gimpprocview.c:186
389
msgid "Return Values"
390
msgstr "Visszatérési értékek"
391

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
392
#: ../libgimp/gimpprocview.c:199
393
msgid "Additional Information"
394
msgstr "További információ"
395

396
#: ../libgimp/gimpprocview.c:240
397
msgid "Author:"
398
msgstr "Szerző:"
399

400
#: ../libgimp/gimpprocview.c:253
401
msgid "Date:"
402
msgstr "Dátum:"
403

404
#: ../libgimp/gimpprocview.c:266
405
msgid "Copyright:"
406
msgstr "Copyright:"
407

408
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:54
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
409
msgid "percent"
Andras Timar's avatar
Andras Timar committed
410 411
msgstr "százalék"

412
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
413
msgctxt "add-mask-type"
414 415 416
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "Fe_hér (teljesen átlátszatlan)"

417
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
418
msgctxt "add-mask-type"
419 420 421
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Fekete (teljesen átlátszó)"

422
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
423
msgctxt "add-mask-type"
424 425 426
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "Réteg _alfa-csatornája"

427
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
428
msgctxt "add-mask-type"
429 430 431
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "Réteg a_lfa-csatornájának átvitele"

432
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
433
msgctxt "add-mask-type"
434 435 436
msgid "_Selection"
msgstr "_Kijelölés"

437
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
438
msgctxt "add-mask-type"
439 440 441
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "A réteg s_zürkeárnyalatos másolata"

442
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
443
msgctxt "add-mask-type"
444
msgid "C_hannel"
445
msgstr "_Csatorna"
446

447 448
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
msgctxt "blend-mode"
449 450 451
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Előtérből háttérbe (RGB)"

452 453
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
msgctxt "blend-mode"
454 455 456
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "Előtérből háttérbe (HSV)"

457 458
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
msgctxt "blend-mode"
459 460 461
msgid "FG to transparent"
msgstr "Előtérből átlátszóba"

462 463
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
msgctxt "blend-mode"
464 465 466
msgid "Custom gradient"
msgstr "Egyéni színátmenet"

467
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
msgstr "Kör"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
msgstr "Gyémánt"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
483
msgctxt "bucket-fill-mode"
484 485 486
msgid "FG color fill"
msgstr "Kitöltés előtérszínnel"

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
487
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
488
msgctxt "bucket-fill-mode"
489 490 491
msgid "BG color fill"
msgstr "Kitöltés háttérszínnel"

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
492
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
493
msgctxt "bucket-fill-mode"
494 495 496
msgid "Pattern fill"
msgstr "Kitöltés mintával"

497 498 499 500 501
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr "Gomb"

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
502
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
503 504 505 506 507 508 509 510 511 512
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr "Kerek"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
513
msgctxt "channel-ops"
514 515 516
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Hozzáadás a kijelöléshez"

517
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
518
msgctxt "channel-ops"
519 520 521
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Kivonás a kijelölésből"

522
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
523
msgctxt "channel-ops"
524 525 526
msgid "Replace the current selection"
msgstr "A jelenlegi kijelölés cseréje"

527
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
528
msgctxt "channel-ops"
529 530 531
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Metszet a jelenlegi kijelöléssel"

532
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
533
msgctxt "channel-type"
534 535 536
msgid "Red"
msgstr "Vörös"

537
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
538
msgctxt "channel-type"
539 540 541
msgid "Green"
msgstr "Zöld"

542
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
543
msgctxt "channel-type"
544 545 546
msgid "Blue"
msgstr "Kék"

547
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
548
msgctxt "channel-type"
549 550 551
msgid "Gray"
msgstr "Szürke"

552
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
553
msgctxt "channel-type"
554 555 556
msgid "Indexed"
msgstr "Indexelt"

557
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
558
msgctxt "channel-type"
559 560 561
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

562
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266
563
msgctxt "check-size"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
564
msgid "Small"
565
msgstr "Kicsi"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
566

567
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267
568
msgctxt "check-size"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
569
msgid "Medium"
570
msgstr "Közepes"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
571

572
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268
573
msgctxt "check-size"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
574
msgid "Large"
575
msgstr "Nagy"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
576

577
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301
578
msgctxt "check-type"
579
msgid "Light checks"
580
msgstr "Világos négyzetháló"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
581

582
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
583
msgctxt "check-type"
584
msgid "Mid-tone checks"
585
msgstr "Középszürke négyzetháló"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
586

587
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
588
msgctxt "check-type"
589
msgid "Dark checks"
590
msgstr "Sötét négyzetháló"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
591

592
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
593
msgctxt "check-type"
594
msgid "White only"
595
msgstr "Csak fehér"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
596

597
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305
598
msgctxt "check-type"
599
msgid "Gray only"
600
msgstr "Csak szürke"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
601

602
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
603
msgctxt "check-type"
604
msgid "Black only"
605
msgstr "Csak fekete"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
606

607
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
608
msgctxt "clone-type"
609 610
msgid "Image"
msgstr "Kép"
611

612
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
613
msgctxt "clone-type"
614 615
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
616

617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
msgctxt "color-tag"
msgid "None"
msgstr "Nincs"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
msgctxt "color-tag"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
msgctxt "color-tag"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
msgctxt "color-tag"
msgid "Yellow"
msgstr "Sárga"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376
msgctxt "color-tag"
msgid "Orange"
msgstr "Narancs"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:377
msgctxt "color-tag"
msgid "Brown"
msgstr "Barna"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378
msgctxt "color-tag"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379
msgctxt "color-tag"
msgid "Violet"
msgstr "Ibolya"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
msgctxt "color-tag"
msgid "Gray"
msgstr "Szürke"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
663 664 665 666
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "8-bites egész"

667
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
668 669 670 671
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bites egész"

672
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
673 674 675 676
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "32-bites egész"

677
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
678 679 680 681
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr "16-bites lebegőpontos"

682
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
683 684 685 686
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bites lebegőpontos"

687
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
688 689 690 691
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr "64-bites lebegőpontos"

692
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
693 694 695 696
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Optimális paletta előállítása"

697
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
698 699 700 701
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Webre optimalizált paletta használata"

702
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
703 704 705 706
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Fekete-fehér (1 bites) paletta használata"

707
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
708 709 710 711
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Egyéni paletta használata"

712
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
713 714 715 716
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr "Elmosás"

717
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
718 719 720 721
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Élesítés"

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
722
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
723
msgctxt "desaturate-mode"
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
724 725
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Fényesség (HSL)"
726

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
727
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
728
msgctxt "desaturate-mode"
729 730
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
731

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
732
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
733
msgctxt "desaturate-mode"
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
734 735
msgid "Average (HSI Intensity)"
msgstr "Átlag (HSI intenzitás)"
736

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
737
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
738 739 740 741
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Fénysűrűség"

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
742 743 744 745 746 747
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Érték (HSV)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
748
msgctxt "dodge-burn-type"
749 750 751
msgid "Dodge"
msgstr "Fakítás"

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
752
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
753
msgctxt "dodge-burn-type"
754 755 756
msgid "Burn"
msgstr "Sötétítés"

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
757
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
758 759 760 761
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Előtérszín"

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
762
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
763 764 765 766
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
767
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
768 769 770 771
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Fehér"

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
772
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
773 774 775 776
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Átlátszóság"

Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
777
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584
Balázs Úr's avatar
Balázs Úr committed
778 779 780 781
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"

782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Perceptual RGB"
msgstr "Észlelési RGB"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Linear RGB"
msgstr "Lineáris RGB"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "CIE Lab"
msgstr "CIE Lab"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (árnyalat óramutató ellen)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
#. Keep it short.
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (ccw)"
msgstr "HSV (ó. e.)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (árnyalat óramutató szerint)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
#. Keep it short.
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (cw)"
msgstr "HSV (ó. sz.)"

826
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
827 828 829 830
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"

831
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
832 833 834 835
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Curved"
msgstr "Görbe"

836
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
837 838 839 840
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Szinuszos"

841
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
842 843 844 845 846 847
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Gömbszerű (növekvő)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
#. Keep it short.
848
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
849 850 851 852
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (inc)"
msgstr "Gömbszerű (növ.)"

853
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
854 855 856 857 858 859
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Gömbszerű (csökkenő)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
#. Keep it short.
860
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
861 862 863 864
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (dec)"
msgstr "Gömbszerű (csökk.)"

865 866 867 868 869 870
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Step"
msgstr "Lépés"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
871 872
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
873
msgstr "Lineáris"
874

875
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
876
msgctxt "gradient-type"
877 878 879
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bilineáris"

880
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
881
msgctxt "gradient-type"
882 883 884
msgid "Radial"
msgstr "Sugaras"

885
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769
886
msgctxt "gradient-type"
887 888 889
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"

890
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770
891
msgctxt "gradient-type"
892
msgid "Conical (symmetric)"
893 894
msgstr "Kúpos (szimmetrikus)"

895 896
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
#. Keep it short.
897
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773
898
msgctxt "gradient-type"
899 900 901
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Kúpos (szimm.)"

902
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774
903 904
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asymmetric)"
905 906
msgstr "Kúpos (aszimmetrikus)"

907 908
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
#. Keep it short.
909
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
910 911 912 913
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Kúpos (aszimm.)"

914
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
915
msgctxt "gradient-type"
916 917 918
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Formázott (szögletes)"

919
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
920
msgctxt "gradient-type"
921 922 923
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Formázott (gömbölyű)"

924
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
925
msgctxt "gradient-type"