de.po 75.4 KB
Newer Older
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
1
# This is the German catalog for the libgimp.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
2
# Copyright (C) 1999 - 2008 Free Software Foundation, Inc.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
3 4
# Daniel Egger <Daniel.Egger@suse.de>
# Christian Neumair <christian-neumair@web.de>
5
# Michael Natterer <mitch@gimp.org>
6
# Sven Neumann <sven@gimp.org>
7
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2006, 2007.
8
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005.
Axel Wernicke's avatar
Axel Wernicke committed
9
# Axel Wernicke <axel.wernicke@gmail.com>, 2007.
Daniel Winzen's avatar
Daniel Winzen committed
10
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011, 2013.
11
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2016-2018.
Daniel Winzen's avatar
Daniel Winzen committed
12
# Daniel Winzen <d@winzen4.de>, 2013.
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
13
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018-2019.
14
#
15 16
msgid ""
msgstr ""
17
"Project-Id-Version: libgimp master\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
19 20
"POT-Creation-Date: 2019-04-28 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 22:07+0200\n"
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
21
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
22
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
Daniel Winzen's avatar
Daniel Winzen committed
23
"Language: de\n"
24
"MIME-Version: 1.0\n"
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
28
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
Daniel Winzen's avatar
Daniel Winzen committed
29
"X-Project-Style: gnome\n"
30

31
#. procedure executed successfully
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
32
#: ../libgimp/gimp.c:1267
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
33 34 35
msgid "success"
msgstr "Erfolg"

36
#. procedure execution failed
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
37
#: ../libgimp/gimp.c:1271
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
38 39 40
msgid "execution error"
msgstr "Ausführungsfehler"

41
#. procedure called incorrectly
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
42
#: ../libgimp/gimp.c:1275
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
43 44 45
msgid "calling error"
msgstr "Aufruffehler"

46
#. procedure execution cancelled
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
47
#: ../libgimp/gimp.c:1279
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
48 49 50
msgid "cancelled"
msgstr "abgebrochen"

51
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:179
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
52 53 54
msgid "Brush Selection"
msgstr "Pinselauswahl"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
55 56
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:925
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:723
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
57
msgid "_Browse..."
58
msgstr "_Durchsuchen …"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
59

60
#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287
61
#, c-format
62
msgid "%s plug-in can't handle layers"
63
msgstr "Das Plugin »%s« kann keine Ebenen bearbeiten"
64

65 66
#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288
67 68 69
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen"

70
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
71
#, c-format
72
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
73 74 75
msgstr ""
"Das Plugin »%s« kann nicht mit Ebeneneigenschaften wie Versatz, Größe und "
"Transparenz umgehen"
76

77
#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278
78
#, c-format
79
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
80
msgstr "Das Plugin »%s« kann Ebenen nur als Animation speichern"
81

82
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279
83
msgid "Save as Animation"
84
msgstr "Als Animation speichern"
85

86 87
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
#: ../libgimp/gimpexport.c:297
88
msgid "Flatten Image"
89
msgstr "Bild zusammenfügen"
90

91
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
92
#, c-format
93
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
94
msgstr "Das Plugin »%s« kennt keine Transparenz"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
95

96
#: ../libgimp/gimpexport.c:305
97
#, c-format
98
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
99
msgstr "Das Plugin »%s« kennt keine Ebenenmasken"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
100

101
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
102
msgid "Apply Layer Masks"
103
msgstr "Ebenenmasken anwenden"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
104

105
#: ../libgimp/gimpexport.c:314
106
#, c-format
107
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
108
msgstr "Das Plugin »%s« kennt nur RGB"
109

110 111
#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:362
112 113 114
msgid "Convert to RGB"
msgstr "In RGB umwandeln"

115
#: ../libgimp/gimpexport.c:323
116
#, c-format
117
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
118
msgstr "Das Plugin »%s« kennt nur Graustufen"
119

120 121
#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:374
122 123 124
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "In Graustufen umwandeln"

125
#: ../libgimp/gimpexport.c:332
126
#, c-format
127
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
128
msgstr "Das Plugin »%s« kann nur Bilder mit indizierten Paletten bearbeiten"
129

130 131
#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362
#: ../libgimp/gimpexport.c:372
132 133
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
134
"(Do it manually to tune the result)"
135
msgstr ""
136
"Mit Standardeinstellungen in ein indiziertes Format umwandeln\n"
137
"(Für bessere Resultate sollten Sie diesen Schritt manuell durchführen)"
138

139
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
140
#, c-format
141
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
142 143
msgstr ""
"Das Plugin »%s« kennt nur Bitmap-Bilder (indizierte Palette mit 2 Farben)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
144

145
#: ../libgimp/gimpexport.c:343
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
146 147 148 149
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
150
"Mit Standardeinstellungen in das Bitmap-Format umwandeln\n"
151
"(Für bessere Resultate sollten Sie diesen Schritt manuell durchführen)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
152

153
#: ../libgimp/gimpexport.c:352
154
#, c-format
155
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
156
msgstr "Das Plugin »%s« kennt nur RGB- und Graustufen-Bilder"
157

158
#: ../libgimp/gimpexport.c:361
159
#, c-format
160
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
161 162
msgstr ""
"Das Plugin »%s« kennt nur RGB-Bilder und Bilder mit indizierter Palette"
163

164
#: ../libgimp/gimpexport.c:371
165
#, c-format
166
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
167 168
msgstr ""
"Das Plugin »%s« kennt nur Graustufenbilder und Bilder mit indiziert Palette"
169

170
#: ../libgimp/gimpexport.c:382
171
#, c-format
172
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
173
msgstr "Das Plugin »%s« benötigt einen Alphakanal"
174

175
#: ../libgimp/gimpexport.c:383
176
msgid "Add Alpha Channel"
177
msgstr "Alphakanal hinzufügen"
178

179
#: ../libgimp/gimpexport.c:442
180
msgid "Confirm Save"
181
msgstr "Speichern bestätigen"
182

183
#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
184
#: ../libgimp/gimpexport.c:1022 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
185 186 187 188 189
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
190 191 192
msgid "_Cancel"
msgstr "Abbre_chen"

193
#: ../libgimp/gimpexport.c:448
194 195 196
msgid "C_onfirm"
msgstr "_Bestätigen"

197
#: ../libgimp/gimpexport.c:524
198 199 200
msgid "Export File"
msgstr "Datei exportieren"

201
#: ../libgimp/gimpexport.c:528
202 203
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorieren"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
204

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
205
#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1023
206
msgid "_Export"
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
207
msgstr "E_xportieren"
208

209
#. the headline
210
#: ../libgimp/gimpexport.c:560
211
#, c-format
212 213 214 215 216 217
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
msgstr ""
"Das Bild sollte vor dem Abspeichern aus folgenden Gründen als %s exportiert "
"werden:"
218

Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
219
#. the footline
220
#: ../libgimp/gimpexport.c:634
221
msgid "The export conversion won't modify your original image."
222
msgstr "Das Exportieren wird das Originalbild nicht verändern."
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
223

224
#: ../libgimp/gimpexport.c:741
225 226 227 228 229
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
230 231
"Sie speichern eine Ebenenmaske als %s.\n"
"Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gespeichert."
232

233
#: ../libgimp/gimpexport.c:747
234 235 236 237 238
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
239 240
"Sie speichern einen Kanal (gespeicherte Auswahl) als %s.\n"
"Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gespeichert."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
241

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
242 243 244 245 246
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
#: ../libgimp/gimpexport.c:1016
#, c-format
msgid "Export Image as %s"
msgstr "Bild exportieren als %s"
247

248
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139
249 250 251
msgid "Font Selection"
msgstr "Schriftenauswahl"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
252
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:158
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
253 254 255
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Farbverlaufsauswahl"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
256
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514
Vinzenz Vietzke's avatar
Vinzenz Vietzke committed
257 258
msgid "GIMP 2.10"
msgstr "GIMP 2.10"
259

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
260
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703
261 262 263
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
264
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892
265 266 267 268
#, c-format
msgid "Rotate %s?"
msgstr "%s drehen?"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
269
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898
270 271 272
msgid "_Keep Original"
msgstr "Original _beibehalten"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
273
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
274 275 276
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotieren"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
277
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940
278 279 280
msgid "Original"
msgstr "Original"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
281
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956
282 283 284
msgid "Rotated"
msgstr "Gedreht"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
285
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974
286 287 288
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr "Dieses Bild enthält Exif-Metadaten zur Ausrichtung."

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
289
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992
290 291 292
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr "Wollen Sie dieses Bild drehen?"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
293
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004
294 295 296
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Nicht erneut fragen"

297 298 299
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
300
#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252
301 302 303
msgid "(Empty)"
msgstr "(Leer)"

304
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:139
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
305 306 307
msgid "Palette Selection"
msgstr "Palettenauswahl"

308
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:165
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
309 310 311
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Musterauswahl"

312
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150
313 314 315
msgid "by name"
msgstr "nach Namen"

316
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151
317 318 319
msgid "by description"
msgstr "nach Beschreibung"

320
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
321 322 323
msgid "by help"
msgstr "nach Hilfe"

324
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
325 326 327
msgid "by author"
msgstr "nach Autor"

328
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
329 330 331
msgid "by copyright"
msgstr "nach Copyright"

332
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
333 334 335
msgid "by date"
msgstr "nach Datum"

336
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
337 338 339
msgid "by type"
msgstr "nach Typ"

340
#. count label
341
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395
342
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:141
343 344 345
msgid "No matches"
msgstr "Keine Treffer"

346
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:398
347 348 349
msgid "Search term invalid or incomplete"
msgstr "Der Suchbegriff ist ungültig oder unvollständig"

350
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407
351
msgid "Searching"
352
msgstr "Suchen"
353

354
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:418
355
msgid "Searching by name"
356
msgstr "Nach Namen suchen"
357

358
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
359
msgid "Searching by description"
360
msgstr "Nach Beschreibung suchen"
361

362
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:446
363
msgid "Searching by help"
364
msgstr "Nach Hilfe suchen"
365

366
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453
367
msgid "Searching by author"
368
msgstr "Nach Autor suchen"
369

370
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:460
371
msgid "Searching by copyright"
372
msgstr "Nach Copyright suchen"
373

374
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
375
msgid "Searching by date"
376
msgstr "Nach Datum suchen"
377

378
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
379
msgid "Searching by type"
380
msgstr "Nach Typ suchen"
381

382
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:484
383
#, c-format
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
384 385 386 387
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d Prozedur"
msgstr[1] "%d Prozeduren"
388

389
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:493
390
msgid "No matches for your query"
391
msgstr "Keine Treffer für die Suchanfrage"
392

393
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:497
394 395 396
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
397 398
msgstr[0] "%d Prozedur entspricht Ihrer Suchanfrage"
msgstr[1] "%d Prozeduren entsprechen Ihrer Suchanfrage"
399

400
#: ../libgimp/gimpprocview.c:173
401 402 403
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"

404
#: ../libgimp/gimpprocview.c:186
405 406 407
msgid "Return Values"
msgstr "Rückgabewerte"

408
#: ../libgimp/gimpprocview.c:199
409 410 411
msgid "Additional Information"
msgstr "Weitere Information"

412
#: ../libgimp/gimpprocview.c:240
413 414 415
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

416
#: ../libgimp/gimpprocview.c:253
417 418 419
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

420
#: ../libgimp/gimpprocview.c:266
421 422 423
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"

424
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:54
425 426 427
msgid "percent"
msgstr "Prozent"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
428
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
429
msgctxt "add-mask-type"
430 431 432
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "_Weiß (volle Deckkraft)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
433
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
434
msgctxt "add-mask-type"
435 436 437
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Schwarz (volle Transparenz)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
438
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
439
msgctxt "add-mask-type"
440 441 442
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "_Alphakanal der Ebene"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
443
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
444
msgctxt "add-mask-type"
445 446 447
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "_Alphakanal der Ebene übernehmen"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
448
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
449
msgctxt "add-mask-type"
450 451 452
msgid "_Selection"
msgstr "A_uswahl"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
453
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
454
msgctxt "add-mask-type"
455
msgid "_Grayscale copy of layer"
456
msgstr "_Graustufenkopie der Ebene"
457

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
458
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
459
msgctxt "add-mask-type"
460 461 462
msgid "C_hannel"
msgstr "_Kanal"

463 464
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
msgctxt "blend-mode"
465 466 467
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "VG nach HG (RGB)"

468 469
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
msgctxt "blend-mode"
470 471 472
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "VG nach HG (HSV)"

473 474
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
msgctxt "blend-mode"
475 476 477
msgid "FG to transparent"
msgstr "VG nach Transparent"

478 479
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
msgctxt "blend-mode"
480 481 482
msgid "Custom gradient"
msgstr "Eigener Farbverlauf"

483
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
499
msgctxt "bucket-fill-mode"
500 501 502
msgid "FG color fill"
msgstr "VG-Farbe"

503
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
504
msgctxt "bucket-fill-mode"
505 506 507
msgid "BG color fill"
msgstr "HG-Farbe"

508
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
509
msgctxt "bucket-fill-mode"
510 511 512
msgid "Pattern fill"
msgstr "Muster"

513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr "Tonne"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr "Rund"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
529
msgctxt "channel-ops"
530
msgid "Add to the current selection"
531
msgstr "Zur aktuellen Auswahl hinzufügen"
532

533
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
534
msgctxt "channel-ops"
535
msgid "Subtract from the current selection"
536
msgstr "Von der aktuellen Auswahl abziehen"
537

538
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
539
msgctxt "channel-ops"
540
msgid "Replace the current selection"
541
msgstr "Aktuelle Auswahl ersetzen"
542

543
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
544
msgctxt "channel-ops"
545 546 547
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Auswahlschnittmenge bilden"

548
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
549
msgctxt "channel-type"
550 551 552
msgid "Red"
msgstr "Rot"

553
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
554
msgctxt "channel-type"
555 556 557
msgid "Green"
msgstr "Grün"

558
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
559
msgctxt "channel-type"
560 561 562
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

563
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
564
msgctxt "channel-type"
565 566 567
msgid "Gray"
msgstr "Grau"

568
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
569
msgctxt "channel-type"
570 571 572
msgid "Indexed"
msgstr "Indiziert"

573
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
574
msgctxt "channel-type"
575 576 577
msgid "Alpha"
msgstr "Deckkraft"

578
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266
579
msgctxt "check-size"
580 581 582
msgid "Small"
msgstr "Klein"

583
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267
584
msgctxt "check-size"
585 586 587
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

588
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268
589
msgctxt "check-size"
590 591 592
msgid "Large"
msgstr "Groß"

593
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301
594
msgctxt "check-type"
595
msgid "Light checks"
596 597
msgstr "Helle Quadrate"

598
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
599
msgctxt "check-type"
600
msgid "Mid-tone checks"
601 602
msgstr "Halbhelle Quadrate"

603
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
604
msgctxt "check-type"
605
msgid "Dark checks"
606 607
msgstr "Dunkle Quadrate"

608
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
609
msgctxt "check-type"
610
msgid "White only"
611 612
msgstr "Nur Weiß"

613
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305
614
msgctxt "check-type"
615
msgid "Gray only"
616 617
msgstr "Nur Grau"

618
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
619
msgctxt "check-type"
620
msgid "Black only"
621 622
msgstr "Nur Schwarz"

623
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
624
msgctxt "clone-type"
625 626
msgid "Image"
msgstr "Bild"
627

628
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
629
msgctxt "clone-type"
630 631
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
632

633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
msgctxt "color-tag"
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
msgctxt "color-tag"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
msgctxt "color-tag"
msgid "Green"
msgstr "Grün"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
msgctxt "color-tag"
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376
msgctxt "color-tag"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:377
msgctxt "color-tag"
msgid "Brown"
msgstr "Braun"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378
msgctxt "color-tag"
msgid "Red"
msgstr "Rot"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379
msgctxt "color-tag"
msgid "Violet"
671
msgstr "Violett"
672 673 674 675 676 677 678

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
msgctxt "color-tag"
msgid "Gray"
msgstr "Grau"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413
679 680 681 682
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "8-Bit-Ganzzahl"

683
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414
684 685 686 687
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-Bit-Ganzzahl"

688
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
689 690 691 692
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "32-Bit-Ganzzahl"

693
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
694 695 696 697
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr "16-Bit-Fließkommazahl"

698
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
699 700 701 702
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-Bit-Fließkommazahl"

703
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
704 705 706 707
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr "64-Bit-Fließkommazahl"

708
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
709 710 711 712
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Optimale Palette erzeugen"

713
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
714 715 716 717
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Internet-optimierte Palette verwenden"

718
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
719 720 721 722
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Schwarz/Weiß-Palette (1-Bit) verwenden"

723
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
724 725 726 727
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Eigene Palette verwenden"

728
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
729 730 731 732
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr "Weichzeichnen"

733
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
734 735 736 737
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"

738
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
739
msgctxt "desaturate-mode"
740 741
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Helligkeit (HSL)"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
742

743
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
744
msgctxt "desaturate-mode"
745 746
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
747

748
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
749
msgctxt "desaturate-mode"
750 751
msgid "Average (HSI Intensity)"
msgstr "Durchschnitt (HSI-Intensität)"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
752

753
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
754 755 756 757
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Leuchtkraft"

758 759 760 761 762 763
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Wert (HSV)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
764
msgctxt "dodge-burn-type"
765 766 767
msgid "Dodge"
msgstr "Abwedeln"

768
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
769
msgctxt "dodge-burn-type"
770 771 772
msgid "Burn"
msgstr "Nachbelichten"

773
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
774 775 776 777
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe"

778
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
779 780 781 782
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

783
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
784 785 786 787
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Weiß"

788
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583
789 790 791 792
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"

793
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584
794 795 796 797
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"

Vinzenz Vietzke's avatar
Vinzenz Vietzke committed
798
# Hier geht es um Farbräume
799
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
Vinzenz Vietzke's avatar
Vinzenz Vietzke committed
800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Perceptual RGB"
msgstr "RGB (Wahrnehmung)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Linear RGB"
msgstr "Lineares RGB"

# https://de.wikipedia.org/wiki/Internationale_Beleuchtungskommission
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "CIE Lab"
msgstr "CIE Lab-Farbraum"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
816 817 818 819
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

Vinzenz Vietzke's avatar
Vinzenz Vietzke committed
820
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
821
msgctxt "gradient-segment-color"
822 823 824 825 826
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (Farbton linksdrehend)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
#. Keep it short.
Vinzenz Vietzke's avatar
Vinzenz Vietzke committed
827
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
828
msgctxt "gradient-segment-color"
829 830 831
msgid "HSV (ccw)"
msgstr "HSV (linksdrehend)"

Vinzenz Vietzke's avatar
Vinzenz Vietzke committed
832
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
833 834 835 836 837 838
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (Farbton rechtsdrehend)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
#. Keep it short.
Vinzenz Vietzke's avatar
Vinzenz Vietzke committed
839
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
840 841 842 843
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (cw)"
msgstr "HSV (rechtsdrehend)"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
844
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
845 846 847 848
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
849
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
850 851 852 853
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Curved"
msgstr "Kurve"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
854
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
855 856 857 858
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusförmig"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
859
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
860 861 862 863 864 865
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sphärisch (zunehmend)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
#. Keep it short.
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
866
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
867 868 869 870
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (inc)"
msgstr "Sphärisch (zunehmend)"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
871
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
872 873 874 875 876 877
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sphärisch (abnehmend)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
#. Keep it short.
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
878
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
879 880 881 882
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (dec)"
msgstr "Sphärisch (abnehmend)"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
883 884 885 886 887 888
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Step"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
889 890
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
891
msgstr "Linear"
892

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
893
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
894
msgctxt "gradient-type"
895
msgid "Bi-linear"
896
msgstr "Bi-linear"
897

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
898
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
899
msgctxt "gradient-type"
900 901 902
msgid "Radial"
msgstr "Kreisförmig"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
903
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769
904
msgctxt "gradient-type"
905 906 907
msgid "Square"
msgstr "Quadratisch"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
908
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770
909 910 911 912 913 914
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Konisch (symmetrisch)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
#. Keep it short.
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
915
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773
916
msgctxt "gradient-type"
917 918 919
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Konisch (symmetrisch)"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
920
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774
921 922 923 924 925 926
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Konisch (asymmetrisch)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
#. Keep it short.
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
927
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
928
msgctxt "gradient-type"
929 930 931
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Konisch (asymmetrisch)"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
932
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
933
msgctxt "gradient-type"
934
msgid "Shaped (angular)"
935
msgstr "Formangepasst (winklig)"
936

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
937
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
938
msgctxt "gradient-type"
939
msgid "Shaped (spherical)"
940
msgstr "Formangepasst (sphärisch)"
941

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
942
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
943
msgctxt "gradient-type"
944
msgid "Shaped (dimpled)"
945
msgstr "Formangepasst (dimpled)"
946

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
947
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
948 949 950 951 952 953
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "Spirale (rechtsdrehend)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
#. Keep it short.
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
954
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784
955
msgctxt "gradient-type"
956 957 958
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Spirale (rechtsdrehend)"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
959
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785
960 961 962 963 964 965
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (counter-clockwise)"
msgstr "Spirale (linksdrehend)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
#. Keep it short.
Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
966
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
967
msgctxt "gradient-type"
968
msgid "Spiral (ccw)"
969
msgstr "Spirale (linksdrehend)"
970

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
971
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820
972
msgctxt "grid-style"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
973 974 975
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Schnittpunkte (Punkte)"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
976
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821
977
msgctxt "grid-style"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
978 979 980
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Schnittpunkte (Fadenkreuz)"

Tim Sabsch's avatar
Tim Sabsch committed
981
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
982
msgctxt "grid-style"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
983