is.po 700 KB
Newer Older
1
# translation of gimp.gimp-2-8.is.po to Icelandic
2
# translation of gimp.gimp-2-8.is.po to
3
# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium.
4
# Copyright (C) 2008, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc.
5
#
6 7
# Áki G. Karlsson <aki@akademia.is>, 2004.
# Helgi Þormar Þorbjörnsson  <helgi@trance.is>, 2004.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
8
# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna@gmail.com>, 2008.
9
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
10
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016, 2017, 2018.
11 12
msgid ""
msgstr ""
13
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-8.is\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
15
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
16 17
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 13:15+0000\n"
18
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
19
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
20
"Language: is\n"
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
25
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
26

27 28
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
29 30 31
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU Myndvinnsluforrit"

32 33
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
34 35 36
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Búa til myndir og breyta ljósmyndum"

37
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3
38 39 40 41 42 43 44 45 46
msgid ""
"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
"and image authoring."
msgstr ""
"GIMP er skammstöfun fyrir GNU Image Manipulation Program. Það er frjálst "
"forrit sem má dreifa að vild og nýtist við viðgerðir á myndum, ýmsa "
"myndvinnslu, myndasamsetningu og margt fleira."

47
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
msgid ""
"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
msgstr ""
"Það er með marga nytsamlega eiginleika. Hægt er að nota það sem einfalt "
"málunarforrit, sem myndaviðgerðatól fyrir sérfræðinga, sem magnvinnslukerfi "
"á neti, sem myndgerðartól í magnvinnslu, sem myndsniðaumbreyti og margt "
"fleira."

58
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5
59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
msgid ""
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
"GIMP er útvíkkanlegt og viðbætanlegt. Hönnun þess gerir ráð fyrir að hægt sé "
"að bæta við nýjum eiginleikum með hjálparforritum (plug-ins) og viðbótum "
"(extensions), möguleikarnir eru ótæmandi. Háþróað skriftuviðmót gerir "
"einfalt að bæta við allt frá einföldum aðgerðum til mjög flókinnar "
"myndmeðhöndlunar með hjálp auðlæsilegra skrifta. GIMP er einnig fáanlegt "
"fyrir Microsoft Windows og OS X."
72

73
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6
74 75 76
msgid "Painting in GIMP"
msgstr "Mála með GIMP"

77
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7
78 79 80
msgid "Photo editing in GIMP"
msgstr "Myndvinnsla í GIMP"

81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the gradient editor"
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Breyta litstiglum á myndfleti"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Tilkynning þegar mynd er yfirlýst/undirlýst"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
#| msgid "Reset Color Management"
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Betri og hraðari litastýring"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
#| msgctxt "edit-action"
#| msgid "Paste In Place"
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Líma á staðnum"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Margar endurbætur á notagildi"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
"released/"
msgstr ""

142 143 144 145 146 147 148
#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Extra files for GIMP"
msgstr "Aukaskrár fyrir GIMP"

#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
msgstr "Mynstur, litstiglar og aðrar aukaskrár fyrir GIMP"
149

150 151 152 153
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Myndvinnsluforrit"

154 155 156 157 158
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
msgstr "GIMP;mynd;hönnun;myndskreyting;málun;myndvinnsla;"

159 160 161 162
#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
163
#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
164
#: ../app/about.h:30
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
165
#, c-format
166
msgid ""
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
167
"Copyright © 1995-%s\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
168
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
169
msgstr ""
170 171
"Höfundarréttur © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis og GIMP þróunarhópurinn"
172

173 174 175 176 177 178
#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
#. * ends with a space, a newline or is end of text.
#. * Cf. bug 762282.
#.
#: ../app/about.h:39
179
msgid ""
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
180
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
181
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
182
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
183 184 185 186 187 188 189 190
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
191
"GIMP. If not, see: http://www.gnu.org/licenses/"
192
msgstr ""
193 194
"GIMP er frjáls hugbúnaður; þú getur dreift honum eða breytt að vild undir "
"GNU General Public License eins og það er gefið út af Free Software "
195 196
"Foundation; annað hvort undir útgáfu 3 af leyfinu eða undir einhverri síðari "
"tíma útgáfu.\n"
197 198 199 200 201 202 203
"\n"
"GIMP er dreift í þeirri von um að það verði til hjálpar, en ber á meðan ENGA "
"ÁBYRGÐ; jafnvel þótt það hafi verið gefin í skyn ábyrgð sökum SELJANLEIKA "
"eða að GIMP hæfi einhverjum SÉRSTÖKUM tilgangi. Ef þú vilt fá frekari "
"upplýsingar má sjá GNU General Public License.\n"
"\n"
"Með GIMP hefði átt að fylgja eintak af GNU General Public License; en ef svo "
204
"er ekki þá skaltu skoða: http://www.gnu.org/licenses/"
205

206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216
#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:164
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "Nota %s útgáfu %s (vistþýtt inn á móti útgáfu %s)"

#: ../app/gimp-version.c:192
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s útgáfa %s"

#: ../app/main.c:155
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
217 218
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Sýna upplýsingar um þessa útgáfu og hætta"
219

220
#: ../app/main.c:160
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
221 222
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Sýna upplýsingar um leyfi og hætta"
223

224
#: ../app/main.c:165
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
225 226
msgid "Be more verbose"
msgstr "Vera ítarlegri"
227

228
#: ../app/main.c:170
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
229 230
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Ræsa nýtt eintak af GIMP"
231

232
#: ../app/main.c:175
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
233 234 235
msgid "Open images as new"
msgstr "Opna myndir sem nýjar"

236
#: ../app/main.c:180
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
237 238 239
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Keyra án notendaviðmóts"

240
#: ../app/main.c:185
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
241
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
242
msgstr "Ekki hlaða inn penslum, litstiglum, mynstrum, ..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
243

244
#: ../app/main.c:190
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
245 246 247
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Ekki hlaða inn neinu letri"

248
#: ../app/main.c:195
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
249
msgid "Do not show a splash screen"
250
msgstr "Ekki sýna ræsiskjá"
251

252
#: ../app/main.c:200
253
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
254
msgstr "Ekki nota samnýtt minni fyrir Gimp og hjálparforritin"
255

256
#: ../app/main.c:205
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
257
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
258
msgstr "Ekki nota sértækar aðgerðir fyrir örgjörvahröðun"
259

260
#: ../app/main.c:210
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
261
msgid "Use an alternate sessionrc file"
262
msgstr "Nota aðra sessionrc skrá"
263

264
#: ../app/main.c:215
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
265 266
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Nota aðra gimprc-notandaskrá"
267

268
#: ../app/main.c:220
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
269 270
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Nota aðra gimprc-kerfisskrá"
271

272
#: ../app/main.c:225
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
273
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
274
msgstr "Magnvinnsluskipun sem á að nota (er hægt að nota oft)"
275

276
#: ../app/main.c:230
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
277
msgid "The procedure to process batch commands with"
278
msgstr "Aðgerð sem nota á við magnvinnsluskipanir"
279

280
#: ../app/main.c:235
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
281
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
282
msgstr "Senda skilaboð á stjórnskjá í stað þess að nota samskiptaglugga"
283

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
284
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
285
#: ../app/main.c:241
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
286
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
287
msgstr "PDB samhæfin (af|á|aðvörun)"
288

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
289
#. don't translate the mode names (never|query|always)
290
#: ../app/main.c:247
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
291
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
292
msgstr "Villuleita ef kemur til hruns (aldrei|spyrja|alltaf)"
293

294
#: ../app/main.c:252
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
295
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
296
msgstr ""
297 298
"Virkja meðhöndlun lítið alvarlegra aflúsunarmerkja (non-fatal debugging "
"signal handlers)"
299

300
#: ../app/main.c:257
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
301 302 303
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gera allar aðvaranir alvarlegar"

304
#: ../app/main.c:262
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
305
msgid "Output a gimprc file with default settings"
306
msgstr "Skrifa gimprc-skrá með sjálfgefnum stillingum"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
307

308
#: ../app/main.c:278
309
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
310
msgstr "Skrifa raðaðan lista yfir úreld ferli í PDB (Procedural DataBase)"
311

312
#: ../app/main.c:283
313
msgid "Show a preferences page with experimental features"
314
msgstr "Birta kjörstillingasíðu með tilraunaeiginleikum"
315

316
#: ../app/main.c:459
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
317 318 319
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[SKRÁ|SLÓÐ...]"

320
#: ../app/main.c:477
321
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
322 323 324 325 326 327
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
"GIMP tókst ekki að frumstilla myndræna notendaviðmótið.\n"
"Athugaðu hvort viðeigandi uppsetning sé til staðar fyrir skjáumhverfið þitt."

328
#: ../app/main.c:496
329 330 331
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Annað eintak af GIMP er þegar í keyrslu."

332
#: ../app/main.c:586
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
333
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
334
msgstr "GIMP úttak. Sláðu á einhvern lykil til að loka þessum glugga."
335

336
#: ../app/main.c:587
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
337 338
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
339
msgstr "(Ýttu á einhvern lykil til að loka þessum glugga)\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
340

341
#: ../app/main.c:604
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
342
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
343
msgstr "Gimp úttak. Þú getur lágmarkað þennan glugga en ekki loka honum."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
344

345
#: ../app/sanity.c:562
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
346
#, c-format
347
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
348 349 350
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
351
msgstr ""
352 353 354
"Ekki var hægt að breyta stafatöflu skráarheitis í UTF-8: %s\n"
"\n"
"Athugaðu gildi umhverfisbreytunnar G_FILENAME_ENCODING."
355

356
#: ../app/sanity.c:581
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
357
#, c-format
358
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
359 360 361 362 363 364
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
365
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
366 367 368 369 370 371
"Ekki er hægt að breyta nafni möppunnar sem inniheldur GIMP "
"notandaupplýsingarnar á formið UTF-8: %s\n"
"\n"
"Skráakerfið þitt geymir líklega skrár á öðru formi en UTF-8 og þú lést ekki "
"GLib vita af þessu. Vinsamlegast stilltu umhverfisbreytuna "
"G_FILENAME_ENCODING."
372

373
#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:420
374
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
375 376 377 378
msgid "Brush Editor"
msgstr "Pensilritill"

#. initialize the list of gimp brushes
379
#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
380
#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
381 382 383
msgid "Brushes"
msgstr "Penslar"

384
#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:356
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
385 386 387
msgid "Buffers"
msgstr "Biðminni"

388
#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374
389
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
390 391 392
msgid "Channels"
msgstr "Litrásir"

393
#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
394
#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
395
msgid "Colormap"
396
msgstr "Litavörpun"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
397

398
#: ../app/actions/actions.c:126
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
399 400
msgid "Context"
msgstr "Samhengi"
401

402
#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:322
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
403 404 405
msgid "Pointer Information"
msgstr "Bendilsupplýsingar"

406
#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:326
407
msgid "Dashboard"
408
msgstr "Stjórnborð"
409 410

#: ../app/actions/actions.c:135
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
411 412 413
msgid "Debug"
msgstr "Aflúsa"

414
#: ../app/actions/actions.c:138
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
415 416 417
msgid "Dialogs"
msgstr "Svargluggar"

418
#: ../app/actions/actions.c:141
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
419
msgid "Dock"
420
msgstr "Spjald"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
421

422
#: ../app/actions/actions.c:144
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
423
msgid "Dockable"
424
msgstr "Tengjanlegt"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
425 426

#. Document History
427 428
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1242
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
429
msgid "Document History"
430
msgstr "Ferill skjals"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
431

432
#: ../app/actions/actions.c:150
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
433
msgid "Drawable"
434
msgstr "Myndhluti"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
435

436
#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:338
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
437
msgid "Paint Dynamics"
438
msgstr "Pensilhreyfingar"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
439

440
#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:424
441
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
442
msgid "Paint Dynamics Editor"
443
msgstr "Pensilhreyfingaritill"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
444

445
#: ../app/actions/actions.c:159
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
446 447 448
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"

449
#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:318
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
450 451 452
msgid "Error Console"
msgstr "Villuborð"

453
#: ../app/actions/actions.c:165
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
454 455 456
msgid "File"
msgstr "Skrá"

457
#: ../app/actions/actions.c:168
458 459 460
msgid "Filters"
msgstr "Síur"

461 462
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:353
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
463 464 465
msgid "Fonts"
msgstr "Leturgerðir"

466
#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:428
467
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
468
msgid "Gradient Editor"
469
msgstr "Litstiglaritill"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
470 471

#. initialize the list of gimp gradients
472
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
473
#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
474
msgid "Gradients"
475
msgstr "Litstiglar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
476

477
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
478
#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
479
msgid "Tool Presets"
480
msgstr "Forstillingar verkfæra"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
481

482
#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436
483
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
484
msgid "Tool Preset Editor"
485
msgstr "Ritill fyrir forstillingar verkfæra"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
486

487
#: ../app/actions/actions.c:186
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
488 489 490
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"

491
#: ../app/actions/actions.c:189
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
492 493 494
msgid "Image"
msgstr "Mynd"

495
#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332
496
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
497 498 499
msgid "Images"
msgstr "Myndir"

500
#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370
501
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
502 503 504
msgid "Layers"
msgstr "Lög"

505
#. initialize the list of mypaint brushes
506
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
507
#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
508 509 510
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint málunarpenslar"

511
#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:432
512
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
513 514 515 516
msgid "Palette Editor"
msgstr "Litaspjaldsritill"

#. initialize the list of gimp palettes
517
#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
518
#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
519 520 521 522
msgid "Palettes"
msgstr "Litaspjöld"

#. initialize the list of gimp patterns
523
#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
524
#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3164
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
525 526 527
msgid "Patterns"
msgstr "Mynstur"

528
#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
529 530
msgid "Plug-ins"
msgstr "Viðbætur"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
531

532
#. Quick Mask Color
533 534
#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:383
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
535 536 537
msgid "Quick Mask"
msgstr "Flýtihula"

538
#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:402
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
539
msgid "Sample Points"
540
msgstr "Sýnatökupunktar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
541

542
#: ../app/actions/actions.c:219
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
543 544 545 546
msgid "Select"
msgstr "Velja"

#. initialize the template list
547
#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:795
548
#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
549 550 551
msgid "Templates"
msgstr "Sniðmát"

552
#: ../app/actions/actions.c:225
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
553
msgid "Text Tool"
554
msgstr "Textaverkfæri"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
555

556
#: ../app/actions/actions.c:228
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
557 558 559
msgid "Text Editor"
msgstr "Textaritill"

560
#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310
561
#: ../app/gui/gui.c:499
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
562
msgid "Tool Options"
563
msgstr "Verkfæravalkostir"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
564

565
#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
566
msgid "Tools"
567
msgstr "Verkfæri"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
568

569
#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:378
570
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
571
msgid "Paths"
572
msgstr "Ferlar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
573

574
#: ../app/actions/actions.c:240
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
575 576 577
msgid "View"
msgstr "Skoða"

578
#: ../app/actions/actions.c:243
579
msgid "Windows"
580
msgstr "Gluggar"
581

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
582
#. value description and new value shown in the status bar
583
#: ../app/actions/actions.c:593
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
584 585
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
586
msgstr "%s: %.2f"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
587 588

#. value description and new value shown in the status bar
589
#: ../app/actions/actions.c:619
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
590 591
#, c-format
msgid "%s: %d"
592
msgstr "%s: %d"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
593

594
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
595
msgctxt "brush-editor-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
596
msgid "Brush Editor Menu"
597
msgstr "Valmynd penslaritils"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
598

599
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
600
msgctxt "brush-editor-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
601
msgid "Edit Active Brush"
602
msgstr "Breyta virkum pensli"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
603

604
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
605
msgctxt "brushes-action"
606
msgid "Brushes Menu"
607
msgstr "Penslavalmynd"
608

609
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
610
msgctxt "brushes-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
611 612
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "_Opna pensil sem mynd"
613

614
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
615
msgctxt "brushes-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
616 617
msgid "Open brush as image"
msgstr "Opna pensil sem mynd"
618

619
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
620
msgctxt "brushes-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
621 622 623
msgid "_New Brush"
msgstr "_Nýr pensill"

624
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
625 626
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
627
msgstr "Búa til nýjan pensil"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
628

629
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
630
msgctxt "brushes-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
631
msgid "D_uplicate Brush"
632
msgstr "_Tvítaka pensil"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
633

634
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
635 636
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
637
msgstr "Afrita þennan pensil"
638

639
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
640
msgctxt "brushes-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
641 642 643
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "Afrita staðsetningu _pensils"

644
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
645
msgctxt "brushes-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
646
msgid "Copy brush file location to clipboard"
647
msgstr "Afrita staðsetningu pensilskrár á klippispjaldið"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
648

649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Birta í skráarstjóra"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show brush file location in the file manager"
msgstr "Birta staðsetningu pensilskrár í skráarstjóra"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
660
msgctxt "brushes-action"
661
msgid "_Delete Brush"
662
msgstr "E_yða pensli"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
663

664
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
665 666
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
667
msgstr "Eyða pensli"
668

669
#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
670
msgctxt "brushes-action"
671
msgid "_Refresh Brushes"
672
msgstr "Endu_rlesa pensla"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
673

674
#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
675
msgctxt "brushes-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
676
msgid "Refresh brushes"
677
msgstr "Endurlesa pensla"
678

679
#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
680
msgctxt "brushes-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
681
msgid "_Edit Brush..."
682
msgstr "_Breyta pensli..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
683

684
#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
685 686
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
687
msgstr "Breyta þessum pensli"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
688

689
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
690
msgctxt "buffers-action"
691
msgid "Buffers Menu"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
692
msgstr "Valmynd biðminnis"
693

694
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
695
msgctxt "buffers-action"
696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715
msgid "Paste Buffer as _New Image"
msgstr "Líma biðminni sem _nýja mynd"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgstr "Líma valda biðminnið sem nýja mynd"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "Eyða _biðminni"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Eyða völdu biðminni"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:61
msgctxt "buffers-action"
716
msgid "_Paste Buffer"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
717
msgstr "_Líma úr biðminni"
718

719
#: ../app/actions/buffers-actions.c:62
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
720
msgctxt "buffers-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
721
msgid "Paste the selected buffer"
722
msgstr "Líma valið biðminni"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
723

724
#: ../app/actions/buffers-actions.c:67
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
725
msgctxt "buffers-action"
726
msgid "Paste Buffer In Pl_ace"
727
msgstr "Líma úr biðminni á st_aðnum"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
728

729
#: ../app/actions/buffers-actions.c:68
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
730
msgctxt "buffers-action"
731
msgid "Paste the selected buffer at its original position"
732
msgstr "Líma valið biðminni inn á upprunalega staðsetningu"
733

734
#: ../app/actions/buffers-actions.c:73
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
735
msgctxt "buffers-action"
736
msgid "Paste Buffer _Into The Selection"
737
msgstr "Líma úr biðminni _inn í myndval"
738 739 740 741 742

#: ../app/actions/buffers-actions.c:74
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Líma valið biðminni inn í valið svæði"
743

744
#: ../app/actions/buffers-actions.c:79
745
msgctxt "buffers-action"
746
msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place"
747
msgstr "Líma valið biðminni inn í myndval á staðnum"
748

749
#: ../app/actions/buffers-actions.c:81
750
msgctxt "buffers-action"
751
msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position"
752
msgstr "Líma valið biðminni inn í myndval á upprunalegri staðsetningu"
753

754
#: ../app/actions/buffers-actions.c:86
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
755
msgctxt "buffers-action"
756 757
msgid "Paste Buffer as New _Layer"
msgstr "Líma biðminni sem _nýtt lag"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
758

759
#: ../app/actions/buffers-actions.c:87
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
760
msgctxt "buffers-action"
761 762 763 764 765 766
msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
msgstr "Líma valda biðminnið sem nýtt lag"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:92
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as New Layer in Place"
767
msgstr "Líma biðminni sem nýtt lag á staðnum"
768

769
#: ../app/actions/buffers-actions.c:94
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
770
msgctxt "buffers-action"
771
msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position"
772
msgstr "Líma valið biðminni sem nýtt lag inn á upprunalegri staðsetningu"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
773

774
#: ../app/actions/channels-actions.c:45
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
775
msgctxt "channels-action"
776
msgid "Channels Menu"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
777
msgstr "Litlitrásavalmynd"
778

779 780 781 782 783 784
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Litamerki"

#: ../app/actions/channels-actions.c:53
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
785
msgctxt "channels-action"
786
msgid "_Edit Channel Attributes..."
787
msgstr "Br_eyta eiginleikum litrásar..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
788

789
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
790
msgctxt "channels-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
791
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
792
msgstr "Breyta nafni litrásar, lit og gegnsæi"
793

794
#: ../app/actions/channels-actions.c:59
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
795
msgctxt "channels-action"
796
msgid "_New Channel..."
797
msgstr "_Ný litrás..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
798

799
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
800
msgctxt "channels-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
801
msgid "Create a new channel"
802
msgstr "Búa til nýja litrás"
803

804
#: ../app/actions/channels-actions.c:65
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
805
msgctxt "channels-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
806
msgid "_New Channel"
807
msgstr "_Ný litrás"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
808

809
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
810
msgctxt "channels-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
811
msgid "Create a new channel with last used values"
812
msgstr "Búa til nýja litrás með síðast notuðum stillingum"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
813

814
#: ../app/actions/channels-actions.c:71
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
815
msgctxt "channels-action"
816
msgid "D_uplicate Channel"
817
msgstr "_Tvítaka litrás"
818

819
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
820
msgctxt "channels-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
821
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
822
msgstr "Búa til afrit af þessari litrás og bæta því við myndina"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
823

824
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
825
msgctxt "channels-action"
826
msgid "_Delete Channel"
827
msgstr "_Eyða litrás"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
828

829
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
830
msgctxt "channels-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
831
msgid "Delete this channel"
832
msgstr "Eyða þessari litrás"
833

834
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
835
msgctxt "channels-action"
836
msgid "_Raise Channel"
837
msgstr "Hækka lit_rás"
838

839
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
840
msgctxt "channels-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
841
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
842
msgstr "Hækka þessa litrás um eitt þrep í litrásastaflanum"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
843

844
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
845
msgctxt "channels-action"
846
msgid "Raise Channel to _Top"
847
msgstr "Setja litrás efs_t"
848

849
#: ../app/actions/channels-actions.c:92
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
850
msgctxt "channels-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
851
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
852
msgstr "Hækka þessa litrás efst í litrásastaflann"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
853

854
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
855
msgctxt "channels-action"
856
msgid "_Lower Channel"
857
msgstr "_Lækka litrás"
858

859
#: ../app/actions/channels-actions.c:98
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
860
msgctxt "channels-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
861
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
862
msgstr "Lækka þessa litrás um eitt þrep í litrásastaflanum"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
863

864
#: ../app/actions/channels-actions.c:103
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
865
msgctxt "channels-action"
866
msgid "Lower Channel to _Bottom"
867
msgstr "Setja litrás _neðst"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
868

869
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
870
msgctxt "channels-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
871
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
872
msgstr "Lækka þessa litrás neðst í litrásastaflann"
873

874 875
#: ../app/actions/channels-actions.c:113
msgctxt "channels-action"
876
msgid "Toggle Channel _Visibility"
877
msgstr "_Víxla sýnileika litrásar"
878 879 880

#: ../app/actions/channels-actions.c:119
msgctxt "channels-action"
881
msgid "Toggle Channel _Linked State"
882
msgstr "Víx_la tengdri stöðu lags"
883 884 885 886

#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/channels-actions.c:125
msgctxt "channels-action"
887
msgid "L_ock Pixels of Channel"
888
msgstr "Læs_a mynddílum litrásar"
889 890 891

#: ../app/actions/channels-actions.c:131
msgctxt "channels-action"
892 893
msgid "L_ock Position of Channel"
msgstr "Læs_a staðsetningu litrásar"
894 895 896 897 898 899 900 901

#: ../app/actions/channels-actions.c:140
msgctxt "channels-action"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"

#: ../app/acti