zh_CN.po 252 KB
Newer Older
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
1 2
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 4
# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>, 2001-2004.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
5 6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
9 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:29+0200\n"
11 12
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 19:00+0800\n"
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
13 14 15 16
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
18

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
19
#: app/app_procs.c:189
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
20
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
21 22 23 24
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
25 26 27
"当前用户还没有正确安装 GIMP。\n"
"由于用了“--no-interface”标志,用户安装被跳过。\n"
"需要进行用户安装,请去掉“--no-interface”标志运行 GIMP。"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
28

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
29
#: app/app_procs.c:225
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
30 31 32 33 34 35
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the "
"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences "
"(currently \"%s\")."
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
36 37
"无法打开测试交换文件。为了避免数据丢失,请检查您在首选项中定义的交换目录的位"
"置以及权限(当前为“%s”)。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
38

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
39
#: app/app_procs.c:281
40
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
41
msgid "Opening '%s' failed: %s"
42
msgstr "打开“%s”失败:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
43

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
44
#: app/main.c:218
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
45
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
46 47 48
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
49
"GIMP 无法初始化图形用户界面。\n"
50
"请确定您的显示环境已经正确安装。"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
51

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
52
#: app/main.c:237 app/widgets/gimptoolbox.c:439
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
53
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
54 55 56
msgid "The GIMP"
msgstr "The GIMP"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
57 58 59
#.
#. *  anything else starting with a '-' is an error.
#.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
60
#: app/main.c:416
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
61 62 63 64 65 66 67 68
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"无效选项“%s”\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
69
#: app/main.c:504
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
70 71 72
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP 版本"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
73
#: app/main.c:512
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:%s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
84
#: app/main.c:514
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
85 86 87
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
88
#: app/main.c:515
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
89 90 91
msgid "  -h, --help               Output this help.\n"
msgstr "  -h, --help               输出此帮助。\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
92
#: app/main.c:516
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
93 94 95
msgid "  -v, --version            Output version information.\n"
msgstr "  -v, --version            输出版本信息。\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
96
#: app/main.c:517
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
97 98
msgid "  --verbose                Show startup messages.\n"
msgstr "  --verbose                显示启动信息。\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
99

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
100
#: app/main.c:518
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
101
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
102 103 104 105
"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
msgstr "  --no-shm                 不在 GIMP 和插件之间使用共享内存。\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
106
#: app/main.c:519
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
107
msgid "  --no-cpu-accel           Do not use special CPU accelerations.\n"
108
msgstr "  --no-cpu-accel           不使用特定 CPU 加速。\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
109

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
110
#: app/main.c:520
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
111 112 113
msgid ""
"  -d, --no-data            Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
114
msgstr "  -d, --no-data            不加载画笔、渐变、色板、图案。\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
115

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
116
#: app/main.c:521
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
117
msgid "  -f, --no-fonts           Do not load any fonts.\n"
118
msgstr "  -f, --no-fonts           不加载任何字体。\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
119

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
120
#: app/main.c:522
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
121 122 123
msgid "  -i, --no-interface       Run without a user interface.\n"
msgstr "  -i, --no-interface       运行时不提供用户界面。\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
124
#: app/main.c:523
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
125 126
msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
msgstr "  --display <display>      使用指定的 X 显示。\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
127

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
128
#: app/main.c:524
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
129 130 131
msgid "  -s, --no-splash          Do not show the startup window.\n"
msgstr "  -s, --no-splash          不显示启动窗口。\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
132
#: app/main.c:525
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
133
msgid "  --session <name>         Use an alternate sessionrc file.\n"
134
msgstr "  --session <name>         使用别的 sessionrc 文件。\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
135

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
136
#: app/main.c:526
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
137
msgid "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"
138
msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>    使用别的 gimprc 文件。\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
139

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
140
#: app/main.c:527
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
141
msgid "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
142
msgstr "  --system-gimprc <gimprc> 使用别的系统 gimprc 文件。\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
143

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
144
#: app/main.c:528
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
145
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
146
"  --dump-gimprc            Output a gimprc file with default settings.\n"
147
msgstr "  --dump-gimprc            输出默认设置的 gimprc 文件。\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
148

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
149
#: app/main.c:529
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
150 151 152 153
msgid ""
"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr "  -c, --console-messages   在控制台而不是对话框中显示警告信息。\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
154

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
155
#: app/main.c:530
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
156 157
msgid ""
"  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
158
msgstr "  --debug-handlers         启用非致命调试信号处理程序。\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
159

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
160
#: app/main.c:531
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
161
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
162
"  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
163 164
"                           Debugging mode for fatal signals.\n"
msgstr ""
165
"  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
166 167
"                           致命信号的调试模式。\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
168
#: app/main.c:533
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
169 170
msgid ""
"  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
171
"                           Procedural Database compatibility mode.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
172
msgstr ""
173 174
"  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
"                           过程数据库兼容模式。\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
175

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
176
#: app/main.c:535
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
177
msgid "  -b, --batch <commands>   Process commands in batch mode.\n"
178
msgstr "  -b, --batch <commands>   以批处理模式执行命令。\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
179

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
180
#: app/main.c:555
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
181 182 183
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(这个控制台窗口将在十秒内关闭)\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
184
#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:433
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
185 186
msgid "Small"
msgstr "小"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
187

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
188
#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:434
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
189 190
msgid "Medium"
msgstr "中"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
191

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
192
#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:435
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
193 194
msgid "Large"
msgstr "大"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
195

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
196
#: app/base/base-enums.c:33
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
197 198
msgid "Light Checks"
msgstr "浅色方格"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
199

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
200
#: app/base/base-enums.c:34
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
201
msgid "Mid-Tone Checks"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
202
msgstr "中等深浅的方格"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
203

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
204
#: app/base/base-enums.c:35
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
205 206
msgid "Dark Checks"
msgstr "深色方格"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
207

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
208
#: app/base/base-enums.c:36
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
209
msgid "White Only"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
210
msgstr "仅白色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
211

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
212
#: app/base/base-enums.c:37
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
213
msgid "Gray Only"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
214
msgstr "仅灰色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
215

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
216
#: app/base/base-enums.c:38
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
217
msgid "Black Only"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
218
msgstr "仅黑色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
219

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
220 221 222 223 224 225
#: app/base/base-enums.c:56
msgid "Smooth"
msgstr "光滑"

#: app/base/base-enums.c:57
msgid "Freehand"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
226
msgstr "手画"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
227 228

#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
229
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
230 231 232
msgid "Value"
msgstr "亮度"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
233
#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
234
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
235
msgid "Red"
236
msgstr "红色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
237

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
238
#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
239
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
240
msgid "Green"
241
msgstr "绿色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
242

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
243
#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
244
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
245
msgid "Blue"
246
msgstr "蓝色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
247

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
248
#: app/base/base-enums.c:79 app/core/core-enums.c:103
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
249 250
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
251

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
252 253 254 255
#: app/base/base-enums.c:97
msgid "None (Fastest)"
msgstr "无(最快)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
256
#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
257
#: app/widgets/widgets-enums.c:73
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
258 259 260 261 262 263 264 265
msgid "Linear"
msgstr "线性"

#: app/base/base-enums.c:99
msgid "Cubic (Best)"
msgstr "立方(最好)"

#: app/base/base-enums.c:157
266
msgid "Shadows"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
267
msgstr "阴暗"
268

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
269
#: app/base/base-enums.c:158
270
msgid "Midtones"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
271
msgstr "中等深浅"
272

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
273
#: app/base/base-enums.c:159
274
msgid "Highlights"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
275
msgstr "明亮"
276

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
277
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
278
#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:399
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
279 280
#: app/config/gimpscanner.c:470 app/core/gimp-modules.c:126
#: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
281
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:162
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
282 283 284
msgid "fatal parse error"
msgstr "严重解析错误"

Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
285
#. please don't translate 'yes' and 'no'
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
286
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:453
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
287
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
288
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
289
msgstr "期待布尔值 %s 为“yes”或“no”,但得到“%s”"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
290

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
291
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:527
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
292
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
293
msgid "invalid value '%s' for token %s"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
294
msgstr "%2$s 的值“%1$s”无效"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
295

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
296
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:542
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
297
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
298
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
299
msgstr "%2$s 的值“%1$ld”无效"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
300

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
301
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:608
302
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
303
msgid "while parsing token '%s': %s"
304
msgstr "解析“%s”时:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
305

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
306
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:759
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
307
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
308
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
309
msgstr "%s 的值不是有效的 UTF-8 字符串"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
310

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
311
#: app/config/gimpconfig-path.c:154
312
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
313
msgid "Cannot expand ${%s}"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
314
msgstr "无法扩展 ${%s}"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
315

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
316
#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
317
#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
318 319
#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352
#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
320
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
321
#: app/xcf/xcf.c:273
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
322
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
323
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
324 325
msgstr "无法打开“%s”并读取:%s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
326
#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
327 328
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498
#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
329
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
330
#: app/xcf/xcf.c:330
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
331
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
332
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
333 334
msgstr "无法打开“%s”并写入:%s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
335
#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
336
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
337 338 339 340
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "写入“%s”时出错:%s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
341
#: app/config/gimpconfig-utils.c:575
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
342 343 344 345
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "读取“%s”时出错:%s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
346
#: app/config/gimpconfig-utils.c:612
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
347 348
#, c-format
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
349 350
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
351
msgstr "解析您的“%s”文件时出错。默认值将被使用。您的配置文件已被备份在“%s”。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
352

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
353
#: app/config/gimpconfigwriter.c:107
354
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
355
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
356
msgstr "无法为“%s”创建临时文件:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
357

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
358
#: app/config/gimpconfigwriter.c:568
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
359
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
360
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
361
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
362
"The original file has not been touched."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
363
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
364
"写“%s”的临时文件时出错:%s\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
365
"原始文件没有被修改。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
366

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
367
#: app/config/gimpconfigwriter.c:576
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
368
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
369
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
370
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
371
"No file has been created."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
372
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
373
"写“%s”的临时文件时出错:%s\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
374
"没有创建文件。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
375

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
376
#: app/config/gimpconfigwriter.c:587
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
377
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
378
msgid "Error writing to '%s': %s"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
379
msgstr "写“%s”时出错:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
380

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
381
#: app/config/gimpconfigwriter.c:605
382
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
383
msgid "Could not create '%s': %s"
384
msgstr "无法创建“%s”:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
385

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
386
#: app/config/gimprc.c:335 app/config/gimprc.c:348
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
387 388 389
#, c-format
msgid "Parsing '%s'\n"
msgstr "正在解析“%s”\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
390

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
391
#: app/config/gimprc.c:595
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
392
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
393
msgid "Saving '%s'\n"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
394
msgstr "正在保存“%s”\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
395

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
396 397 398 399
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. *  be marked for translation.
#.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
400 401 402 403 404 405
#: app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
406 407
"如果启用,当对应的图像窗口获得焦点时,图像将成为活动图像。这对使用“点击获取焦"
"点”的窗口管理器有用。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
408

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
409
#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
410
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
411
msgstr "指定如何去画图像四周的区域。"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
412

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
413
#: app/config/gimprc-blurbs.h:26
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
414 415 416
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
417
msgstr "设置画布使用的衬垫颜色,如果衬垫模式设为自定义颜色的话。"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
418

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
419
#: app/config/gimprc-blurbs.h:30
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
420
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
421
msgstr "关闭未保存的图像前先进行确认。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
422

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
423
#: app/config/gimprc-blurbs.h:33
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
424
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
425
msgstr "设置 GIMP 将使用的光标模式。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
426

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
427
#: app/config/gimprc-blurbs.h:36
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
428 429 430 431
msgid ""
"Context-dependent cursors are cool.  They are enabled by default. However, "
"they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
432
"环境相关的光标很好。它们默认是启用的。但是,它们也需要一定的负荷,这点可能您"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
433
"并不想要。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
434

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
435
#: app/config/gimprc-blurbs.h:44
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
436
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
437 438
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
439
msgstr "如果启用,将确保图像的每个点都对应屏幕上的一个像素。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
440

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
441
#: app/config/gimprc-blurbs.h:70
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
442
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
443
msgstr "这是参考线和网格产生吸附作用的像素距离。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
444 445

#: app/config/gimprc-blurbs.h:74
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
446 447 448 449 450 451 452
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the intially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
453 454 455
"像模糊选择和油漆桶填充等工具是基于一个种子填充算法来寻找区域的。种子填充从一"
"个初始选中的像素开始并向各个方向推进,直到与像素原始的颜色差别大于一个指定的"
"阈值。该值就是默认的阈值。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
456

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
457
#: app/config/gimprc-blurbs.h:87
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
458 459 460 461
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
"your window manager decorates and handles dock windows."
msgstr ""
462
"停靠式窗口的窗口类型提示设置。这将影响您的窗口管理器装饰和处理停靠式窗口的行"
463
"为。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
464

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
465 466
#: app/config/gimprc-blurbs.h:118
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
467
msgstr "如果启用,所有的工具都将使用选中的画笔。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
468 469 470

#: app/config/gimprc-blurbs.h:124
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
471
msgstr "如果启用,所有的工具都将使用选中的渐变。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
472 473 474

#: app/config/gimprc-blurbs.h:127
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
475
msgstr "如果启用,所有的工具都将使用选中的图案。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
476 477

#: app/config/gimprc-blurbs.h:143
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
478
msgid "Sets the browser used by the help system."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
479
msgstr "设置帮助系统所使用的浏览器。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
480

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
481
#: app/config/gimprc-blurbs.h:151
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
482
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
483
msgstr "设置图像窗口状态栏所显示的文字。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
484

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
485
#: app/config/gimprc-blurbs.h:154
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
486
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
487
msgstr "设置图像窗口标题所显示的文字。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
488

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
489
#: app/config/gimprc-blurbs.h:157
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
490
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
491
msgstr "如果启用,GIMP 将为每个图像视图使用不同的信息窗口。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
492

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
493
#: app/config/gimprc-blurbs.h:160
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
494
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
495 496
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
497
msgstr "如果启用,将确保打开文件以后图像完整可见,否则将按 1:1 的比例来显示。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
498

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
499
#: app/config/gimprc-blurbs.h:164
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
500
msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals."
501
msgstr "安装私用颜色表;对伪彩色显示可能有用。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
502

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
503
#: app/config/gimprc-blurbs.h:167
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
504 505
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
506
msgstr "设置插值计算的等级,用于缩放和其它变换操作。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
507

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
508
#: app/config/gimprc-blurbs.h:171
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
509
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
510
msgstr "在文件菜单中保留多少个最近打开图像的文件名。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
511

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
512
#: app/config/gimprc-blurbs.h:174
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
513 514 515
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
516
msgstr "选区轮廓蚂蚁线的速度。该值以毫秒(时间越短速度越快)为单位。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
517

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
518
#: app/config/gimprc-blurbs.h:178
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
519 520 521 522
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
523
"如果试图创建一幅所需内存比此处指定的大小还要大的图像,GIMP 将警告用户。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
524

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
525
#: app/config/gimprc-blurbs.h:182
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
526 527 528
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for the GIMP."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
529
msgstr "通常只对 8 位显示,此处设置分配给 GIMP 的系统颜色的最小数量。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
530

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
531
#: app/config/gimprc-blurbs.h:203
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
532 533 534
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
535
msgstr "设置图像窗口右下角的导航预览的大小。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
536

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
537
#: app/config/gimprc-blurbs.h:207
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
538 539 540 541
msgid ""
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
542 543
"在多处理器的机器上,如果 GIMP 已经以 --enable-mp 编译,此处设置 GIMP 应该同时"
"使用的处理器数目。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
544

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
545
#: app/config/gimprc-blurbs.h:221
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
546
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
547
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
548 549
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
550
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
551 552
"painting."
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
553 554 555
"如果启用,每次移动鼠标的时候都将向 X 服务器查询当前的鼠标位置,而不是依赖于位"
"置提示。这意味着用大的画笔涂画的时候将更加精确,不过可能也更慢。反常的是,在"
"某些 X 服务器上启用该选项将会加快涂画速度。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
556

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
557
#: app/config/gimprc-blurbs.h:234
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
558 559 560 561 562
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
563 564
"指定 GIMP 是否应该创建图层和通道的预览。在图层和通道对话框中显示预览是不错"
"的,但是当图像很大的时候将会使速度变慢。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
565

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
566
#: app/config/gimprc-blurbs.h:239
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
567
msgid "Sets the default preview size for layers and channels."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
568
msgstr "设置默认的图层和通道的预览大小。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
569

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
570
#: app/config/gimprc-blurbs.h:242
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
571
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
572 573
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
"the physical image size changes."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
574
msgstr "如果启用,当图像实际大小发生变化时,图像窗口大小将自动重置。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
575

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
576
#: app/config/gimprc-blurbs.h:246
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
577
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
578 579
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
"zooming into and out of images."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
580
msgstr "如果启用,当放大或缩小查看图像时,图像窗口大小将自动重置。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
581

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
582
#: app/config/gimprc-blurbs.h:250
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
583
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
584
msgstr "每次启动时让 GIMP 尝试恢复您上次保存的会话。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
585

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
586
#: app/config/gimprc-blurbs.h:253
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
587 588
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
589
msgstr "GIMP 会话中记住当前的工具、图案、颜色和画笔。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
590

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
591
#: app/config/gimprc-blurbs.h:257
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
592
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
593
msgstr "GIMP 退出时保存主要的对话框的位置和大小。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
594

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
595
#: app/config/gimprc-blurbs.h:263
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
596
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
597 598
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
599
msgstr "如果启用,所有涂画工具都将显示当前画笔的轮廓预览。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
600

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
601
#: app/config/gimprc-blurbs.h:267
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
602
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
603 604
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
605
msgstr ""
606
"如果启用,菜单栏将默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
607

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
608
#: app/config/gimprc-blurbs.h:271
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
609
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
610 611
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
612
msgstr "如果启用,标尺将默认可见。这也可以通过“查看->显示标尺”命令进行切换。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
613

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
614
#: app/config/gimprc-blurbs.h:275
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
615 616 617 618
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
619
"如果启用,滚动条将默认可见。这也可以通过“查看->显示滚动条”命令进行切换。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
620

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
621
#: app/config/gimprc-blurbs.h:279
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
622
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
623
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
624
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
625
msgstr ""
626
"如果启用,状态栏将默认可见。这也可以通过“查看->显示状态栏”命令进行切换。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
627

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
628
#: app/config/gimprc-blurbs.h:283
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
629
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
630 631
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
632
msgstr "如果启用,选区将默认可见。这也可以通过“查看->显示选区”命令进行切换。"
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
633

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
634
#: app/config/gimprc-blurbs.h:287
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
635
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
636 637
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
638
msgstr ""
639
"如果启用,图层边界将默认可见。这也可以通过“查看->显示图层边界”命令进行切换。"
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
640

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
641
#: app/config/gimprc-blurbs.h:291
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
642
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
643 644
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
645 646
msgstr ""
"如果启用,参考线将默认可见。这也可以通过“查看->显示参考线”命令进行切换。"
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
647

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
648
#: app/config/gimprc-blurbs.h:295
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
649
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
650 651
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
652
msgstr "如果启用,网格将默认可见。这也可以通过“查看->显示网格”命令进行切换。"
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
653

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
654
#: app/config/gimprc-blurbs.h:299
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
655
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
656
msgstr "启动时显示一个有用的 GIMP 提示。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
657

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
658
#: app/config/gimprc-blurbs.h:302
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
659
msgid "Enable to display tooltips."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
660
msgstr "显示工具提示。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
661

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
662
#: app/config/gimprc-blurbs.h:305
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
663 664 665 666 667
msgid ""
"There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, "
"the GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big issue, try "
"to enable this setting."
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
668 669
"内存使用和速度之间总是互相牵制。在大多数情况下,GIMP 更注重速度而不是内存。然"
"而,如果内存大小很受限制,请尝试启用该选项。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
670

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
671
#: app/config/gimprc-blurbs.h:310
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
672 673 674 675 676 677 678 679 680
msgid ""
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS.  For these "
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
681
#: app/config/gimprc-blurbs.h:319
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
682
msgid "When enabled, menus can be torn off."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
683
msgstr "如果启用,菜单可以撕下。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
684

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
685
#: app/config/gimprc-blurbs.h:322
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
686
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
687 688
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
689
msgstr "如果启用,您只要按一个键盘组合就可以即时改变突出显示的菜单项的快捷键。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
690

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
691
#: app/config/gimprc-blurbs.h:326
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
692
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
693
msgstr "GIMP 退出时保存已改变的快捷键。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
694

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
695
#: app/config/gimprc-blurbs.h:329
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
696
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
697
msgstr "GIMP 启动时恢复已保存的快捷键。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
698

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
699
#: app/config/gimprc-blurbs.h:332
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
700 701 702 703 704 705
msgid ""
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
"course of running the GIMP.  Most files will disappear when the GIMP exits, "
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
"one that is shared by other users."
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
706 707 708
"设置临时存储目录。GIMP 运行过程中生成的文件将出现在这里。大多数文件在 GIMP 退"
"出以后将消失,但是个别文件可能会留下来,因此最好不要把这个目录与别的用户共"
"享。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
709

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
710
#: app/config/gimprc-blurbs.h:344
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
711 712 713
msgid ""
"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not "
"save thumbnails if layer previews are disabled."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
714
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
715 716
"设置每张图像所保存的缩略图的大小。请注意如果图层预览已禁用,GIMP 将无法保存缩"
"略图。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
717

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
718
#: app/config/gimprc-blurbs.h:348
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
719 720 721 722 723 724 725
msgid ""
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
726
#: app/config/gimprc-blurbs.h:355
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
727 728 729 730
msgid ""
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
"window manager decorates and handles the toolbox window."
msgstr ""
731
"工具箱的窗口类型提示设置。这将影响您的窗口管理器装饰和处理工具箱的行为。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
732

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
733
#: app/config/gimprc-blurbs.h:359
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
734
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
735
msgstr "设置图像中透明部分的显示行为"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
736

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
737
#: app/config/gimprc-blurbs.h:362
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
738
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
739
msgstr "设置用于表示透明的棋盘格子的大小。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
740

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
741
#: app/config/gimprc-blurbs.h:365
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
742
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
743 744
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
"it."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
745
msgstr "如果启用,如果图像自打开以来没有被修改,GIMP 将不会保存。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
746

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
747
#: app/config/gimprc-blurbs.h:369
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
748 749 750
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
751
msgstr ""
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
752 753
"设置允许撤销的操作的最小数目。只要还没有达到撤销大小的限制,就可已保存更多的"
"撤销操作。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
754

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
755
#: app/config/gimprc-blurbs.h:373
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
756 757
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
758 759
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
760 761 762
msgstr ""
"设置每幅图像用于保存撤销堆栈中的操作的内存上限。与此设置无关,撤销操作至少可"
"以达到指定的撤销次数。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
763

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
764 765
#: app/config/gimprc-blurbs.h:378
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
766
msgstr "设置撤销历史的预览大小。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
767 768

#: app/config/gimprc-blurbs.h:381
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
769
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
770
msgstr "如果启用,按 F1 将打开帮助浏览器。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
771

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
772
#: app/config/gimprc-blurbs.h:384
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
773 774 775 776 777 778 779
#, c-format
msgid ""
"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
"appended to the command with a space separating the two."
msgstr ""
780 781 782
"设置要使用外部 Web 浏览器。可以是绝对路径或者是从用户的 PATH 中搜索的可执行程"
"序的名字。如果命令含有“%s”,它将被替换为 URL,否则 URL 将以空格分隔的形式接在"
"命令之后。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
783

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
784
#: app/config/gimpscanner.c:220
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
785 786 787
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "无效的 UTF-8 字符串"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
788
#: app/config/gimpscanner.c:497
789
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
790
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
791
msgstr "解析“%s”第 %d 行时出错:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
792

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
793 794
#: app/core/core-enums.c:13
msgid "_White (Full Opacity)"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
795
msgstr "白色(全不透明)(_W)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
796

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
797 798
#: app/core/core-enums.c:14
msgid "_Black (Full Transparency)"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
799
msgstr "黑色(全透明)(_B)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
800 801

#: app/core/core-enums.c:15
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
802
msgid "Layer's _Alpha Channel"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
803
msgstr "图层的 Alpha 通道(_A)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
804

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
805
#: app/core/core-enums.c:16
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
806
msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel"
807
msgstr "转移图层的 Alpha 通道(_T)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
808 809

#: app/core/core-enums.c:17
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
810
msgid "_Selection"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
811
msgstr "选区(_S)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
812

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
813
#: app/core/core-enums.c:18
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
814
msgid "_Grayscale Copy of Layer"
Wang Jian's avatar
Wang Jian committed
815
msgstr "图层的灰度副本(_G)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
816

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
817
#: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
818 819 820
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "前景到背景(RGB)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
821
#: app/core/core-enums.c:37
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
822 823 824
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "前景到背景(HSV)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
825
#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
826 827 828
msgid "FG to Transparent"
msgstr "前景到透明"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
829
#: app/core/core-enums.c:39
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
830 831 832
msgid "Custom Gradient"
msgstr "自定义渐变"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
833
#: app/core/core-enums.c:57
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
834 835 836
msgid "FG Color Fill"
msgstr "前景色填充"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
837
#: app/core/core-enums.c:58
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
838 839 840
msgid "BG Color Fill"
msgstr "背景色填充"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
841
#: app/core/core-enums.c:59
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
842 843 844
msgid "Pattern Fill"
msgstr "图案填充"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
845
#: app/core/core-enums.c:77
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
846 847 848
msgid "Add to the current selection"
msgstr "合并到当前选区"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
849
#: app/core/core-enums.c:78
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
850 851 852
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "从当前选区中减去"

Sven Neumann's avatar