Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
GIMP
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2,772
Issues
2,772
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
39
Merge Requests
39
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
External Wiki
External Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
ff1ff6ef
Commit
ff1ff6ef
authored
Nov 27, 2006
by
Jakub Friedl
Committed by
Jakub Friedl
Nov 27, 2006
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Czech translation.
2006-11-27 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
parent
d77ac40c
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
100 additions
and
62 deletions
+100
-62
po/ChangeLog
po/ChangeLog
+4
-0
po/cs.po
po/cs.po
+96
-62
No files found.
po/ChangeLog
View file @
ff1ff6ef
2006-11-27 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2006-11-25 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
...
...
po/cs.po
View file @
ff1ff6ef
...
...
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-2
3 11:36
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-2
3 11:38
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-2
7 12:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-2
7 13:13
+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team:
Czech <gnome-cs-list@gnome
.org>\n"
"Language-Team:
<cs@li
.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "Nemohu spustit zpětné volání %s. Příslušný zásuvný modul možn
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čekejte"
#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:
233
#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:
195
msgid "Move Selection"
msgstr "Přesunout výběr"
...
...
@@ -8285,41 +8285,75 @@ msgstr ""
"Chyba volání PDB pro proceduru '%s':\n"
"Nesouhlasí typ argumentu #%d (očekávám %s, dostal jsem %s)"
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:5
01
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:5
12
#, c-format
msgid ""
"P
DB calling error for procedure '%s':\n
"
"
Argument '%s' (#%d, type %s) type mismatch (got %s)
."
"P
rocedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d).
"
"
Expected %s, got %s
."
msgstr ""
"
Chyba volání PDB pro proceduru '%s':\n
"
"
Nesouhlasí typ argumentu '%s' (#%d, typ %s) (dostal jsem %s)
"
"
Procedura '%s' vrátila špatný typ návratové hodnoty '%s' (#%d).
"
"
Očekáváno %s, obdrženo %s.
"
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:529
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:523
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
"d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Procedura'%s' byla zavolána s nesprávným typem hodnoty argumentu '%s' (#%"
"d). Očekáváno %s, obdrženo %s."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:554
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedura'%s' vrátila neplatné ID argumentu '%s'. Zásuvný modul se "
"pravděpodobně snaží pracovat s neexistující vrstvou."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:565
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedura'%s' byla zavolána s neplatným ID argumentu '%s'. "
"Zásuvný modul se pravděpodobně snaží pracovat s neexistující vrstvou."
"Procedura'%s' byla zavolána s neplatným ID argumentu '%s'. Zásuvný modul se "
"pravděpodobně snaží pracovat s neexistující vrstvou."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:580
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedura'%s' vrátila neplatné ID argumentu '%s'. Zásuvný modul se "
"pravděpodobně snaží pracovat s neexistujícím obrázkem. "
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:5
40
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:5
91
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'.
Most "
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedura'%s' byla zavolána s neplatným ID argumentu '%s'. "
"
Zásuvný modul se
pravděpodobně snaží pracovat s neexistujícím obrázkem. "
"Procedura'%s' byla zavolána s neplatným ID argumentu '%s'.
Zásuvný modul se
"
"pravděpodobně snaží pracovat s neexistujícím obrázkem. "
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:
56
5
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:
60
5
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
"Argument '%s' (#%d, type %s) out of bounds (validation changed '%s' to '%s')"
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr "Procedura '%s' vrátila '%s' jako návratovou hodnotu '%s' (#%d, typ %s). Tato hodnota je mimo rozsah."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:617
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
"s). This value is out of range."
msgstr ""
"
Chyba volání PDB pro proceduru '%s':\n
"
"
Argument '%s' (#%d, typ %s) mimo rozsah (validace změnila '%s' na '%s')
"
"
Procedura'%s' byla zavolána s s hodnotou '%s' argumentu '%s' (#%d, typ %
"
"
s). Tato hodnota je mimo rozsah.
"
#: ../app/pdb/image_cmds.c:2044
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
...
...
@@ -9117,13 +9151,13 @@ msgstr "Režim"
msgid "Exposure:"
msgstr "Míra:"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:
237
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:11
84
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:
199
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:11
46
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Odstranit plovoucí výběr"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:4
39
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:
708
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:4
01
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:
670
msgid "Move: "
msgstr "Přesun: "
...
...
@@ -11032,23 +11066,23 @@ msgstr "Zprávy jsou přesměrovány na stderr."
msgid "%s Message"
msgstr "Zpráva %s"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:26
6
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:26
7
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Automaticky detekováno"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:27
6
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:27
7
msgid "By Extension"
msgstr "Podle přípony"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:47
5
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:47
6
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:48
0
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:48
1
msgid "All images"
msgstr "Všechny obrázky"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:61
6
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:61
7
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Zvolte _typ souboru (%s)"
...
...
@@ -11065,90 +11099,90 @@ msgstr "Přípony"
msgid "Instant update"
msgstr "Rychlá aktualizace"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:76
3
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:76
7
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Poměr přiblížení: %d:1"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:7
66
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:7
70
#, c-format
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Zobrazuji [%0.6f, %0.6f]"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:9
79
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:9
83
#, c-format
msgid "Position: %0.6f"
msgstr "Poloha: %0.6f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:98
0
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:98
4
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:98
2
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:98
6
#, c-format
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:98
4
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:98
8
#, c-format
msgid "Luminance: %0.3f Opacity: %0.3f"
msgstr "Jas: %0.3f Krytí: %0.3f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:10
16
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:105
0
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:10
20
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:105
4
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:102
4
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:102
8
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Barva popředí nastavena na:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:105
5
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:105
9
#, c-format
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:10
59
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:10
63
msgid "Background color set to:"
msgstr "Barva pozadí nastavena na:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:12
68
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:133
4
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:12
72
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:133
8
#, c-format
msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgstr "%s%sTáhnutí: posun a komprese"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:127
4
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:127
8
msgid "Drag: move"
msgstr "Táhnutí: posun"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:128
1
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:129
5
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:13
09
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:133
1
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:128
5
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:129
9
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:13
13
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:133
5
#, c-format
msgid "%s%sClick: extend selection"
msgstr "%s%sKlepnutí: rozšířit výběr"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:12
87
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:130
1
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:12
91
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:130
5
msgid "Click: select"
msgstr "Klepnutí: vybrat"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:131
5
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:13
39
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:131
9
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:13
43
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Klepnutí: vybrat Táhnutí: posun"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:155
4
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:156
2
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:155
8
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:156
6
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Poloha řídicího bodu: %0.6f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:15
79
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:15
83
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Vzdálenost: %0.6f"
...
...
@@ -11177,27 +11211,27 @@ msgstr "Barva po_zadí:"
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestup"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:19
0
#: ../app/widgets/gimphelp.c:19
3
msgid "Help browser not found"
msgstr "Prohlížeč nápovědy nenalezen"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:19
1
#: ../app/widgets/gimphelp.c:19
4
msgid "Could not find GIMP help browser."
msgstr "Nemohu najít prohlížeč nápovědy GIMPu"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:19
2
#: ../app/widgets/gimphelp.c:19
5
msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
msgstr "Zásuvný modul prohlížeče nápovědy GIMPu zřejmě ve vaší instalaci chybí."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:2
18
#: ../app/widgets/gimphelp.c:2
29
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Prohlížeč nápovědy se nespouští"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:2
19
#: ../app/widgets/gimphelp.c:2
30
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Nemohu spustit zásuvný modul prohlížeče nápovědy GIMPu."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:2
45
#: ../app/widgets/gimphelp.c:2
56
msgid "Use _web browser instead"
msgstr "Použít místo toho _WWW prohlížeč"
...
...
@@ -11353,7 +11387,7 @@ msgid "Message repeated once."
msgstr "Zpráva se opakuje jednou."
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:79
1
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:79
5
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment