Commit fb3c7e00 authored by Simos Xenitellis's avatar Simos Xenitellis

Conversion to UTF-8. Our master translations are in branch. These are to show...

Conversion to UTF-8.  Our master translations are in branch. These are to show activity inthe statistic pages.
parent 75089597
2002-01-25 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
* el.po: Converetd to UTF-8.
2002-01-23 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
* el.po: Added Greek translation.
......
# Greek messages for program gimp-libgimp.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -10,18 +10,18 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206
#, fuzzy
msgid "can't handle layers"
msgstr " "
msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου"
#: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
#, fuzzy
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr " "
msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
#: libgimp/gimpexport.c:179
msgid "can't handle layer offsets, size or opacity"
......@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198
#, fuzzy
msgid "Save as Animation"
msgstr " "
msgstr "Επιλογή κινούμενων σχεδίων"
#: libgimp/gimpexport.c:198 libgimp/gimpexport.c:207 libgimp/gimpexport.c:216
#, fuzzy
msgid "Flatten Image"
msgstr " "
msgstr "Νέα Εικόνα"
#: libgimp/gimpexport.c:215
#, fuzzy
msgid "can't handle transparency"
msgstr " "
msgstr "Διαφάνεια Χροιάς"
#: libgimp/gimpexport.c:224
msgid "can only handle RGB images"
......@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262
msgid "Convert to RGB"
msgstr " RGB"
msgstr "Μετατροπή σε RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:233
msgid "can only handle grayscale images"
......@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274
#, fuzzy
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr " :"
msgstr "Μετατροπή σε αυτό το είδος:"
#: libgimp/gimpexport.c:242
msgid "can only handle indexed images"
......@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:282
msgid "needs an alpha channel"
msgstr " "
msgstr "απαιτεί κανάλι άλφα"
#: libgimp/gimpexport.c:283
#, fuzzy
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr " "
msgstr "κανάλι άλφα"
#
#.
......@@ -104,17 +104,17 @@ msgstr "
#: libgimp/gimpexport.c:356
#, fuzzy
msgid "Confirm Save"
msgstr ""
msgstr "Επιβεβαίωση"
#
#: libgimp/gimpexport.c:360
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Επιβεβαίωση"
#
#: libgimp/gimpexport.c:362
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Ακύρωση"
#: libgimp/gimpexport.c:376
#, c-format
......@@ -130,16 +130,16 @@ msgstr ""
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:414
msgid "Export File"
msgstr " "
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
#
#: libgimp/gimpexport.c:419
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Εξαγωγή"
#: libgimp/gimpexport.c:421
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Παράβλεψη"
#: libgimp/gimpexport.c:438
msgid ""
......@@ -155,26 +155,26 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:571
#, fuzzy
msgid "a layer mask"
msgstr " "
msgstr "Ονόματα Παικτών"
#: libgimp/gimpexport.c:573
#, fuzzy
msgid "a channel (saved selection)"
msgstr " "
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "percent"
msgstr " "
msgstr "επί τις εκατό"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
#, fuzzy
msgid "/Foreground Color"
msgstr " "
msgstr "Καθορισμός χρώματος κειμένου"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
#, fuzzy
msgid "/Background Color"
msgstr " "
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:90
msgid "/Black"
......@@ -188,31 +188,31 @@ msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
#, fuzzy
msgid "Select Directory"
msgstr " "
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
#
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
msgid "Select File"
msgstr " "
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
#
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "..."
msgstr "Περισσότερα..."
#
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526
#, fuzzy
msgid "Unit Selection"
msgstr " "
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
msgid "Unit"
msgstr ""
msgstr "Μονάδα"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
msgid "Factor"
msgstr ""
msgstr "Συντελεστής"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:801
msgid ""
......@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:806
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Χρόνος"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815
msgid ""
......@@ -247,35 +247,35 @@ msgstr "Byte"
#
#~ msgid "OK"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Εντάξει"
#~ msgid "pixel"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "εικονοστοιχείο"
#
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "εικονοστοιχεία"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "ίντσα"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "ίντσες"
#~ msgid "millimeter"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "χιλιοστά"
#~ msgid "millimeters"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "χιλιοστά"
#~ msgid "point"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "σημείο"
#~ msgid "points"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "σημεία"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "πίκα"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "στιγμές"
2002-01-25 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
* el.po: Converted to UTF-8.
2002-01-23 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
* el.po: Added Greek translation.
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
2002-01-25 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
* el.po: Converted to UTF-8.
2002-01-23 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
* el.po: Added Greek translation.
......
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
......@@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
msgid "Script-Fu Console"
msgstr " Script-Fu"
msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
#, fuzzy
msgid "SIOD Output"
msgstr " DSP"
msgstr "Έξοδος DSP"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:265
#, fuzzy
msgid "Current Command"
msgstr " "
msgstr "Εντολή Εκτύπωσης"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:285
msgid "Browse..."
msgstr "..."
msgstr "Εξερεύνηση..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:570
#, fuzzy
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr ""
" : %s\n"
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n"
" %s"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:576
#, fuzzy
msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
msgstr " "
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα σωλήνωσης"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:621
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
......@@ -60,19 +60,19 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Script-Fu/"
msgstr " :"
msgstr "Πρόγραμμα εντολών:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr " :"
msgstr "Πρόγραμμα εντολών:"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#, fuzzy
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
msgstr "Ορίσματα"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#, c-format
......@@ -83,42 +83,42 @@ msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr " "
msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#, fuzzy
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr " "
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Directory Selection"
msgstr " "
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#, fuzzy
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr " "
msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr " "
msgstr "Κλάδεμα της τρέχουσας επιλογής"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr " "
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr " ' "
msgstr "Επαναφορά εξ' ορισμού ρυθμίσεων"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Περί"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
msgid ""
......@@ -130,30 +130,30 @@ msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:485
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
msgid "Author:"
msgstr ":"
msgstr "Συγγραφέας:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:501
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#, fuzzy
msgid "Copyright:"
msgstr " "
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:493
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
msgid "Date:"
msgstr "/:"
msgstr "Ημ/νία:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#, fuzzy
msgid "Image Types:"
msgstr " :"
msgstr "Τύπος Στοιχείου:"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr " "
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#, fuzzy, c-format
......@@ -162,24 +162,24 @@ msgid ""
" %s\n"
"%s"
msgstr ""
" %s:\n"
"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %s:\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:551
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr " "
msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:578
#, fuzzy
msgid "Server Port:"
msgstr ":"
msgstr "Εξυπηρετητής:"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:584
#, fuzzy
msgid "Server Logfile:"
msgstr " "
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Καταγραφών"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:127
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
......@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276 plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
#, fuzzy
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr " "
msgstr "εμφάνιση λίστας με διαθέσιμους αγωγούς"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
......@@ -202,53 +202,53 @@ msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144
#, fuzzy
msgid "DB Browser (init...)"
msgstr " ..."
msgstr " Εξερεύνηση..."
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:130
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:149
#, fuzzy
msgid "Search by Name"
msgstr " :"
msgstr "Βάση αναζήτησης:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151
#, fuzzy
msgid "Search by Blurb"
msgstr " .."
msgstr "Εύρεση στη Μνήμη.."
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:215
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr ": "
msgstr "Αναζήτηση: "
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:344
msgid "Name:"
msgstr ":"
msgstr "Όνομα:"
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:353
#, fuzzy
msgid "Blurb:"
msgstr ":"
msgstr "Μπλέ:"
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:365
#, fuzzy
msgid "In:"
msgstr ""
msgstr "Μέσα"
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:413
#, fuzzy
msgid "Out:"
msgstr ""
msgstr "Έξω"
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:467
#, fuzzy
msgid "Help:"
msgstr ""
msgstr "Βοήθεια"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:570
msgid "DB Browser (by name - please wait)"
......@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:630
#, fuzzy
msgid "DB Browser"
msgstr ""
msgstr "Εξερεύνηση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
msgid ""
......@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
msgstr "<Image>///FreeType..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
......@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "Add Background"
msgstr ""
msgstr "Φόντο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
msgid "Add Drop-Shadow"
......@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "Add Shadow"
msgstr ":"
msgstr "Σκιά:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
msgid "After Glow"
......@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
#, fuzzy
msgid "Allow Resizing"
msgstr " "
msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
msgid "Amplitude"
......@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "_"
msgstr "_Γωνία"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "Anim-Filter for all Copies"
......@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
msgid "Antialias"
msgstr ""
msgstr "Εξομάλυνση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
msgid "Apply Generated Layermask"
......@@ -885,19 +885,19 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#, fuzzy
msgid "AutoCrop"
msgstr ""
msgstr "Συγγραφέας"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
#, fuzzy
msgid "Azimuth"
msgstr ":"
msgstr "Έγκριση:"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
#, fuzzy
msgid "BG Opacity"
msgstr ":"
msgstr "Διαφάνεια:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
......@@ -930,36 +930,36 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
msgid "Background Color"
msgstr " "
msgstr "Χρώμα Φόντου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
msgid "Background Image"
msgstr " "
msgstr "Εικόνα Παρασκηνίου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
#, fuzzy
msgid "Bar Height"
msgstr ""
msgstr "Ύψος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
#, fuzzy
msgid "Bar Length"
msgstr ""
msgstr "Διάρκεια"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Base Color"
msgstr " "
msgstr "Χρώμα βάσης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
#, fuzzy
msgid "Base Radius (pixels)"
msgstr " (128 )"
msgstr "Γελοίο (128 εικονοστοιχεία)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
msgid "Behaviour"
msgstr ""
msgstr "Συμπεριφορά"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
......@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Bevel Width"
msgstr " :"
msgstr "Πλάτος Πλαισίου:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
msgid "Blend Gradient (Outline)"
......@@ -979,33 +979,33 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Blend Gradient (Text)"
msgstr " "
msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Blend Mode"
msgstr " "
msgstr "Κατάσταση Αρχείου"