Commit f9801bc3 authored by Marc Lehmann's avatar Marc Lehmann
Browse files

see plug-ins/perl/Changes

parent 86e4b1ef
......@@ -46,6 +46,8 @@ Revision history for Gimp-Perl extension.
have to install them manually.
- changed logulator to use an imagetype of "RGBA,GRAYA,INDEXEDA" for all
script-fu's.
- added warning when using known-to-be-broken experimental threading
feature. Maybe gimp-perl should refuse to build instead?
1.19 Thu Jan 6 00:21:58 CET 2000
- used N_ to mark all the menu paths, since gimp now tries to
......
......@@ -98,6 +98,18 @@ WARNING: You are using perl version $]. This is an *ALPHA* version that is
EOF
}
if ($Config{usethreads} or $Config{use5005threads}) {
print <<EOF;
WARNING: Your perl has been built with multithreading enabled. The 5.005
threading model is utterly broken (and about to be removed),
while the 5.6 threading model is about to change very soon.
Since I suppose you know how to fix perl since you enabled
threading, I'll proceed with building gimp-perl.
EOF
}
if ($] < 5.006 && $Config{usethreads}) {
print <<EOF;
......
Wed May 10 23:07:44 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
Fri May 5 21:49:29 CEST 2000 Marc Lehmann <pcg@goof.com>
* $alltarget was never set (have to have a look at the logs).
......
......@@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "Auf Standardwerte zur
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
msgstr "WARNUNG: Client hat versucht, eine nichtexistente Sperre aufzuheben"
#, fuzzy
msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "Bentigte Callback-Funktion 'run' wurde ikke gefunden\n"
#, fuzzy
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr "$_: Unbekannter Schalter, versuchen Sie $0 --help\n"
#, fuzzy
msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "Bentigte Callback-Funktion 'run' wurde ikke gefunden\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Gloende stl"
......@@ -184,13 +184,13 @@ msgstr "Ich versuche, Gimp mit den Schaltern \"$opt\" zu starten\n"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
msgstr "<Image>/Filter/Rauschen/Rastern"
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
msgstr "forventet perl-tjener p den anden side af soklen, fandt @r\n"
#, fuzzy
msgid "pdl height != region height"
msgstr "pdl Hhe != Hhe der Region"
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
msgstr "forventet perl-tjener p den anden side af soklen, fandt @r\n"
msgid "received QUIT request"
msgstr "QUIT-foresprgsel modtaget"
......@@ -276,9 +276,6 @@ msgid "a color must have three components (array elements)"
msgstr ""
"Eine Farve mu aus drei Komponenten bestehen (einem Feld mit drei Elementen)"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Pikselgenerator"
#, fuzzy
msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
msgstr "Spinebene QUELLE (250ms)"
......@@ -310,10 +307,6 @@ msgstr "Tekst"
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
msgstr "<Image>/Auswahl/Rechteckauswahl abrunden"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap"
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Pixelmap"
msgid "/Xtns/Perl"
msgstr "/Xtns/Perl"
......@@ -330,14 +323,14 @@ msgstr "gimp_tile_set_data er endnu ikke implementeret\n"
msgid "Visual Scriptor"
msgstr "Visuel Scriptor"
#, fuzzy
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
msgstr "Keine horizontalen oder vertikalen Hilfslienien gefunden. Abbruch."
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Bildmosaik"
#, fuzzy
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
msgstr "Keine horizontalen oder vertikalen Hilfslienien gefunden. Abbruch."
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Comic-Heft"
......@@ -380,6 +373,10 @@ msgstr "Funktion oder Macro \"$name\" existiert ikke in $class"
msgid "accepted tcp connection from "
msgstr "TCP-Verbindung angenommen von "
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Pikselgenerator"
msgid "illegal parasite specification, expected three array members"
msgstr "ulovlig parasit specifikation, forventede tre tabelmedlemmer"
......@@ -394,9 +391,6 @@ msgstr "PDB-Explorer - Edition 'Olof' (noch immer eine Alpha-Version)"
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
msgstr "Illegale Schriftart angegeben fr $function: $val\n"
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
msgstr "<Image>/Filter/Render/Frimrke"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Kridt"
......@@ -404,6 +398,9 @@ msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Kridt"
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr "Konnte Gimp::Drawable ikke in Gimp::GDrawable konvertieren (id %d)"
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
msgstr "<Image>/Filter/Render/Frimrke"
#, fuzzy
msgid ""
"BLURB:\n"
......@@ -450,26 +447,26 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text"
msgstr "<Image>/Filter/Render/Terral-Tekst"
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
msgstr "Spin lag ML (250ms)"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Tekstur"
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
msgstr "Spin lag ML (250ms)"
#, fuzzy
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr "'register' mit zu vielen oder falschen Argumenten aufgerufen\n"
#, fuzzy
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
msgstr "$_ ist kein gltiger Import-Tag fr $pkg"
#, fuzzy
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
msgstr ""
"'params' und 'return_vals' mssen Arrayreferenzen sein (auch, wenn sie leer "
"sind)!"
#, fuzzy
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
msgstr "$_ ist kein gltiger Import-Tag fr $pkg"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
......@@ -585,13 +582,13 @@ msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Xach-Bl
msgid "Menu Path"
msgstr "Menusti"
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
msgstr "Kunne ikke finde farven '%s'"
#, fuzzy
msgid "9x15bold"
msgstr "9x15bold"
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
msgstr "Kunne ikke finde farven '%s'"
#, fuzzy
msgid "Accelerator"
msgstr "Tastenkombination"
......@@ -617,12 +614,12 @@ msgstr "Ung
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Glat"
msgid "argument is not of type %s"
msgstr "Argument ikke af type %s"
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
msgid "argument is not of type %s"
msgstr "Argument ikke af type %s"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
......@@ -657,6 +654,10 @@ msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
msgid "Synopsis"
msgstr "Synopsis"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap..."
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Pixelmap"
msgid "Color"
msgstr "Farve"
......@@ -672,12 +673,12 @@ msgstr "FATAL: canonicalize_colour lieferte keinen Wert zur
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
msgstr "<Image>/Filter/Perl-Ausdruck anwenden..."
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Blandet II"
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVELSE"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Blandet II"
#, fuzzy
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
msgstr "Konnte '$filename' ikke zum Schreiben ffnen: $!\n"
......@@ -718,13 +719,13 @@ msgstr "Akzeptiere Verbindungen auf $Gimp::Net::default_tcp_port"
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
msgstr "Ein gimp-array mu in Perl als Arrayreferenz angegeben werden"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Opret billeder"
#, fuzzy
msgid "required callback 'query' not found\n"
msgstr "Bentigte Callback-Funktion 'query' wurde ikke gefunden\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Opret billeder"
msgid "Save $name"
msgstr "Gem $name"
......@@ -810,13 +811,13 @@ msgstr "Bumpmap"
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
msgstr "Gemmer '$filename' som COLORHTML..."
msgid "too many"
msgstr "for mange"
#, fuzzy
msgid "required callback 'net' not found\n"
msgstr "Erforderlicher Aufruf 'net' ikke gefunden\n"
msgid "too many"
msgstr "for mange"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth's Dreher"
......@@ -842,14 +843,14 @@ msgstr "Mehr..."
msgid "arguments to main not yet supported!"
msgstr "Argumente fr main werden noch ikke untersttzt"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Zeitungsdruck Text"
#, fuzzy
msgid "Seth Spin..."
msgstr "Seths Dreher..."
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Zeitungsdruck Text"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
......@@ -888,13 +889,13 @@ msgstr "Keine Schriftart angegeben, benutze den Standardwert"
msgid "<Image>/Select/Triangle"
msgstr "<Image>/Udvalg/Trekant"
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
msgstr "gimp_tile_get_data er endnu ikke implementeret\n"
#, fuzzy
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr "Konvertierung nach $pf_type2string{$type} wird noch ikke untersttzt\n"
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
msgstr "gimp_tile_get_data er endnu ikke implementeret\n"
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Xach-Skygger..."
......@@ -1052,14 +1053,14 @@ msgstr "Argumenttype $type er ikke underst
msgid "get current foreground colour from the gimp"
msgstr "bernehme die aktuelle Vordergrundfarbe von Gimp"
#, fuzzy
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
msgstr "Dieses Program kann ikke ohne Alpha-Kanal arbeiten!!"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Perl Beispiel-Plugin"
#, fuzzy
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
msgstr "Dieses Program kann ikke ohne Alpha-Kanal arbeiten!!"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Neon"
......@@ -1076,12 +1077,12 @@ msgstr "Kunne ikke l
msgid "<Image>/Guides/To Selection"
msgstr "<Image>/Hilfslinien/Als Auswahl"
msgid "Help for "
msgstr "Hjlp om "
msgid "export failed"
msgstr "Eksport fejelde"
msgid "Help for "
msgstr "Hjlp om "
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Chip Away"
......@@ -1129,13 +1130,13 @@ msgstr "Redig
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Starscape"
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
msgstr "<Image>/Lag/Stable/Omorganisr lagene..."
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/Filters/Verbessern/2x2 Kontrastverbesserung"
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
msgstr "<Image>/Lag/Stable/Omorganisr lagene..."
#, fuzzy
msgid ""
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
......
This diff is collapsed.
......@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Remet tous les param
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
msgstr ""
msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "le callback \"run\" est obligatoire mais est absent\n"
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr "$_ : option incorrecte, essayez $0 --help\n"
msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "le callback \"run\" est obligatoire mais est absent\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthse/Logos/Acier et lueur"
......@@ -163,10 +163,10 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
msgstr "<Image>/Filtres/Bruit/Tramer"
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
msgid "pdl height != region height"
msgstr ""
msgid "pdl height != region height"
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
msgstr ""
msgid "received QUIT request"
......@@ -238,9 +238,6 @@ msgstr "<Image>/Filtres/Synth
msgid "a color must have three components (array elements)"
msgstr "une couleur doit avoir trois composantes (lments de tableau)"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
msgstr ""
msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
msgstr ""
......@@ -268,9 +265,6 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap"
msgstr ""
msgid "/Xtns/Perl"
msgstr ""
......@@ -286,12 +280,12 @@ msgstr ""
msgid "Visual Scriptor"
msgstr ""
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
msgstr "Je n'ai trouv aucun guide horizontal ou vertical. Opration annule."
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
msgstr "<Image>/Filtres/Carte/Carreler"
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
msgstr "Je n'ai trouv aucun guide horizontal ou vertical. Opration annule."
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
msgstr "<Image>/Filtres/Logomatic/Bande dessine"
......@@ -325,6 +319,10 @@ msgstr ""
msgid "accepted tcp connection from "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthse/Yin-Yang"
msgid "illegal parasite specification, expected three array members"
msgstr ""
......@@ -337,15 +335,15 @@ msgstr ""
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
msgstr "<Image>/Filtres/Synthse/Timbre-poste"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
msgstr "<Image>/Filtres/Logomatic/Craie"
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
msgstr "<Image>/Filtres/Synthse/Timbre-poste"
msgid ""
"BLURB:\n"
"\n"
......@@ -376,21 +374,21 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text"
msgstr "<Image>/Filtres/Synthse/Texte la Terral"
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthse/POV-Ray/Texture"
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
msgstr ""
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr ""
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
msgstr ""
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthse/Yin-Yang"
......@@ -491,10 +489,10 @@ msgstr "<Image>/Filtres/Carte/Blocs (Xach)"
msgid "Menu Path"
msgstr ""
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
msgid "9x15bold"
msgstr ""
msgid "9x15bold"
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
msgstr ""
msgid "Accelerator"
......@@ -518,10 +516,10 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
msgstr ""
msgid "argument is not of type %s"
msgid "WARNING"
msgstr ""
msgid "WARNING"
msgid "argument is not of type %s"
msgstr ""
msgid "Description"
......@@ -554,6 +552,10 @@ msgstr ""
msgid "Synopsis"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap..."
msgstr "<Image>/Filtres/Carte/Ombres (Xach)"
msgid "Color"
msgstr ""
......@@ -566,13 +568,13 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
msgstr ""
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
msgstr "<Image>/Filtres/Logomatic/Fondu"
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
msgstr ""
......@@ -606,10 +608,10 @@ msgstr ""
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
msgstr ""
msgid "required callback 'query' not found\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
msgid "required callback 'query' not found\n"
msgstr ""
msgid "Save $name"
......@@ -684,10 +686,10 @@ msgstr ""
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
msgstr ""
msgid "too many"
msgid "required callback 'net' not found\n"
msgstr ""
msgid "required callback 'net' not found\n"
msgid "too many"
msgstr ""
#, fuzzy
......@@ -712,10 +714,10 @@ msgstr ""
msgid "arguments to main not yet supported!"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
msgid "Seth Spin..."
msgstr ""
msgid "Seth Spin..."
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
......@@ -751,10 +753,10 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Select/Triangle"
msgstr ""
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr ""
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
msgstr ""
#, fuzzy
......@@ -883,10 +885,10 @@ msgstr ""
msgid "get current foreground colour from the gimp"
msgstr ""
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
......@@ -904,10 +906,10 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Guides/To Selection"
msgstr ""
msgid "Help for "
msgid "export failed"
msgstr ""
msgid "export failed"
msgid "Help for "
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
......@@ -952,13 +954,13 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
msgstr "<Image>/Calques/Centrer"
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr ""
msgid ""
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
"and _ allowed"
......
......@@ -72,12 +72,12 @@ msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il client ha tentato di sbloccare pur non trovando nessun vincolo"
msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "callback 'run' richiesto e non trovato\n"
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr "$_: switch illegale, provare $0 --help\n"
msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "callback 'run' richiesto e non trovato\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel"
......@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ora provo ad eseguire gimp con le opzioni \"$opt\"\n"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
msgstr "<Image>/Filtri/Noise/Ditherize"
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
msgstr "attendendo il perl-server durante la connessione socket, si riceve @r\n"
msgid "pdl height != region height"
msgstr "altezza pdl differisce da altezza regione"
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
msgstr "attendendo il perl-server durante la connessione socket, si riceve @r\n"
msgid "received QUIT request"
msgstr "richiesta di abbandono (QUIT) ricevuta"
......@@ -247,9 +247,6 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Render/Evidenzia contorni"
msgid "a color must have three components (array elements)"
msgstr "un colore deve avere tree componenti (elementi array)"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Generatore Pixel"
msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
msgstr "Livello spin SRC (250ms)"
......@@ -278,9 +275,6 @@ msgstr "Testo"
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
msgstr "<Image>/Selezione/Rettangolo Arrotondato"
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap"
msgstr "<Image>/Filtri/Map/Pixelmap"
msgid "/Xtns/Perl"
msgstr "/Xtns/Perl"
......@@ -296,12 +290,12 @@ msgstr "gimp_tile_set_data non e` ancora implementato\n"
msgid "Visual Scriptor"
msgstr "Visual Scriptor"
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."