Commit f2c5a092 authored by Tim Sabsch's avatar Tim Sabsch Committed by Administrator

Update German translation

parent aa9010bb
......@@ -8,20 +8,23 @@
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2008.
# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>, 2007-2009.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 00:47+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 07:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
......@@ -139,16 +142,16 @@ msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr ""
"Der Skript-Fu-Auswertungsmodus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Skript-Fu kann nicht zwei Skripte gleichzeitig abarbeiten."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Sie haben das Skript »%s« bereits gestartet."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-Fu: %s"
......@@ -156,44 +159,44 @@ msgstr "Skript-Fu: %s"
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:292
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:339
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-Fu-Farbauswahl"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-Fu-Dateiauswahl"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:451
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-Fu-Ordnerauswahl"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-Fu-Schriftauswahl"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-Fu-Palettenauswahl"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-Fu-Musterauswahl"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-Fu-Farbverlaufsauswahl"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-Fu-Pinselauswahl"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:868
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Fehler beim Ausführen von %s:"
......@@ -217,7 +220,7 @@ msgstr "_Server starten"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:862
msgid "Listen on IP:"
msgstr ""
msgstr "IP-Adresse lauschen:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:869
msgid "Server port:"
......@@ -232,6 +235,9 @@ msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
msgstr ""
"Das Lauschen auf einer anderen IP-Adresse als 127.0.0.1 (insbesondere "
"0.0.0.0) erlaubt Angreifern, von einem anderen Rechner aus willkürlichen "
"Code auf diesem Rechner ausführen zu lassen."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:120
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:166
......@@ -254,7 +260,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:85
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:126
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
......@@ -331,7 +337,7 @@ msgstr "Ein Logo mit nachgezogenem Text und Schlagschatten erstellen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:92
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:165
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:171
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:144
msgid "Text"
......@@ -367,7 +373,7 @@ msgstr "Text"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:94
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:168
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:166
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:145
msgid "Font size (pixels)"
......@@ -404,7 +410,7 @@ msgstr "Schriftgröße (Pixel)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:93
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:147
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:219
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:173
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:146
msgid "Font"
......@@ -463,8 +469,8 @@ msgstr "Dicke"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:90
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:97
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:65
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:174
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:111
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:151
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:173
......@@ -1121,7 +1127,7 @@ msgid "Color 3"
msgstr "Farbe 3"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:105
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
msgid "Smooth"
msgstr "Glätten"
......@@ -1502,41 +1508,41 @@ msgstr ""
msgid "Background image"
msgstr "Hintergrundbild"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
msgid "Difference Clouds..."
msgstr "Differenz-Wolken …"
# XXX alt: "Eine räumliche Störung mit Hilfe des plastischen Ebenenmodus erzeugen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr ""
"Eine zufällige wolkenähnliche Textur im Ebenenmodus »Differenz« erzeugen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105
msgid "_Distort..."
msgstr "_Verzerren …"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106
msgid "Distress the selection"
msgstr "Die Auswahl verformen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Schwellwert (größer 1 .. 254 kleiner)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
msgid "Spread"
msgstr "Verteilen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Körnigkeit (1 ist wenig)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Horizontal glätten"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
msgid "Smooth vertically"
msgstr "Vertikal glätten"
......@@ -1926,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"Transparenz anwenden"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:102
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:106
msgid "Border size (pixels)"
msgstr "Zellengröße (Pixel)"
......@@ -1974,9 +1980,8 @@ msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "Neue Hilfslinien aus _Auswahl"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
#, fuzzy
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
msgstr "Die Ecken der aktuellen Auswahl abrunden"
msgstr "Vier Hilfslinien um den Rahmen der aktuellen Auswahl anlegen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
msgid "New Guide (by _Percent)..."
......@@ -2082,11 +2087,11 @@ msgstr "Grobheit"
msgid "Use current gradient"
msgstr "Aktuellen Farbverlauf benutzen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108
msgid "Line _Nova..."
msgstr "Linien_explosion …"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground color"
......@@ -2094,19 +2099,19 @@ msgstr ""
"Eine Ebene mit Strahlen in der Vordergrundfarbe füllen, die aus ihrem "
"Zentrum herausstrahlen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
msgid "Number of lines"
msgstr "Linienanzahl"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Schärfe (Grad)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118
msgid "Offset radius"
msgstr "Radiusversatz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119
msgid "Randomness"
msgstr "Zufälligkeit"
......@@ -2224,11 +2229,11 @@ msgstr "Sepia"
msgid "Mottle"
msgstr "Marmorieren"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226
msgid "Folder for the output file"
msgstr "Ordner für die Ausgabedatei"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227
msgid ""
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
"will be replaced)"
......@@ -2236,11 +2241,11 @@ msgstr ""
"Der Name der zu erstellenden Datei (falls eine Datei dieses Namens "
"existiert, wird diese ersetzt)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
msgstr "Der von Ihnen angegebene Name ist für eine Datei ungeeignet."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237
msgid ""
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
"not appear in filenames."
......@@ -2248,7 +2253,7 @@ msgstr ""
"Alle Zeichen im Namen sind entweder Leerzeichen oder Zeichen, die in "
"Dateinamen nicht vorkommen dürfen."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265
msgid ""
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
"their class name, and the color itself as the color attribute"
......@@ -2256,15 +2261,15 @@ msgstr ""
"Die aktive Palette als CSS-Stilvorlage exportieren, mit dem Namen des "
"Farbobjekts als Klassenname und der Farbe selbst als Farbattribut"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
msgstr "Die aktive Palette als PHP-Dictionary exportieren (Name => Farbe)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
msgstr "Die aktive Palette als Python-Dictionary exportieren (Name => Farbe)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352
msgid ""
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
"line (no names)"
......@@ -2272,7 +2277,7 @@ msgstr ""
"Alle Farben einer Palette in eine Textdatei schreiben, ein hexadezimaler "
"Wert pro Zeile (keine Namen)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
msgstr ""
"Die aktive Palette als java.util.Hashtable<Zeichenkette, Farbe> exportieren"
......@@ -2772,9 +2777,8 @@ msgid "Number of times to whirl"
msgstr "Umdrehungen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
#, fuzzy
msgid "_Sphere..."
msgstr "_Chrom …"
msgstr "Ku_gel …"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:207
msgid "Text C_ircle..."
......@@ -2795,12 +2799,12 @@ msgstr "Füllwinkel"
msgid "Antialias"
msgstr "Kantenglättung"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:119
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:117
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:159
msgid "_Textured..."
msgstr "Text_uriert …"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:120
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:118
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
"shadows, and a mosaic background"
......@@ -2808,44 +2812,44 @@ msgstr ""
"Eine Textur mit Höhen, Schatten und einem Mosaikhintergrund auf die Auswahl "
"oder die Transparenz anwenden"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
msgid "Mosaic tile type"
msgstr "Art der Mosaiksteine"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
msgid "Squares"
msgstr "Quadrate"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:170
msgid "Hexagons"
msgstr "Hexagone"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:131
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:173
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
msgid "Octagons"
msgstr "Octagone"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:133
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:175
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:131
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:173
msgid "Starting blend"
msgstr "Start Übergang"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:134
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:174
msgid "Ending blend"
msgstr "Ende Übergang"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:162
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:160
msgid ""
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr ""
"Ein texturiertes Logo erstellen, mit Glanzlichtern, Schatten und einem "
"Mosaikhintergrund"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:170
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:168
msgid "Text pattern"
msgstr "Textmuster"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment