Commit e9625bc4 authored by Sven Neumann's avatar Sven Neumann Committed by Sven Neumann

gtm.c was renamed to html-table.c.

2008-05-10  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

	* POTFILES.in: gtm.c was renamed to html-table.c.

	* de.po: updated German translation.


svn path=/trunk/; revision=25613
parent 8d18f873
2008-05-10 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in: gtm.c was renamed to html-table.c.
* de.po: updated German translation.
2008-05-7 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by .
......
......@@ -74,10 +74,10 @@ plug-ins/common/gih.c
plug-ins/common/glob.c
plug-ins/common/gradient-map.c
plug-ins/common/grid.c
plug-ins/common/gtm.c
plug-ins/common/guillotine.c
plug-ins/common/header.c
plug-ins/common/hot.c
plug-ins/common/html-table.c
plug-ins/common/illusion.c
plug-ins/common/iwarp.c
plug-ins/common/jigsaw.c
......
......@@ -19,14 +19,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 14:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-10 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/bmp/bmp.c:143
msgid "Windows BMP image"
......@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Alpha-Kanal wird ignoriert."
#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve-bend.c:817
#: ../plug-ins/common/dicom.c:774 ../plug-ins/common/gbr.c:616
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:746 ../plug-ins/common/gih.c:1258
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:571
#: ../plug-ins/common/html-table.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:571
#: ../plug-ins/common/mng.c:904 ../plug-ins/common/pat.c:447
#: ../plug-ins/common/pcx.c:645 ../plug-ins/common/pix.c:508
#: ../plug-ins/common/png.c:1245 ../plug-ins/common/pnm.c:958
......@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
#. init the progress meter
#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:305 ../plug-ins/common/cel.c:573
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:753
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/html-table.c:245
#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:607
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1252
#: ../plug-ins/common/pnm.c:963 ../plug-ins/common/postscript.c:1201
......@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Re_kursiv"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:730
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:678 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:588
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:588
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
msgid "_Radius:"
......@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Streifen werden entfernt"
msgid "Destripe"
msgstr "Streifen entfernen"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:584
#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/html-table.c:584
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3154 ../plug-ins/common/postscript.c:3363
#: ../plug-ins/common/raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
......@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Neon"
msgid "Neon Detection"
msgstr "Neon-Kantenfinder"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:691
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
msgid "_Amount:"
msgstr "_Menge:"
......@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "Engrave"
msgstr "Gravur"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003
#: ../plug-ins/common/gtm.c:600 ../plug-ins/common/postscript.c:3164
#: ../plug-ins/common/html-table.c:600 ../plug-ins/common/postscript.c:3164
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3372 ../plug-ins/common/raw.c:1048
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
......@@ -3952,19 +3952,67 @@ msgstr "Vertikale Farbe"
msgid "Intersection Color"
msgstr "Farbe der Schnittpunkte"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:155
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69
msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr "Das Bild mittels Hilfslinien in Teilbilder zerlegen"
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
msgid "_Guillotine"
msgstr "_Guillotine …"
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106
msgid "Guillotine"
msgstr "Guillotine"
#: ../plug-ins/common/header.c:77
msgid "C source code header"
msgstr "C-Quelltext-Header"
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
msgstr "Unnatürlich helle Pixel finden und anpassen"
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
msgid "_Hot..."
msgstr "_Heiß …"
#: ../plug-ins/common/hot.c:379 ../plug-ins/common/hot.c:570
msgid "Hot"
msgstr "Heiß"
#: ../plug-ins/common/hot.c:607
msgid "Create _new layer"
msgstr "_Neue Ebene erzeugen"
#: ../plug-ins/common/hot.c:616
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: ../plug-ins/common/hot.c:620
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "_Helligkeit reduzieren"
#: ../plug-ins/common/hot.c:621
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "_Sättigung reduzieren"
#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281
msgid "_Blacken"
msgstr "Sch_wärzen"
#: ../plug-ins/common/html-table.c:155
msgid "HTML table"
msgstr "HTML-Tabelle"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:398
#: ../plug-ins/common/html-table.c:398
msgid "Save as HTML table"
msgstr "Als HTML-Tabelle speichern"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:425
#: ../plug-ins/common/html-table.c:425
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:436
#: ../plug-ins/common/html-table.c:436
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
......@@ -3975,15 +4023,15 @@ msgstr ""
"Ihren Browser zum Absturz bringen wird."
#. HTML Page Options
#: ../plug-ins/common/gtm.c:445
#: ../plug-ins/common/html-table.c:445
msgid "HTML Page Options"
msgstr "HTML-Seiteneinstellungen"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:452
#: ../plug-ins/common/html-table.c:452
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr "_Vollständiges HTML-Dokument erstellen"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:458
#: ../plug-ins/common/html-table.c:458
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
......@@ -3992,15 +4040,15 @@ msgstr ""
"usw. anstatt nur der HTML-Tabelle erzeugen."
#. HTML Table Creation Options
#: ../plug-ins/common/gtm.c:471
#: ../plug-ins/common/html-table.c:471
msgid "Table Creation Options"
msgstr "Optionen zur Tabellenerzeugung"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:479
#: ../plug-ins/common/html-table.c:479
msgid "_Use cellspan"
msgstr "_Cellspan verwenden"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:485
#: ../plug-ins/common/html-table.c:485
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
......@@ -4008,11 +4056,11 @@ msgstr ""
"Falls ausgewählt, ersetzt GTM alle rechteckigen Auswahlen oder identisch "
"eingefärbte Blöcke mit Werten für ROWSPAN und COLSPAN."
#: ../plug-ins/common/gtm.c:494
#: ../plug-ins/common/html-table.c:494
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "TD-Tags ko_mprimieren"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:500
#: ../plug-ins/common/html-table.c:500
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
......@@ -4022,115 +4070,67 @@ msgstr ""
"dem Inhalt der Zellen lassen. Das ist nur für Positionierungskontrolle auf "
"Pixelebene nötig."
#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
#: ../plug-ins/common/html-table.c:510
msgid "C_aption"
msgstr "_Tabellenkopf"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:516
#: ../plug-ins/common/html-table.c:516
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie einen Kopfzeile für die Tabellen möchten"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:531
#: ../plug-ins/common/html-table.c:531
msgid "The text for the table caption."
msgstr "Der Text für den Tabellenkopf"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:544
#: ../plug-ins/common/html-table.c:544
msgid "C_ell content:"
msgstr "Z_elleninhalt:"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:548
#: ../plug-ins/common/html-table.c:548
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "Der Text, der in jede Zelle eingefügt wird."
#. HTML Table Options
#: ../plug-ins/common/gtm.c:558
#: ../plug-ins/common/html-table.c:558
msgid "Table Options"
msgstr "Tabellenoptionen"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:569
#: ../plug-ins/common/html-table.c:569
msgid "_Border:"
msgstr "_Rand:"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:573
#: ../plug-ins/common/html-table.c:573
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "Die Anzahl der Pixel des Tabellenrandes."
#: ../plug-ins/common/gtm.c:588
#: ../plug-ins/common/html-table.c:588
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
"Die Breite für jede Tabellenzelle. Kann eine Ganzzahl oder eine relative "
"prozentuale Angabe sein."
#: ../plug-ins/common/gtm.c:604
#: ../plug-ins/common/html-table.c:604
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
"Die Höhe jeder Tabellenzelle. Kann eine Ganzzahl oder eine relative "
"prozentuale Angabe sein."
#: ../plug-ins/common/gtm.c:615
#: ../plug-ins/common/html-table.c:615
msgid "Cell-_padding:"
msgstr "Zellen_polster:"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:619
#: ../plug-ins/common/html-table.c:619
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr "Der freier Platz um den Zelleninhalt herum."
#: ../plug-ins/common/gtm.c:628
#: ../plug-ins/common/html-table.c:628
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "Zellen_abstand:"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:632
#: ../plug-ins/common/html-table.c:632
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr "Der Abstand zwischen den Zellen."
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69
msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr "Das Bild mittels Hilfslinien in Teilbilder zerlegen"
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
msgid "_Guillotine"
msgstr "_Guillotine …"
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106
msgid "Guillotine"
msgstr "Guillotine"
#: ../plug-ins/common/header.c:77
msgid "C source code header"
msgstr "C-Quelltext-Header"
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
msgstr "Unnatürlich helle Pixel finden und anpassen"
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
msgid "_Hot..."
msgstr "_Heiß …"
#: ../plug-ins/common/hot.c:379 ../plug-ins/common/hot.c:570
msgid "Hot"
msgstr "Heiß"
#: ../plug-ins/common/hot.c:607
msgid "Create _new layer"
msgstr "_Neue Ebene erzeugen"
#: ../plug-ins/common/hot.c:616
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: ../plug-ins/common/hot.c:620
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "_Helligkeit reduzieren"
#: ../plug-ins/common/hot.c:621
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "_Sättigung reduzieren"
#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281
msgid "_Blacken"
msgstr "Sch_wärzen"
#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
msgstr "Eine Vielzahl veränderter Kopien eines Bildes überlagern"
......@@ -5671,28 +5671,28 @@ msgstr "%s-%s"
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-Seiten"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:786
#: ../plug-ins/common/poppler.c:794
msgid "Import from PDF"
msgstr "Aus PDF importieren"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:791 ../plug-ins/common/postscript.c:3083
#: ../plug-ins/common/poppler.c:799 ../plug-ins/common/postscript.c:3083
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:451
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:857
#: ../plug-ins/common/poppler.c:865
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Breite (Pixel):"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:858
#: ../plug-ins/common/poppler.c:866
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_Höhe (Pixel):"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:860
#: ../plug-ins/common/poppler.c:868
msgid "_Resolution:"
msgstr "A_uflösung:"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1134
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1142
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "Pixel/%s"
......@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Rote Augen entfernen"
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:172
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:704 ../plug-ins/common/wind.c:1006
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1006
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
msgid "_Threshold:"
......@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr "_Unscharf maskieren …"
msgid "Merging"
msgstr "Zusammenfügen"
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:642
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Unscharf maskieren"
......@@ -8355,7 +8355,7 @@ msgstr "Hyperbolisch"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
msgid "Ex"
msgstr ""
msgstr "Ex"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
......@@ -8410,9 +8410,8 @@ msgid "Blur"
msgstr "Weichzeichnen"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
#, fuzzy
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaußscher Weichzeichner"
msgstr "Gaußglocke"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
msgid "_Variation:"
......@@ -12490,4 +12489,3 @@ msgstr "Fehler: XJT-Eigenschaften-Datei »%s« konnte nicht gelesen werden."
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fehler: Die XJT-Eigenschaften-Datei »%s« ist leer."
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment