Commit e81dfcf5 authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Minor italian update

parent ef51d1b8
2006-12-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: minor italian update.
2006-12-14 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: minor update.
......
......@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-13 18:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 18:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 01:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 01:49+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/dialogs/dialogs.c:223
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:156
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor tavolozza"
......@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Campionamento diffuso"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:760 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:916
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:912
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
......@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:130
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1365
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
#: ../app/core/gimppalette.c:335 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
#: ../app/core/gimppalette.c:336 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
#: ../app/pdb/image_cmds.c:1978 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:97
msgid "Untitled"
msgstr "Immagine"
......@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Istogramma"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
msgid "_Selection Editor"
msgstr "Editor _selezione"
msgstr "Editor della _selezione"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:189
msgid "Selection Editor"
......@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Esci dal programma di elaborazione immagini GNU GIMP"
msgid "Saving canceled"
msgstr "Salvataggio annullato"
#: ../app/actions/file-commands.c:255 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:508
#: ../app/actions/file-commands.c:253 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:174
#, c-format
msgid ""
......@@ -1713,36 +1713,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: ../app/actions/file-commands.c:289 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:82
#: ../app/actions/file-commands.c:286 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:82
msgid "Save Image"
msgstr "Salva immagine"
#: ../app/actions/file-commands.c:305
#: ../app/actions/file-commands.c:302
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Salva una copia dell'immagine"
#: ../app/actions/file-commands.c:329
#: ../app/actions/file-commands.c:326
msgid "Create New Template"
msgstr "Crea un nuovo modello"
#: ../app/actions/file-commands.c:333
#: ../app/actions/file-commands.c:330
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Inserisci un nome per questo modello"
#: ../app/actions/file-commands.c:359
#: ../app/actions/file-commands.c:356
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine."
#: ../app/actions/file-commands.c:372
#: ../app/actions/file-commands.c:369
msgid "Revert Image"
msgstr "Ricarica immagine"
#: ../app/actions/file-commands.c:398
#: ../app/actions/file-commands.c:395
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Ricaricare \"%s\" a \"%s\"?"
#: ../app/actions/file-commands.c:404
#: ../app/actions/file-commands.c:401
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
......@@ -1750,19 +1750,19 @@ msgstr ""
"Ricaricando l'immagine salvata su disco, perderai tutte le modifiche, "
"incluse tutte le informazioni di annullamento."
#: ../app/actions/file-commands.c:476
#: ../app/actions/file-commands.c:473
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Apri immagine come livelli"
#: ../app/actions/file-commands.c:481 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
#: ../app/actions/file-commands.c:478 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
msgid "Open Image"
msgstr "Apri immagine"
#: ../app/actions/file-commands.c:552
#: ../app/actions/file-commands.c:549
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(modello senza nome)"
#: ../app/actions/file-commands.c:600
#: ../app/actions/file-commands.c:597
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
......@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Menu modifica selezione"
#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgid "_Select"
msgstr "_Seleziona"
msgstr "_Selezione"
#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgid "select|_All"
......@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Mantieni il profilo incorporato"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Converti in spazio colore RGB"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/core/gimptooloptions.c:236
#: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/core/gimptooloptions.c:239
#: ../app/gui/session.c:257 ../app/menus/menus.c:422
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
#, c-format
......@@ -6006,107 +6006,107 @@ msgstr "Aggiungi livello"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Rimuovi livello"
#: ../app/core/gimpimage.c:3023
#: ../app/core/gimpimage.c:3031
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Il livello non può essere alzato ulteriormente."
#: ../app/core/gimpimage.c:3028
#: ../app/core/gimpimage.c:3036
msgid "Raise Layer"
msgstr "Alza il livello"
#: ../app/core/gimpimage.c:3045
#: ../app/core/gimpimage.c:3053
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Il livello non può essere abbassato ulteriormente."
#: ../app/core/gimpimage.c:3050
#: ../app/core/gimpimage.c:3058
msgid "Lower Layer"
msgstr "Abbassa il livello"
#: ../app/core/gimpimage.c:3061
#: ../app/core/gimpimage.c:3069
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Alza il livello fino in cima"
#: ../app/core/gimpimage.c:3076
#: ../app/core/gimpimage.c:3084
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Abbassa il livello fino in fondo"
#: ../app/core/gimpimage.c:3149
#: ../app/core/gimpimage.c:3157
msgid "Add Channel"
msgstr "Aggiungi canale"
#: ../app/core/gimpimage.c:3194 ../app/core/gimpimage.c:3205
#: ../app/core/gimpimage.c:3202 ../app/core/gimpimage.c:3213
msgid "Remove Channel"
msgstr "Rimuovi canale"
#: ../app/core/gimpimage.c:3252
#: ../app/core/gimpimage.c:3260
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Il canale non può essere alzato ulteriormente."
#: ../app/core/gimpimage.c:3257
#: ../app/core/gimpimage.c:3265
msgid "Raise Channel"
msgstr "Alza il canale"
#: ../app/core/gimpimage.c:3274
#: ../app/core/gimpimage.c:3282
msgid "Channel is already on top."
msgstr "Il canale è già in cima."
#: ../app/core/gimpimage.c:3279
#: ../app/core/gimpimage.c:3287
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Alza il canale fino in cima"
#: ../app/core/gimpimage.c:3296
#: ../app/core/gimpimage.c:3304
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Il canale non può essere abbassato ulteriormente."
#: ../app/core/gimpimage.c:3301
#: ../app/core/gimpimage.c:3309
msgid "Lower Channel"
msgstr "Abbassa il canale"
#: ../app/core/gimpimage.c:3321
#: ../app/core/gimpimage.c:3329
msgid "Channel is already on the bottom."
msgstr "Il canale è già in fondo."
#: ../app/core/gimpimage.c:3326
#: ../app/core/gimpimage.c:3334
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Abbassa il canale fino in fondo"
#: ../app/core/gimpimage.c:3401
#: ../app/core/gimpimage.c:3409
msgid "Add Path"
msgstr "Aggiungi tracciati"
#: ../app/core/gimpimage.c:3447
#: ../app/core/gimpimage.c:3455
msgid "Remove Path"
msgstr "Rimuovi tracciati"
#: ../app/core/gimpimage.c:3491
#: ../app/core/gimpimage.c:3499
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Il tracciato non può essere alzato ulteriormente."
#: ../app/core/gimpimage.c:3496
#: ../app/core/gimpimage.c:3504
msgid "Raise Path"
msgstr "Alza il tracciato"
#: ../app/core/gimpimage.c:3513
#: ../app/core/gimpimage.c:3521
msgid "Path is already on top."
msgstr "Il tracciato è già in cima."
#: ../app/core/gimpimage.c:3518
#: ../app/core/gimpimage.c:3526
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Alza il tracciato fino in cima"
#: ../app/core/gimpimage.c:3535
#: ../app/core/gimpimage.c:3543
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Il tracciato non può essere abbassato ulteriormente."
#: ../app/core/gimpimage.c:3540
#: ../app/core/gimpimage.c:3548
msgid "Lower Path"
msgstr "Abbassa il tracciato"
#: ../app/core/gimpimage.c:3560
#: ../app/core/gimpimage.c:3568
msgid "Path is already on the bottom."
msgstr "Il tracciato è già in fondo."
#: ../app/core/gimpimage.c:3565
#: ../app/core/gimpimage.c:3573
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Abbassa tracciato fino in fondo"
......@@ -8100,14 +8100,14 @@ msgstr ""
"Se non si salva l'immagine, le modifiche effettuate da %s fa ad ora, saranno "
"perse."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:299
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ora"
msgstr[1] "%d ore"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:313
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:305
#, c-format
msgid "minute"
msgid_plural "%d minutes"
......@@ -10065,7 +10065,7 @@ msgstr ""
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rettangolare"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1053 ../app/tools/gimprectangletool.c:1697
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1052 ../app/tools/gimprectangletool.c:1696
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rettangolo: "
......@@ -10584,18 +10584,6 @@ msgstr "Regola dei terzi"
msgid "Golden sections"
msgstr "Selezioni auree"
#: ../app/tools/tools-enums.c:89
msgid "No constraint"
msgstr "Nessun vincolo"
#: ../app/tools/tools-enums.c:90
msgid "Image bounds"
msgstr "Limiti immagine"
#: ../app/tools/tools-enums.c:91
msgid "Drawable bounds"
msgstr "Limiti disegnabile"
#: ../app/tools/tools-enums.c:119
msgid "Free select"
msgstr "Selezione libera"
......@@ -11531,11 +11519,11 @@ msgstr "%g × %g %s"
msgid "colors"
msgstr "colori"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:977
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:972
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Imposta voce esclusiva visibile"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:985
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Imposta voce esclusiva collegata"
......@@ -11575,12 +11563,12 @@ msgstr "Messaggio ripetuto %d volte."
msgid "Message repeated once."
msgstr "Messaggio ripetuto una volta."
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:795
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:253
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:739
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:261
msgid "Columns:"
msgstr "Colonne:"
......@@ -11767,7 +11755,7 @@ msgstr ""
"Gradiente attivo.\n"
"Fare clic per la finestra gradienti."
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:697
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:693
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog."
......@@ -11788,20 +11776,22 @@ msgstr "Recupera le opzioni da..."
msgid "Delete saved options..."
msgstr "Elimina le opzioni salvate..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:477
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:472
#, c-format
msgid "Error saving tool options presets: %s"
msgstr "Errore durante il salvataggio delle preimpostazioni delle opzioni degli strumenti: %s"
msgstr ""
"Errore durante il salvataggio delle preimpostazioni delle opzioni degli "
"strumenti: %s"
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:697
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:716
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "L'installazione di GIMP non è stata completata:"
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:699
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:718
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Controllare che i file XML dei menu siano installati correttamente."
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:705
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:724
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr ""
......@@ -12053,3 +12043,12 @@ msgstr "Controlla che gli strumenti siano visibili!"
#, c-format
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Impossibile eseguire \"%s\": %s"
#~ msgid "No constraint"
#~ msgstr "Nessun vincolo"
#~ msgid "Image bounds"
#~ msgstr "Limiti immagine"
#~ msgid "Drawable bounds"
#~ msgstr "Limiti disegnabile"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment