Commit d9848ca8 authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa
Browse files

Updated italian translation

parent d47121fa
2004-06-16 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2004-06-15 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
......
......@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-03 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 08:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-16 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916
#: plug-ins/gflare/gflare.c:897
......@@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "_Frattali"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997
#: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:862
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870
#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586
#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224
#: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1310
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589
#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058
......@@ -409,14 +409,13 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Salva parametri frattali"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:914
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:300
#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300
#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336
#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399
#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770
......@@ -961,7 +960,7 @@ msgstr "Attiva _antialiasing"
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "Commuta rimozione bordi scalettati (antialiasing)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:678
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795
#: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Soglia:"
......@@ -1154,11 +1153,6 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Mappa colore non valida"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314
#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332
#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640
......@@ -1209,7 +1203,7 @@ msgstr "Errore lettura intestazione file BMP da '%s'"
#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:373
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380
#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
......@@ -1226,8 +1220,6 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Impossibile manipolare tipi immagine sconosciuti"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586
#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004
#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248
......@@ -1239,7 +1231,7 @@ msgstr "Impossibile manipolare tipi immagine sconosciuti"
#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805
#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624
#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685
#: plug-ins/sgi/sgi.c:542 plug-ins/xjt/xjt.c:1686
#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686
#, c-format
msgid "Saving '%s'..."
msgstr "Salvataggio di '%s'..."
......@@ -2137,47 +2129,24 @@ msgstr "_Spostamento:"
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Numero di segmenti"
#: plug-ins/common/blur.c:186
msgid "_Blur..."
msgstr "_Sfocatura..."
#: plug-ins/common/blur.c:144
msgid "_Blur"
msgstr "_Sfuoca"
#: plug-ins/common/blur.c:193 plug-ins/common/gauss_iir.c:169
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:163 plug-ins/common/mblur.c:164
#: plug-ins/common/pixelize.c:180 plug-ins/common/sel_gauss.c:112
#: plug-ins/common/blur.c:151 plug-ins/common/gauss.c:241
#: plug-ins/common/mblur.c:164 plug-ins/common/pixelize.c:180
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:112
msgid "<Image>/Filters/Blur"
msgstr "<Image>/Filtri/Sfocatura"
#.
#. * JUST DO IT!
#.
#: plug-ins/common/blur.c:317 plug-ins/common/unsharp.c:256
#: plug-ins/common/blur.c:236 plug-ins/common/unsharp.c:273
#: plug-ins/common/unsharp.c:878
msgid "Blurring..."
msgstr "Sfuocatura in corso..."
#: plug-ins/common/blur.c:583
msgid "Blur"
msgstr "Sfuoca"
#: plug-ins/common/blur.c:607
msgid "Random _seed:"
msgstr "_Seme casuale:"
#: plug-ins/common/blur.c:616
msgid "R_andomization %:"
msgstr "_Casualità %:"
#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:753
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "Percentuale di pixel da filtrare"
#: plug-ins/common/blur.c:628 plug-ins/common/randomize.c:762
msgid "R_epeat:"
msgstr "Rip_etizioni:"
#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:765
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Numero di applicazioni del filtro"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:99
msgid "_Border Average..."
msgstr "_Bordo medio..."
......@@ -2843,138 +2812,140 @@ msgstr ""
"Può operare solamente sui livelli (ma è stato chiamato su un canale o una "
"maschera)."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:737
#: plug-ins/common/curve_bend.c:730
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "Impossibile operare su livelli con maschere."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:745
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Impossibile operare su selezioni vuote."
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1240
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1248
msgid "Curve Bend"
msgstr "Piega curva"
#. Preview area, top of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1270 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1304
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
msgid "_Preview Once"
msgstr "Ante_prima unica"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1313
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Anteprima a_utomatica"
#. Options area, bottom of column
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1323 plug-ins/common/mosaic.c:530
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530
#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1345
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Rotazion_e:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1355
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1363
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Smussamen_to"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1365 plug-ins/common/gqbist.c:852
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1373 plug-ins/common/gqbist.c:852
#: plug-ins/common/mosaic.c:536 plug-ins/common/ripple.c:455
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialiasing"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1375
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Lavora sulla cop_ia"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
msgid "Modify Curves"
msgstr "Modifica curve"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421
msgid "Curve for Border"
msgstr "Curve per bordi"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1425
msgid "_Upper"
msgstr "_Alto"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426
msgid "_Lower"
msgstr "_Basso"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
msgid "Curve Type"
msgstr "Tipo curva"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1440
msgid "Smoot_h"
msgstr "Smussame_nto"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
msgid "_Free"
msgstr "_Libero"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1461
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Copia la curva attiva sull'altro bordo"
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468
msgid "_Mirror"
msgstr "_Rifletti"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1473
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Rifletti la curva attiva sull'altro bordo"
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1480
msgid "S_wap"
msgstr "_Scambia"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1485
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Scambia le due curve"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1497
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Ripristina la curva attiva"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1514
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Carica le curve da un file"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1526
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Salva le curve in un file"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2053
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2061
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Carica curve punti da file"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2080
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2088
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Salva i punti della curva in un file"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2984
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2992
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Piega curva..."
......@@ -3140,7 +3111,7 @@ msgstr "_Deinterlaccia..."
#: plug-ins/common/deinterlace.c:94 plug-ins/common/despeckle.c:170
#: plug-ins/common/destripe.c:146 plug-ins/common/nlfilt.c:131
#: plug-ins/common/sharpen.c:157 plug-ins/common/unsharp.c:155
#: plug-ins/common/sharpen.c:157 plug-ins/common/unsharp.c:164
msgid "<Image>/Filters/Enhance"
msgstr "<Image>/Filtri/Enhance"
......@@ -3254,7 +3225,7 @@ msgid "R_ecursive"
msgstr "_Ricorsivo"
#: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376
#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:660
#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
......@@ -3426,7 +3397,7 @@ msgstr "_Differenziale"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace..."
#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:669
#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779
msgid "_Amount:"
msgstr "_Ammontare:"
......@@ -3713,60 +3684,45 @@ msgstr "Y_1:"
msgid "Y_2:"
msgstr "Y_2:"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:162
msgid "Gaussian Blur (_IIR)..."
msgstr "Sfocatura Gaussiana (_IIR)..."
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:237 plug-ins/common/gauss_rle.c:230
msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr "È necessario specificare orizzontale e verticale (o entrambi)"
#: plug-ins/common/gauss.c:154
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "Sfocatura _gaussiana..."
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:286 plug-ins/common/gauss_iir.c:343
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:417
msgid "IIR Gaussian Blur"
msgstr "Sfocatura IIR Gaussiana"
#: plug-ins/common/gauss.c:369 plug-ins/common/gauss.c:417
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Sfocatura gaussiana"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:319 plug-ins/common/gauss_rle.c:313
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:202 plug-ins/gflare/gflare.c:978
#: plug-ins/sgi/sgi.c:525 plug-ins/xjt/xjt.c:1677
#: plug-ins/common/gauss.c:389 plug-ins/common/sel_gauss.c:202
#: plug-ins/gflare/gflare.c:978 plug-ins/sgi/sgi.c:532 plug-ins/xjt/xjt.c:1677
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "Impossibile operare su immagini a colori indicizzati."
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:357 plug-ins/common/gauss_rle.c:351
msgid "Blur Horizontally"
msgstr "Sfocatura Orizzontale"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:366 plug-ins/common/gauss_rle.c:360
msgid "Blur Vertically"
msgstr "Sfocatura Verticale"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:379 plug-ins/common/gauss_rle.c:373
msgid "Blur Radius:"
msgstr "Raggio Sfocatura:"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:427 plug-ins/common/gauss_rle.c:421
#: plug-ins/common/gauss.c:432
msgid "Blur Radius"
msgstr "Raggio Sfocatura"
msgstr "Raggio di sfocatura"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:442 plug-ins/common/gauss_rle.c:436
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 plug-ins/common/spread.c:324
#: plug-ins/common/gauss.c:446 plug-ins/common/jigsaw.c:2587
#: plug-ins/common/spread.c:324
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Orizzontale:"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:446 plug-ins/common/gauss_rle.c:440
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 plug-ins/common/spread.c:328
#: plug-ins/common/gauss.c:450 plug-ins/common/jigsaw.c:2604
#: plug-ins/common/spread.c:328
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Verticale:"
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:156
msgid "Gaussian Blur (_RLE)..."
msgstr "Sfocatura Gaussiana (_RLE)..."
#: plug-ins/common/gauss.c:459
msgid "Blur Method"
msgstr "Metodo di sfocatura"
#: plug-ins/common/gauss.c:463
msgid "_IIR"
msgstr "_IIR"
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:280 plug-ins/common/gauss_rle.c:337
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:411
msgid "RLE Gaussian Blur"
msgstr "Sfocatura Gaussiana RLE"
#: plug-ins/common/gauss.c:464
msgid "_RLE"
msgstr "_RLE"
#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150
msgid "GIMP brush"
......@@ -3937,7 +3893,7 @@ msgstr "Cic_lo infinito"
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "Ritar_do tra fotogrammi dove non è specificato:"
#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1400
#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408
msgid "milliseconds"
msgstr "millisecondi"
......@@ -4883,103 +4839,103 @@ msgstr "Parametri sfocatura"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angolo:"
#: plug-ins/common/mng.c:1187
#: plug-ins/common/mng.c:1195
msgid "Save as MNG"
msgstr "Salva come MNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1200
#: plug-ins/common/mng.c:1208
msgid "MNG Options"
msgstr "Opzioni MNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1206
#: plug-ins/common/mng.c:1214
msgid "Interlace"
msgstr "Interlaccia"
#: plug-ins/common/mng.c:1218
#: plug-ins/common/mng.c:1226
msgid "Save Background Color"
msgstr "Salva colore di sfondo"
#: plug-ins/common/mng.c:1229
#: plug-ins/common/mng.c:1237
msgid "Save Gamma"
msgstr "Salva gamma"
#: plug-ins/common/mng.c:1239
#: plug-ins/common/mng.c:1247
msgid "Save Resolution"
msgstr "Salva risoluzione"
#: plug-ins/common/mng.c:1250
#: plug-ins/common/mng.c:1258
msgid "Save Creation Time"
msgstr "Salva data di creazione"
#: plug-ins/common/mng.c:1269
#: plug-ins/common/mng.c:1277
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1270
#: plug-ins/common/mng.c:1278
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1273
#: plug-ins/common/mng.c:1281
msgid "PNG + Delta PNG"
msgstr "PNG + Delta PNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1274
#: plug-ins/common/mng.c:1282
msgid "JNG + Delta PNG"
msgstr "JNG + Delta PNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1275
#: plug-ins/common/mng.c:1283
msgid "All PNG"
msgstr "Tutti i PNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1276
#: plug-ins/common/mng.c:1284
msgid "All JNG"
msgstr "Tutti i JNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1288
#: plug-ins/common/mng.c:1296
msgid "Default Chunks Type:"
msgstr "Tipo blocchi predefiniti:"
#: plug-ins/common/mng.c:1291
#: plug-ins/common/mng.c:1299
msgid "Combine"
msgstr "Combina"
#: plug-ins/common/mng.c:1292 plug-ins/gfig/gfig.c:2390
#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390
msgid "Replace"
msgstr "Rimpiazza"
#: plug-ins/common/mng.c:1303
#: plug-ins/common/mng.c:1311
msgid "Default Frame Disposal:"
msgstr "Disposizione predefinita fotogrammi:"
#: plug-ins/common/mng.c:1315
#: plug-ins/common/mng.c:1323
msgid "PNG Compression Level:"
msgstr "Livello di compressione PNG:"
#: plug-ins/common/mng.c:1323 plug-ins/common/png.c:1683
#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Scegliere un alta compressione per ottenere file piccoli"
#: plug-ins/common/mng.c:1337
#: plug-ins/common/mng.c:1345
msgid "JPEG Compression Quality:"
msgstr "Livello di compressione JPEG:"
#: plug-ins/common/mng.c:1354
#: plug-ins/common/mng.c:1362
msgid "JPEG Smoothing Factor:"
msgstr "Fattore di sfuocatura JPEG:"
#: plug-ins/common/mng.c:1364
#: plug-ins/common/mng.c:1372
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Opzioni MNG animata"
#: plug-ins/common/mng.c:1370
#: plug-ins/common/mng.c:1378
msgid "Loop"
msgstr "Ciclico"
#: plug-ins/common/mng.c:1384
#: plug-ins/common/mng.c:1392
msgid "Default Frame Delay:"
msgstr "Ritardo predefinito fotogrammi:"
#: plug-ins/common/mng.c:1465
#: plug-ins/common/mng.c:1473
msgid "MNG animation"
msgstr "Animazioni MNG"
......@@ -5178,7 +5134,6 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Valori predefiniti"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
......@@ -5459,7 +5414,7 @@ msgstr "_Altezza punti:"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma..."
#: plug-ins/common/plasma.c:193 plug-ins/common/snoise.c:180
#: plug-ins/common/plasma.c:193 plug-ins/common/snoise.c:196
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds"
msgstr "<Image>/Filtri/Render/Clouds"
......@@ -5610,6 +5565,8 @@ msgstr ""
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Errore durante il salvataggio di '%s'. Impossibile salvare l'immagine."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/png.c:1546
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
......@@ -5989,7 +5946,7 @@ msgstr "_Preleva..."
msgid "_Slur..."
msgstr "_Sfuoca..."
#: plug-ins/common/randomize.c:741 plug-ins/common/snoise.c:526
#: plug-ins/common/randomize.c:741 plug-ins/common/snoise.c:637
msgid "_Random Seed:"
msgstr "_Seme casuale:"
......@@ -5997,6 +5954,18 @@ msgstr "_Seme casuale:"
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "Cas_ualità (%):"
#: plug-ins/common/randomize.c:753
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "Percentuale di pixel da filtrare"
#: plug-ins/common/randomize.c:762
msgid "R_epeat:"
msgstr "Rip_etizioni:"
#: plug-ins/common/randomize.c:765
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Numero di applicazioni del filtro"
#: plug-ins/common/ripple.c:137
msgid "_Ripple..."
msgstr "Inc_respature..."
......@@ -6060,81 +6029,81 @@ msgstr "Rotazione..."
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "Colora_zione a campionamento..."
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Colorazione a campionamento"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1376
msgid "Get Sample Colors"
msgstr "Cattura campioni di colore"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1370
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1378
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#. layer combo_box (Dst)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1388
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396
msgid "Destination:"
msgstr "Destinazione:"
#. layer combo_box (Sample)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1404
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1412
msgid "Sample:"
msgstr "Campione:"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1422
msgid "From Reverse Gradient"