Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
GIMP
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2,753
Issues
2,753
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
35
Merge Requests
35
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
External Wiki
External Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
d7ceae3d
Commit
d7ceae3d
authored
Sep 14, 2003
by
Marco Ciampa
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated italian translation.
parent
36ed0023
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
78 additions
and
187 deletions
+78
-187
po-script-fu/ChangeLog
po-script-fu/ChangeLog
+4
-0
po-script-fu/it.po
po-script-fu/it.po
+74
-187
No files found.
po-script-fu/ChangeLog
View file @
d7ceae3d
2003-09-15 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation
2003-09-14 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr@Latn.po: Updated Serbian Latin translation.
...
...
po-script-fu/it.po
View file @
d7ceae3d
# This is the Italian catalog for The GIMP.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-07 22:55+0200\n"
"PO-Revision-Date:
sab giu 10 03:02:00 EDT 20
00\n"
"Last-Translator:
Daniele Medri <madrid@linux
.it>\n"
"PO-Revision-Date:
2003-09-15 00:13+02
00\n"
"Last-Translator:
Marco Ciampa <ciampix@libero
.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n"
"From: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
...
...
@@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "Naviga..."
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:124
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:143
msgid "Search by _Name"
msgstr ""
msgstr "
Ricerca per _nome
"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:126
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:145
...
...
@@ -181,12 +183,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:211
msgid "_Search:"
msgstr ""
msgstr "
Cerca:
"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:351
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "
Data
:"
msgstr "
Nome
:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:360
#, fuzzy
...
...
@@ -203,11 +204,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:474
msgid "Help:"
msgstr ""
msgstr "
Aiuto:
"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:599
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr ""
msgstr "
Ricerca per nome - attendere
"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:622
msgid "Searching by blurb - please wait"
...
...
@@ -215,21 +216,19 @@ msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:632
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
msgstr "
Ricerca - attendere
"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:669
msgid "No matches"
msgstr ""
msgstr "
Nessun riscontro
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/3D
O
utline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/3D
_o
utline..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/3D
O
utline..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/3D
_o
utline..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
...
...
@@ -877,7 +876,7 @@ msgstr "Densità macchie Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add Glowing"
msgstr ""
msgstr "
Aggiungi incandescenza
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "After Glow"
...
...
@@ -904,16 +903,15 @@ msgstr "Larghezza margine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
msgid "Prepare for GIF"
msgstr ""
msgstr "
Prepara per il formato GIF
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr ""
msgstr "
Velocità (punti/quadro)
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Pattern/
Camouflage
..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Pattern/
_Camuffamento
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1"
...
...
@@ -1270,11 +1268,11 @@ msgstr "Colonne"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase"
msgstr ""
msgstr "
Cancella
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
msgid "Erase/Fill"
msgstr ""
msgstr "
Cancella/Riempi
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
msgid "Even"
...
...
@@ -1370,41 +1368,36 @@ msgid "Scale Y"
msgstr "Scala Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/Mappa caratteri..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/
_
Mappa caratteri..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Border (pixels)"
msgstr "
Dimensione bordo (pixel
)"
msgstr "
Bordo (punti
)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Filter (regexp)"
msgstr ""
msgstr "
Filtro (espr. reg.)
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Labels"
msgstr ""
msgstr "
Etichette
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "Use Font Name as Text"
msgstr ""
msgstr "
Usa il nome del carattere come testo
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/
Frosty
..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/
_Congelato
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/
Frosty
..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/
Congelato
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Bordo
F
uzzy..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Bordo
_f
uzzy..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Add Shadow"
...
...
@@ -1537,7 +1530,7 @@ msgstr "Ombra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
msgid "Text Gradient Reverse"
msgstr ""
msgstr "
Gradiente testo inverso
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
msgid "Use Pattern Overlay"
...
...
@@ -1597,16 +1590,15 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Circuiti..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X Divisions"
msgstr ""
msgstr "
Divisioni X
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "Y Divisions"
msgstr ""
msgstr "
Divisioni Y
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Disegna grafico HSV..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Disegna grafico
_
HSV..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "BG Opacity"
...
...
@@ -1960,17 +1952,16 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Rippling..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid "Black"
msgstr ""
msgstr "
Nero
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Edge Behaviour"
msgstr "C
aratteristiche
"
msgstr "C
omportamento del bordo
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
msgid "Number of Frames"
msgstr "Numero di
frame
"
msgstr "Numero di
quadri
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
msgid "Rippling Strength"
...
...
@@ -2016,26 +2007,23 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A pennello..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
msgid "Brush Name"
msgstr ""
msgstr "
Nome pennello
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A immagine"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A
_
immagine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Round..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/Circolare..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/Ci
_
rcolare..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
msgid "Relative Radius"
msgstr "Raggio relativo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Slide..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Diapositive..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Diapo
_
sitive..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
msgid "Font Color"
...
...
@@ -2051,12 +2039,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/SOTA Chrome..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/
Speed Text
..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/
Velocità
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Varie/Sfera..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Varie/
_
Sfera..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
...
...
@@ -2071,13 +2058,12 @@ msgid "Sphere Color"
msgstr "Colore sfera"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/
g
lobo ruotante..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/
G
lobo ruotante..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
msgid "Frames"
msgstr "
Frame
"
msgstr "
Quadro
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)"
...
...
@@ -2089,31 +2075,27 @@ msgstr "Gira da sinistra a destra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "Airbrush"
msgstr ""
msgstr "
Aerografo
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush"
msgstr "
Utilizza p
ennello"
msgstr "
P
ennello"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "
Tile
"
msgstr "
Cerchio
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Color Method"
msgstr "
Colore 3
"
msgstr "
Metodo colore
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
msgid "Epitrochoid"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "
Frame
"
msgstr "
Quadro
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
...
...
@@ -2125,7 +2107,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Hexagon"
msgstr ""
msgstr "
Esagono
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
#, fuzzy
...
...
@@ -2138,60 +2120,56 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
msgid "Lissajous"
msgstr ""
msgstr "
Lissajous
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "
Raggio (pixel
)"
msgstr "
Margine (punti
)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
#, fuzzy
msgid "Outer Teeth"
msgstr "
Bordo
esterno"
msgstr "
Dente
esterno"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Pencil"
msgstr ""
msgstr "
Matita
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
#, fuzzy
msgid "Pentagon"
msgstr "
Orientament
o"
msgstr "
Pentagon
o"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr ""
msgstr "
Poligono a 10 lati
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr ""
msgstr "
Poligono a 8 lati
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr ""
msgstr "
Poligono a 8 lati
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr ""
msgstr "
Poligono a 9 lati
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Shape"
msgstr ""
msgstr "
Forma
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
#, fuzzy
msgid "Solid Color"
msgstr "Colore
Pad
"
msgstr "Colore
pieno
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Spyrograph"
msgstr ""
msgstr "
Spyrograph
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "Quadrat
i
"
msgstr "Quadrat
o
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
...
...
@@ -2200,27 +2178,23 @@ msgstr "Angolo partenza"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Tool"
msgstr ""
msgstr "
Strumento
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#, fuzzy
msgid "Triangle"
msgstr "T
ile
"
msgstr "T
riangolo
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipo
sfocatura
"
msgstr "Tipo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/
Starburst
..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/
Esplosione di stella
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/
Starburst
..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/
Esplosione di stella
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
msgid "Burst Color"
...
...
@@ -2228,21 +2202,19 @@ msgstr "Colore esplosione"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
msgid "Effect Size (pixels * 30)"
msgstr "Dimensione effetto (p
ixel
* 30)"
msgstr "Dimensione effetto (p
unti
* 30)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/
Starscape
..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/
Cielo stellato
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/
Starscape
..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/
Cielo stellato
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
msgstr "Dimensione effetto (p
ixel
* 4)"
msgstr "Dimensione effetto (p
unti
* 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
#, fuzzy
...
...
@@ -2324,7 +2296,7 @@ msgstr "Terminazione sfumatura"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
msgstr ""
msgstr "
Esagoni
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
msgid "Mosaic Tile Type"
...
...
@@ -2332,7 +2304,7 @@ msgstr "Tipo di mosaico"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Octagons"
msgstr ""
msgstr "
Ottagoni
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
msgid "Squares"
...
...
@@ -2552,88 +2524,3 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Registro Plug-In"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/FAQ Utente"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Bordo"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Caratteri"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
#~ msgid "Grids X"
#~ msgstr "Griglia X"
#~ msgid "Grids Y"
#~ msgstr "Griglia Y"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Pattern/Trochoid..."
#, fuzzy
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
#~ msgstr "Raggio base (pixel)"
#~ msgid "Erase before Draw"
#~ msgstr "Elimina prima di disegnare"
#~ msgid ""
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
#~ "Please check your settings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il carattere che avete scelto è invalido.\n"
#~ "Si prega di controllare le vostre configurazioni.\n"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Selezione ad immagine animata..."
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Filtro-Animazione per tutte le copie"
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Riempi con colore sfondo"
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Numero di copie"
#, fuzzy
#~ msgid "DB Browser (init...)"
#~ msgstr "Naviga..."
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Valori Base"
#, fuzzy
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
#~ msgstr "Script-fu Selezione File"
#~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr "NON CONFIGURATO"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Chiudi"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancella"
#~ msgid ""
#~ "Script-Fu Error\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Errore Script-Fu\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Background Gradient"
#~ msgstr "Gradiente sfondo"
#~ msgid "Script Toggle"
#~ msgstr "Selettore Script"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Color Cycling..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Color Cycling..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Test/Sphere..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Test/Sfera..."
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment