Commit bfc9009c authored by Aron Xu's avatar Aron Xu
Browse files

Update Simplified Chinese translation.

parent 89acd1fe
......@@ -10,45 +10,45 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:50+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-15 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:18+0800\n"
"Last-Translator: 神州散人 <kappa8086@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:391
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
msgid "Missing exception information"
msgstr "丢失异常信息"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:400
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
#, python-format
msgid "An error occured running %s"
msgid "An error occurred running %s"
msgstr "运行 %s 出现一个错误"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:411
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
msgid "_More Information"
msgstr "更多信息(_M)"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:535
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
msgid "No"
msgstr "否"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:533 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:592 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu 文件选择"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:603
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Python-Fu 文件夹选择"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:694
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "“%s” 的输入非法"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment