Commit b450547a authored by Vincent van Adrighem's avatar Vincent van Adrighem Committed by Vincent van Adrighem
Browse files

Translation updated by Tino Meinen.

2005-04-23  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>

	* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
parent d1486ee5
2005-04-23 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
2005-04-22 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-09 19:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-10 00:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-19 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Blauw"
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
msgid "Indexed"
msgstr "Met index"
......@@ -362,161 +362,174 @@ msgstr "Afbeeldingsbron"
msgid "Pattern source"
msgstr "Patroonbron"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
msgid "Lightness"
msgstr "Lichtheid"
# lichtgevendheid/lichtheid
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:292
msgid "Luminosity"
msgstr "Helderheid"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:321
msgid "Dodge"
msgstr "Lichter"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:322
msgid "Burn"
msgstr "Donkerder"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:359 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:360
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bilineair"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:361
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:362
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
# symmetrisch
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:363
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Conisch (sym)"
# asymmetrisch
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:364
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Conisch (asym)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:365
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Naar vorm (hoekig)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:366
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Naar vorm (rond)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Naar vorm (putjes)"
# spiraalvormig/spiraal
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Spiraal (kloksgewijs)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spiraalvormig (antikloksgewijs)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
msgid "Stock ID"
msgstr "Standaard ID"
# vertalen?
# inlijns pixbuf
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Inline pixbuf"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
msgid "Image file"
msgstr "Afbeelding"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
msgid "RGB color"
msgstr "RGB kleur"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:465
msgid "Grayscale"
msgstr "Grijswaarden"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
msgid "Indexed color"
msgstr "Kleur met index"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alpha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:466
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Grijswaarden-alpha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Met index en alpha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
msgid "None (Fastest)"
msgstr "Geen (snelste)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:500
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisch"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:501
msgid "Lanczos (Best)"
msgstr "Lanczos (beste)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
msgid "Constant"
msgstr "Constant"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
msgid "Incremental"
msgstr "Oplopend"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:560
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Zaagtandgolf"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:561
msgid "Triangular wave"
msgstr "Driehoekige golf"
# beeldpunten
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
msgid "Points"
msgstr "Punten"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
msgid "Shadows"
msgstr "Donkere kleuren"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:620
msgid "Midtones"
msgstr "Middenkleuren"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:621
msgid "Highlights"
msgstr "Lichtere kleuren"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
msgid "Forward (traditional)"
msgstr "Voorwaarts (traditioneel)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:650
msgid "Backward (corrective)"
msgstr "Achterwaarts (corrigerend)"
......@@ -588,7 +601,9 @@ msgstr "Stelt standaard RGB kleurprofiel in."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46
msgid "Sets the CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr "Stelt het CMYK kleurprofiel in dat gebruikt wordt om RGB en CMYK in elkaar om te zetten."
msgstr ""
"Stelt het CMYK kleurprofiel in dat gebruikt wordt om RGB en CMYK in elkaar "
"om te zetten."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
msgid "Sets the color profile used when printing."
......@@ -600,7 +615,8 @@ msgstr "Stelt in hoe kleuren worden geprojecteerd op uw monitor."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
msgid "Sets how colors are converted from workspace to simulation device."
msgstr "Stelt in hoe kleuren worden omgezet van werkruimte naar simulatieapparaat."
msgstr ""
"Stelt in hoe kleuren worden omgezet van werkruimte naar simulatieapparaat."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
msgid "No color management"
......@@ -781,7 +797,8 @@ msgid ""
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
msgstr ""
"Kon geen geldige persoonlijke map vinden.\n"
"Miniaturen zullen nu worden opgeslagen in de map voor tijdelijke bestanden (%s)."
"Miniaturen zullen nu worden opgeslagen in de map voor tijdelijke bestanden (%"
"s)."
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
#, c-format
......@@ -1029,7 +1046,7 @@ msgstr "Eenheid"
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1003
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
......@@ -1037,18 +1054,18 @@ msgstr ""
"Gebruik deze waarde als bron voor de generering van willekeurige nummers. "
"Hiermee kunt u een bepaalde \"willekeurige\" operatie herhalen."
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1007
msgid "_New Seed"
msgstr "_Nieuw brongetal"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1020
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr ""
"Gebruik een gegenereerd willekeurig nummer als bron voor de generering van "
"een volgend willekeurig nummer."
# Husselen zou misschien kunnen, maar willekeurig maken is wel goed zo.
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1024
msgid "_Randomize"
msgstr "_Willekeurig maken"
......
2005-04-23 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
2005-04-22 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in: removed winclipboard.c.
......
This diff is collapsed.
2005-04-23 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
2005-04-19 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
* en_GB.po: Updated British English translation
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment