Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
b3e55019
Commit
b3e55019
authored
Dec 22, 2000
by
Szabolcs Ban
Browse files
Added0 Hungarian translations
parent
7fa6628c
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po-libgimp/ChangeLog
View file @
b3e55019
2000-12-22 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
* hu.po: Added Hungarian translation from
Andras Timar <timar@gnome.hu>
2000-11-25 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
* ja.po: updated japanese translation.
...
...
po-libgimp/hu.po
View file @
b3e55019
#
SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C)
YEAR
Free Software Foundation, Inc.
#
FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR
.
#
Hungarian translation of GIMP lib-gimp
# Copyright (C)
2000
Free Software Foundation, Inc.
#
Andras TIMAR <timar@gnome.hu>, 2000
.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:
PACKAGE VERSION
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-
18 23:30-08
00\n"
"PO-Revision-Date:
YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
\n"
"Last-Translator:
FULL NAME <EMAIL@ADDRESS
>\n"
"Language-Team:
LANGUAGE <LL@li.org
>\n"
"Project-Id-Version:
GIMP libgimp /gnome-cvs
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-
22 12:57+01
00\n"
"PO-Revision-Date:
2000-12-22 13:29+0100
\n"
"Last-Translator:
Andras TIMAR <timar@gnome.hu
>\n"
"Language-Team:
Hungarian <hu@gnome.hu
>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
CHARSET
\n"
"Content-Transfer-Encoding:
ENCODING
\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
ISO 8859-2
\n"
"Content-Transfer-Encoding:
8bit
\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:121
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr ""
msgstr "
/Eltrszn hasznlata
"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:122
msgid "/Use Background Color"
msgstr ""
msgstr "
/Httrszn hasznlata
"
#: libgimp/gimpexport.c:160 libgimp/gimpexport.c:187
#, fuzzy
msgid "can't handle layers"
msgstr "
R
teg
sklzsa
"
msgstr "
r
teg
eket nem kezeli
"
#: libgimp/gimpexport.c:161 libgimp/gimpexport.c:170
#, fuzzy
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Lthat rtegek sszefslse"
#: libgimp/gimpexport.c:169 libgimp/gimpexport.c:178
#, fuzzy
msgid "can only handle layers as animation frames"
msgstr "
Szntmenet: indexelt kpeknl rvnytelen.
"
msgstr "
a rtegeket csak animci kpkockjaknt kezeli
"
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:179
#, fuzzy
msgid "Save as Animation"
msgstr "
Kim
ents
belltsok
"
msgstr "
M
ents
animciknt
"
#: libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197
#, fuzzy
msgid "Flatten Image"
msgstr "
Egy rtegg
"
msgstr "
Kp laptsa
"
#: libgimp/gimpexport.c:196
#, fuzzy
msgid "can't handle transparency"
msgstr "
Httrsznig vagy tltszsgig trl
"
msgstr "
tltszsgot nem kezeli
"
#: libgimp/gimpexport.c:205
#, fuzzy
msgid "can only handle RGB images"
msgstr "
Szntmenet: indexelt kpeknl rvnytelen.
"
msgstr "
csak RGB kpeket kezel
"
#: libgimp/gimpexport.c:206 libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:243
#, fuzzy
msgid "Convert to RGB"
msgstr "
Kontraszt
"
msgstr "
talakts RGB-be
"
#: libgimp/gimpexport.c:214
#, fuzzy
msgid "can only handle grayscale images"
msgstr "
Szntmenet: indexelt kpeknl rvnytelen.
"
msgstr "
csak szrkernyalatos kpeket kezel
"
#: libgimp/gimpexport.c:215 libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:255
#, fuzzy
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "fekete-fehr"
msgstr "
talakts
fekete-fehr
be
"
#: libgimp/gimpexport.c:223
#, fuzzy
msgid "can only handle indexed images"
msgstr "
Szntmenet:
indexelt kpek
nl rvnytelen.
"
msgstr "
csak
indexelt kpek
et kezel
"
#: libgimp/gimpexport.c:224 libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:253
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"talakts indexeltt az alapbelltsok hasznlatval\n"
"(A finomhangolshoz vlaszd a kzi belltst)"
#: libgimp/gimpexport.c:233
#, fuzzy
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "
Szntmenet: indexelt kpeknl rvnytelen.
"
msgstr "
csak RGB vagy szrkernyalatos kpeket kezel
"
#: libgimp/gimpexport.c:242
#, fuzzy
msgid "can only handle RGB or indexed images"
msgstr "
Szntmenet:
indexelt kpek
nl rvnytelen.
"
msgstr "
csak RGB vagy
indexelt kpek
et kezel
"
#: libgimp/gimpexport.c:252
#, fuzzy
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "
Szntmenet:
indexelt kpek
nl rvnytelen.
"
msgstr "
csak szrkernyalatos vagy
indexelt kpek
et kezel
"
#: libgimp/gimpexport.c:263
#, fuzzy
msgid "needs an alpha channel"
msgstr "
Rteg
alfa csatorn
j
a"
msgstr "
szksges az
alfa csatorna"
#: libgimp/gimpexport.c:264
#, fuzzy
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alfa csatorna
ltrehozs
"
msgstr "Alfa csatorna
hozzadsa
"
#.
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
...
...
@@ -113,150 +99,135 @@ msgstr "Alfa csatorna l
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:333
#, fuzzy
msgid "Export File"
msgstr "
Sznpalett
a"
msgstr "
Fjl exportls
a"
#: libgimp/gimpexport.c:338
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "
Forr
s"
msgstr "
Exportl
s"
#: libgimp/gimpexport.c:340
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "
Figyelmen kvl hagy
"
#: libgimp/gimpexport.c:342 libgimp/gimpquerybox.c:204
#: libgimp/gimpquerybox.c:260 libgimp/gimpquerybox.c:318
#: libgimp/gimpquerybox.c:383 libgimp/gimpunitmenu.c:505
msgid "Cancel"
msgstr "Mgse
m
"
msgstr "Mgse"
#: libgimp/gimpexport.c:357
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
msgstr "
A kpet exportlni kellene ments eltt a kvetkez okbl:
"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:420
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
msgstr "
Az exportlshoz szksges talaktsok nem mdostjk az eredeti kpet.
"
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "
K
ijells"
msgstr "
Fjl k
ijells
e
"
#: libgimp/gimpquerybox.c:204 libgimp/gimpquerybox.c:260
#: libgimp/gimpquerybox.c:318 libgimp/gimpquerybox.c:383
#: libgimp/gimpunitmenu.c:503
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "
OK
"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:241
msgid "More..."
msgstr ""
msgstr "
Egyb...
"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:498
#, fuzzy
msgid "Unit Selection"
msgstr "
Kijells
"
msgstr "
Mrtkegysg vlasztsa
"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:535
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "
Nvtelen
"
msgstr "
Mrtkegysg
"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:536
msgid "Factor"
msgstr ""
msgstr "
Szorz
"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:49
#, fuzzy
msgid "pixel"
msgstr "
Pixel
"
msgstr "
kppont
"
#: libgimp/gimpunit.c:49
#, fuzzy
msgid "pixels"
msgstr "
Pixel
"
msgstr "
kppont
"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "inch"
msgstr "
coll
"
msgstr "
hvelyk
"
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "inches"
msgstr "
coll
"
msgstr "
hvelyk
"
#: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "millimeter"
msgstr ""
msgstr "
millimter
"
#: libgimp/gimpunit.c:53
#, fuzzy
msgid "millimeters"
msgstr "
Kitlts tpusa
"
msgstr "
millimter
"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "point"
msgstr ""
msgstr "
pont
"
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "points"
msgstr ""
msgstr "
pont
"
#: libgimp/gimpunit.c:57
msgid "pica"
msgstr ""
msgstr "
pica
"
#: libgimp/gimpunit.c:57
msgid "picas"
msgstr ""
msgstr "
pica
"
#: libgimp/gimpunit.c:64
#, fuzzy
msgid "percent"
msgstr "
Perspektva
"
msgstr "
szzalk
"
#: libgimp/gimpwidgets.c:715
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
"Ha az \"Id\" gomb nincs lenyomva, ezt a szmot hasznlja a "
"vletlenszm-generls kiindulpontjaknt. gy az adott \"vletlen\" "
"sorozat megismtelhet."
#: libgimp/gimpwidgets.c:720
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "
Id
"
#: libgimp/gimpwidgets.c:729
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
msgstr "
A vletlenszm-generls kiindulpontja a pontos id, ez garantlja a megfelel vletlensget.
"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1041
msgid "Bytes"
msgstr ""
msgstr "
bjt
"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1042
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
msgstr "
kilobjt
"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1043
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "/Kijells/Teljes kp"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Bezr"
msgstr "megabjt"
#~ msgid "warning: no home directory."
#~ msgstr "figyelmeztets: nincs home knyvtr."
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment