Commit b1ccf251 authored by Kenneth Christiansen's avatar Kenneth Christiansen
Browse files

Update to translation

Gimp is not coming along

Kenneth
parent a9078719
......@@ -4,6 +4,9 @@
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
#
# Mapping == Afbildning; Color map == Farvetabel
# Transforms == transformering
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
......@@ -467,10 +470,8 @@ msgid "Realtime Preview"
msgstr "Realtidsvisning"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358
#, fuzzy
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
msgstr ""
"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Vorschau automatisch aktualisiert"
msgstr "Ved aktivering af denne funktion bliver forhndsvisningen automatisk gentegnet"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:361
msgid "Redraw"
......@@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "XMIN:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:440
#, fuzzy
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
msgstr "Erste (minimal) x-Koordinate Abgrenzung ndern"
msgstr "ndr den frste (minimal) X-koordinat Abgrenzung"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:448
msgid "XMAX:"
......@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "XMAX:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:451
#, fuzzy
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
msgstr "Zweite (maximal) x-Koordinate Abgrenzung ndern"
msgstr "ndr den anden (maksimal) X-koordinat Abgrenzung"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:459
msgid "YMIN:"
......@@ -617,9 +618,8 @@ msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533
#, fuzzy
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Auf Standardwerte zurcksetzen"
msgstr "Nulstil til standardvrdier"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:536 plug-ins/common/CML_explorer.c:1220
#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/common/spheredesigner.c:2336
......@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Antal farver:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:640
#, fuzzy
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr "Anzahl der farven in der Abbildung ndern"
msgstr "ndr antal farver i afbildningen"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:647
msgid "Use loglog Smoothing"
......@@ -746,8 +746,8 @@ msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr ""
"Benyt lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion fr diesen "
"Farbkanal"
"Benyt linr afbildning i stedet for enhver trigonometrischer funktion for
"denne farvekanal"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:740
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:781
......@@ -763,8 +763,8 @@ msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
"Mit dieser Option werden hhere Farbwerte mit niedrigeren ausgetauscht og "
"umgekehrt"
"Ved aktivering af denne funktion hhere Farbwerte mit niedrigeren ausgetauscht og "
"vice versa"
#. Colormode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:835
......@@ -781,7 +781,7 @@ msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color "
"density/function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""
"Erzeuge eine Farb-Tabelle mit den oben gemachten indstillinger "
"Erzeuge eine Farb-tabel mit den oben gemachten indstillinger "
"(Dichte/Funktion). Das Ergebnis er im Vorschaufenster sichtbar."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:867
......@@ -2185,14 +2185,12 @@ msgid "Horizontal Base:"
msgstr "Vandret base:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:489
#, fuzzy
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Fllen (von oben nach unten)"
msgstr "Fyld (fra top til bund)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:491
#, fuzzy
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Fllen (von unten nach oben)"
msgstr "Fyld (fra bund til top)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:498
msgid "Vertical Style:"
......@@ -2221,14 +2219,12 @@ msgid "Grid Size:"
msgstr "Gitterstrrelse:"
#: plug-ins/common/animationplay.c:266
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Playback..."
msgstr "<Image>/Filter/Animation/Animation abspielen..."
msgstr "<Image>/Filtre/Animation/Animations-afspilning..."
#: plug-ins/common/animationplay.c:662
#, fuzzy
msgid "Animation Playback: "
msgstr "Animation abspielen: "
msgstr "Animations-afspilning: "
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
#: plug-ins/common/animationplay.c:669 plug-ins/common/plugindetails.c:996
......@@ -2275,14 +2271,12 @@ msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
msgstr "<Image>/Filter/Animation/Animation deoptimieren"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:270
#, fuzzy
msgid "Optimizing Animation..."
msgstr "Optimiere Animation..."
msgstr "Optimerer animation..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:272
#, fuzzy
msgid "UnOptimizing Animation..."
msgstr "Deoptimiere Animation..."
msgstr "Deoptimerer animation..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:301
#, fuzzy
......@@ -2318,14 +2312,13 @@ msgid "Make Surroundings Transparent"
msgstr "Gr omgivelserne gennemsigtige"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:460
#, fuzzy
msgid "Lens Refraction Index:"
msgstr "Brechungsindex der Linse:"
msgstr "Linsens brydningsindeks:"
#: plug-ins/common/autocrop.c:73
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transforms/Autocrop"
msgstr "<Image>/Image/Transformationen/Automatisch Zuschneiden"
msgstr "<Image>/Billede/Transformation/Automatisk Zuschneiden"
#: plug-ins/common/autocrop.c:117
msgid "Cropping..."
......@@ -2482,7 +2475,7 @@ msgstr "Flise-bumpmap"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1004
msgid "Bump Map:"
msgstr "Bump map:"
msgstr "Bump-map:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 plug-ins/common/emboss.c:574
msgid "Azimuth:"
......@@ -2509,9 +2502,8 @@ msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
msgstr "bz2: kan ikke bne bzip2-fil uden et fornuftigt efternavn\n"
#: plug-ins/common/c_astretch.c:88
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast"
msgstr "<Image>/Bild/farven/Automatisch/Kontrastspreizung"
msgstr "<Image>/Billede/Farver/Automatisk/Kontrastspredning"
#: plug-ins/common/c_astretch.c:121
#, fuzzy
......@@ -2519,9 +2511,8 @@ msgid "Auto-Stretching Contrast..."
msgstr "Automat. Kontrastspreizung..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:102
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
msgstr "<Image>/Filter/Render/Muster/Schachbrett..."
msgstr "<Image>/Filtre/Renderer/Mnster/Skakbrdt..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:165
msgid "Adding Checkerboard..."
......@@ -2658,7 +2649,7 @@ msgstr "Cyan:"
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25
msgid "Magenta:"
msgstr "Magentard:"
msgstr "Magenta:"
#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:24
......@@ -3314,14 +3305,12 @@ msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Edge..."
msgstr "<Image>/Filter/Kanten finden/Kante..."
#: plug-ins/common/edge.c:236
#, fuzzy
msgid "Edge Detection..."
msgstr "Kanten finden..."
msgstr "Kantdetektering..."
#: plug-ins/common/edge.c:645
#, fuzzy
msgid "Edge Detection"
msgstr "Kanten finden"
msgstr "Kantdetektering"
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/spheredesigner.c:2633
#: plug-ins/common/unsharp.c:820
......@@ -3929,9 +3918,8 @@ msgid "Gradient Map..."
msgstr "Abbilden mit Farbverlauf..."
#: plug-ins/common/grid.c:138
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
msgstr "<Image>/Filter/Render/Muster/Gitter..."
msgstr "<Image>/Filtre/Renderer/Mnster/Gitter..."
#: plug-ins/common/grid.c:221
msgid "Drawing Grid..."
......@@ -3976,7 +3964,7 @@ msgstr "Sk
#: plug-ins/common/gtm.c:370
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP Tabelkunster"
msgstr "Gimp tabelkunster"
#: plug-ins/common/gtm.c:400 plug-ins/gfig/gfig.c:4083
msgid "Warning"
......@@ -3991,9 +3979,9 @@ msgid ""
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr ""
"Sind Sie verrckt?\n"
"Er du forrykt?\n"
"\n"
"Sie versuchen gerade eine\n"
"Du forsger gerade eine\n"
"riesige HTML-Fil zu erzeugen,\n"
"die wahrscheinlich Ihren Browser\n"
"zum Absturz bringen wird."
......@@ -4005,7 +3993,7 @@ msgstr "Alternativer for HTML-sider"
#: plug-ins/common/gtm.c:430
msgid "Generate Full HTML Document"
msgstr "Lav et helt HTML dokument"
msgstr "Generr helt HTML-dokument"
#: plug-ins/common/gtm.c:438
#, fuzzy
......@@ -4035,9 +4023,8 @@ msgstr ""
"eingefrbte Blcke mit ROWSPAN og COLSPAN Werten."
#: plug-ins/common/gtm.c:470
#, fuzzy
msgid "Compress TD tags"
msgstr "Komprimiere TD tags"
msgstr "Komprimr TD-tag"
#: plug-ins/common/gtm.c:478
#, fuzzy
......@@ -4273,14 +4260,13 @@ msgid "IWarp"
msgstr "IWarp"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:333
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..."
msgstr "<Image>/Filter/Render/Muster/Puzzle..."
msgstr "<Image>/Filtre/Renderer/Mnster/Puslespil..."
#: plug-ins/common/jigsaw.c:389
#, fuzzy
msgid "Assembling Jigsaw"
msgstr "Bastle Jigsaw zusammen"
msgstr "Bastle puslespil zusammen"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2299
msgid "Jigsaw"
......@@ -4343,7 +4329,7 @@ msgstr "Jedes Teil hat runde Kanten"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2421
msgid "Disable Tooltips"
msgstr "Sl vrktjtips fra"
msgstr "Deaktivr vrktjtips"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2429
msgid "Toggle Tooltips on/off"
......@@ -5061,9 +5047,8 @@ msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Interne GIMP Prozedur"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:46
#, fuzzy
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP Plugin"
msgstr "GIMP indstik"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:47
msgid "GIMP Extension"
......@@ -5593,34 +5578,28 @@ msgid "Amplitude:"
msgstr "Amplitude:"
#: plug-ins/common/rotate.c:168
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Rotate/90 degrees"
msgstr "<Image>/Ebenen/Rotieren/90 Grad"
msgstr "<Image>/Lag/Roteren/90 grader"
#: plug-ins/common/rotate.c:179
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Rotate/180 degrees"
msgstr "<Image>/Ebenen/Rotieren/180 Grad"
msgstr "<Image>/Lag/Roteren/180 grader"
#: plug-ins/common/rotate.c:190
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Rotate/270 degrees"
msgstr "<Image>/Ebenen/Rotieren/270 Grad"
msgstr "<Image>/Lag/Roteren/270 grader"
#: plug-ins/common/rotate.c:202
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/90 degrees"
msgstr "<Image>/Bild/Transformationen/Rotieren/90 Grad"
msgstr "<Image>/Billede/Transformering/Roteren/90 grader"
#: plug-ins/common/rotate.c:213
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/180 degrees"
msgstr "<Image>/Bild/Transformationen/Rotieren/180 Grad"
msgstr "<Image>/Billede/Transformering/Roteren/180 grader"
#: plug-ins/common/rotate.c:224
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/270 degrees"
msgstr "<Image>/Bild/Transformationen/Rotieren/270 Grad"
msgstr "<Image>/Billede/Transformering/Roteren/270 grader"
#: plug-ins/common/rotate.c:531
#, fuzzy
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment