Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
GIMP
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2,757
Issues
2,757
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
37
Merge Requests
37
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
External Wiki
External Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
acfaacc1
Commit
acfaacc1
authored
Mar 27, 2002
by
Wang Jian
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
*** empty log message ***
parent
3439f158
Changes
10
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
10 changed files
with
3599 additions
and
4667 deletions
+3599
-4667
plug-ins/perl/po/ChangeLog
plug-ins/perl/po/ChangeLog
+5
-0
plug-ins/perl/po/zh_CN.po
plug-ins/perl/po/zh_CN.po
+49
-49
po-libgimp/ChangeLog
po-libgimp/ChangeLog
+5
-0
po-libgimp/zh_CN.po
po-libgimp/zh_CN.po
+25
-28
po-plug-ins/ChangeLog
po-plug-ins/ChangeLog
+5
-0
po-plug-ins/zh_CN.po
po-plug-ins/zh_CN.po
+1282
-1311
po-script-fu/ChangeLog
po-script-fu/ChangeLog
+5
-0
po-script-fu/zh_CN.po
po-script-fu/zh_CN.po
+64
-59
po/ChangeLog
po/ChangeLog
+5
-0
po/zh_CN.po
po/zh_CN.po
+2154
-3220
No files found.
plug-ins/perl/po/ChangeLog
View file @
acfaacc1
2002-03-27 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>.
2002-03-25 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
...
...
plug-ins/perl/po/zh_CN.po
View file @
acfaacc1
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl\n"
"POT-Creation-Date: Sat Nov 10 09:50:47 2001\n"
"PO-Revision-Date: 200
1-12-15 16:3
0+0800\n"
"PO-Revision-Date: 200
2-02-12 13:1
0+0800\n"
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -62,19 +62,19 @@ msgstr ""
#: Gimp/Fu.pm:0
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr ""
msgstr "
$_:非法选项,请看 $0 --help\n
"
#: Gimp/Fu.pm:0
msgid "$_: unknown/illegal file-save option"
msgstr ""
msgstr "
$_:未知或非法的文件保存选项
"
#: Gimp/Fu.pm:0
msgid "$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z and _ allowed"
msgstr ""
msgstr "
$function:参数名“$p->[1]”含有非法字符,允许的只有 0-9、a-z 和 _
"
#: Gimp/Fu.pm:0
msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'"
msgstr ""
msgstr "
$function:参数或返回值“$p->[1]”含有非法类型“$p->[0]”
"
#: Gimp.pm:0
msgid "$function: calling $AUTOLOAD without specifying the :auto import tag is deprecated!\n"
...
...
@@ -82,39 +82,39 @@ msgstr ""
#: Gimp/Fu.pm:0
msgid "$function: function name contains unusual characters, good style is to use only 0-9, a-z and _"
msgstr ""
msgstr "
$function:函数名含有非常规字符,好的风格是仅使用 0-9、a-z 和 _
"
#: Gimp/Fu.pm:0
msgid "$s: not an integer\n"
msgstr ""
msgstr "
$s:不是整数\n
"
#: Gimp/Lib.xs:0
msgid "%s arguments for function '%s'"
msgstr ""
msgstr "
%s 个参数传给了函数“%s”
"
#: Gimp/Lib.xs:0
msgid "%s: procedural database execution failed on invalid input arguments"
msgstr ""
msgstr "
%s:过程数据库因无效输入参数而执行失败
"
#: Gimp/Lib.xs:0
msgid "%s: procedural database execution failed"
msgstr ""
msgstr "
%s:过程数据库执行失败
"
#: Gimp/Lib.xs:0
msgid "(UNINITIALIZED)"
msgstr ""
msgstr "
(未初始化)
"
#: UI/UI.pm:0
msgid "(none)"
msgstr ""
msgstr "
(没有)
"
#: Gimp/Lib.xs:0
msgid ", %d bytes data]"
msgstr ""
msgstr "
,%d 字节数据]
"
#: Perl-Server:0
msgid ", authorization required"
msgstr ""
msgstr "
,需要身分认证
"
#: UI/UI.pm:0
msgid "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
...
...
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "<Image>/滤镜/颜色/火焰..."
#: examples/map_to_gradient:0
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/颜色/映射到渐变...
"
#: examples/mirrorsplit:0
msgid "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/扭曲/镜像切割...
"
#: examples/scratches:0
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Scratches..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/扭曲/划痕...
"
#: examples/windify:0
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Windify..."
...
...
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: examples/ditherize:0
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/噪音/抖动...
"
#: examples/feedback:0
msgid "<Image>/Filters/Noise/Feedback..."
...
...
@@ -289,31 +289,31 @@ msgstr ""
#: examples/dust:0
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Dust..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/绘制/添加灰尘...
"
#: examples/glowing_steel:0
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Glow"
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/绘制/添加炽光
"
#: examples/glowing_steel:0
msgid "<Image>/Filters/Render/Brushed Metal..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/绘制/绒质金属...
"
#: examples/burst:0
msgid "<Image>/Filters/Render/Burst..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/绘制/爆裂...
"
#: examples/glowing_steel:0
msgid "<Image>/Filters/Render/Highlight Edges..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/绘制/凸出边缘...
"
#: examples/randomblends:0
msgid "<Image>/Filters/Render/Random Blends..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/绘制/随机混和...
"
#: examples/stampify:0
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/绘制/邮票...
"
#: examples/fit-text:0
msgid "<Image>/Filters/Text/Fit Text..."
...
...
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
#: examples/tex-to-float:0
msgid "<Image>/Filters/Text/TeX String..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/文字/TeX 字符串...
"
#: examples/terral_text:0
msgid "<Image>/Filters/Text/Terral Text..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/滤镜/文字/凸起文字...
"
#: examples/perlotine:0
msgid "<Image>/Filters/Web/Perl-o-tine..."
...
...
@@ -341,35 +341,35 @@ msgstr ""
#: examples/centerguide:0
msgid "<Image>/Guides/Center Guide..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/参考线/中心线...
"
#: examples/guidegrid:0
msgid "<Image>/Guides/Guide Grid..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/参考线/参考网格...
"
#: examples/guide_remove:0
msgid "<Image>/Guides/Remove Guides"
msgstr ""
msgstr "
<Image>/参考线/去掉参考线
"
#: examples/guides_to_selection:0
msgid "<Image>/Guides/To Selection..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/参考线/到选区...
"
#: examples/alpha2color:0
msgid "<Image>/Image/Alpha/Alpha2Color..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/图像/Alpha/Alpha 到颜色...
"
#: examples/clear_alpha:0
msgid "<Image>/Image/Alpha/Clear Alpha..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/图像/Alpha/清除 Alpha...
"
#: examples/layerfuncs:0
msgid "<Image>/Layers/Center Layer"
msgstr ""
msgstr "
<Image>/图层/居中放置图层
"
#: examples/frame_reshuffle:0
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/图层/堆栈/重新排列图层...
"
#: examples/roundrectsel:0
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection..."
...
...
@@ -389,15 +389,15 @@ msgstr ""
#: examples/view3d:0
msgid "<Image>/View/3D Surface..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/查看/3D 表面...
"
#: Gimp/Fu.pm:0
msgid "<Load> plug-in called without the 3 standard arguments!\n"
msgstr ""
msgstr "
<Load> 插件调用时没有给出 3 个标准的参数!\n
"
#: Gimp/Fu.pm:0
msgid "<Save> plug-in called without the 5 standard arguments!\n"
msgstr ""
msgstr "
<Save> 插件调用时没有给出 5 个标准的参数!\n
"
#: examples/billboard:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard..."
...
...
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr ""
#: examples/example-fu:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Example..."
msgstr ""
msgstr "
<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu 示例...
"
#: examples/PDB:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/PDB Explorer..."
msgstr ""
msgstr "
<Toolbox>/Xtns/PDB 浏览器...
"
#: examples/parasite-editor:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Parasite Editor..."
...
...
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: examples/example-oo:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
msgstr ""
msgstr "
<Toolbox>/Xtns/Perl 插件示例
"
#: examples/perlcc:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Control Center..."
...
...
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Perl/服务器"
#: examples/bricks:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks..."
msgstr ""
msgstr "
<Toolbox>/Xtns/绘制/砖块...
"
#: examples/font_table:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Font Table..."
...
...
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
#: examples/fire:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Firetext..."
msgstr ""
msgstr "
<Toolbox>/Xtns/绘制/徽标/燃烧文字...
"
#: examples/glowing_steel:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
msgstr ""
msgstr "
<Toolbox>/Xtns/绘制/徽标/炽热钢块...
"
#: examples/innerbevel:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel..."
...
...
@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr ""
#: examples/randomart1:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Random Art #1..."
msgstr ""
msgstr "
<Toolbox>/Xtns/绘制/随机艺术 #1...
"
#: examples/stamps:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps..."
msgstr ""
msgstr "
<Toolbox>/Xtns/绘制/邮票...
"
#: examples/yinyang:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang..."
...
...
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "画笔选择对话框"
#: examples/translogo:0
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
msgstr "
凸起映射
"
#: UI/UI.pm:0
#: UI/UI.pm:0
...
...
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "日期/版本"
#: UI/UI.pm:0
msgid "Defaults"
msgstr ""
msgstr "
默认值
"
#: examples/PDB:0
msgid "Description"
...
...
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "插件路径"
#: UI/UI.pm:0
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "
上次值
"
#: UI/UI.pm:0
msgid "Reset all values to their default"
...
...
po-libgimp/ChangeLog
View file @
acfaacc1
2002-03-27 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>.
2002-03-14 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation by Zdenko Podobny <zdpo@mailbox.sk>.
...
...
po-libgimp/zh_CN.po
View file @
acfaacc1
...
...
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-
09 00:09+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 200
1-12-18 22:33
+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-
27 23:07+00
00\n"
"PO-Revision-Date: 200
2-03-27 23:12
+0800\n"
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:573
msgid "a channel (saved selection)"
msgstr ""
msgstr "
通道(已保存的选择)
"
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "percent"
...
...
@@ -166,34 +166,31 @@ msgstr "/背景色"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:90
msgid "/Black"
msgstr ""
msgstr "
/黑
"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:92
msgid "/White"
msgstr ""
msgstr "
/白
"
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "选择文件"
msgstr "选择文件
夹
"
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "
英寸
"
msgstr "
锚点
"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "
派卡
"
msgstr "
复制
"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "
编辑
"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
...
...
@@ -209,27 +206,27 @@ msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
msgstr "
重置(_R)
"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
msgstr "
可见
"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:1
43
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:1
55
msgid "Transform"
msgstr ""
msgstr "
变换
"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:1
46
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:1
58
msgid "Rotate"
msgstr ""
msgstr "
旋转
"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:1
47
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:1
59
msgid "Scale"
msgstr ""
msgstr "
缩放
"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:1
48
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:1
60
msgid "Shear"
msgstr ""
msgstr "
剪取
"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
...
...
@@ -247,7 +244,7 @@ msgstr "单位"
msgid "Factor"
msgstr "因子"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:8
01
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:8
42
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
...
...
@@ -255,25 +252,25 @@ msgstr ""
"如果“时间”按钮没有按下,将使用这个值作为随机数生成种子 - 这将允许你重复一个指"
"定的“随机”操作"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:8
06
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:8
47
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:8
15
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:8
56
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr "以当前时间作为随机数生成器的种子 - 这保证了一定程度的随机性"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:11
29
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:11
70
msgid "Bytes"
msgstr "字节"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:11
30
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:11
71
msgid "KiloBytes"
msgstr "K 字节"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:11
31
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:11
72
msgid "MegaBytes"
msgstr "M 字节"
...
...
po-plug-ins/ChangeLog
View file @
acfaacc1
2002-03-27 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>.
2002-03-14 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation by Zdenko Podobny <zdpo@mailbox.sk>.
...
...
po-plug-ins/zh_CN.po
View file @
acfaacc1
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po-script-fu/ChangeLog
View file @
acfaacc1
2002-03-27 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>.
2002-03-26 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Makefile.in.in
...
...
po-script-fu/zh_CN.po
View file @
acfaacc1
...
...
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"POT-Creation-Date: 2002-0
3-08 09:16+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2002-0
3-08 23:34
+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2002-0
1-28 23:36+08
00\n"
"PO-Revision-Date: 2002-0
2-12 13:10
+0800\n"
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
msgstr "
Script-Fu 控制台模式仅允许交互式激活
"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
msgid "Script-Fu Console"
...
...
@@ -48,60 +48,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:11
94
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:119
7
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:11
89
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:119
2
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:119
6
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:119
9
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:119
1
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:119
4
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu:%s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:12
23
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:12
18
msgid "Script Arguments"
msgstr "脚本参数"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:124
6
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:124
1
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:12
93
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:12
88
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu 颜色选择"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:137
6
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:137
1
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu 文件选择"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu 文件夹选择"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Directory Selection"
msgstr "Script-Fu 文件选择"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:141
6
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:141
1
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu 图案选择"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:14
23
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:14
18
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu 渐变选择"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:14
31
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:14
26
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu 画笔选择"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:147
9
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:147
4
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "复位到默认值"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
7
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
2
msgid "About"
msgstr "关于"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1
703
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1
698
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
...
...
@@ -109,30 +110,30 @@ msgstr ""
"你所选的字体中至少有一种是无效的。\n"
"请检查你的设置。\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:48
7
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:
2002
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:48
5
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:
1997
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:50
3
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:200
8
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:50
1
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:200
3
msgid "Copyright:"
msgstr "版权所有:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:49
5
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:20
14
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:49
3
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:20
09
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:20
22
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:20
17
msgid "Image Types:"
msgstr "图像类型:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:216
7
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:216
2
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu 字体选择"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:223
7
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:223
2
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
...
...
@@ -190,39 +191,39 @@ msgstr "按描述搜索"
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:34
6
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:34
4
msgid "Name:"
msgstr "名字"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:35
5
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:35
3
msgid "Blurb:"
msgstr "描述:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:36
7
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:36
5
msgid "In:"
msgstr "输入:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:41
5
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:41
3
msgid "Out:"
msgstr "输出:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:46
9
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:46
7
msgid "Help:"
msgstr "帮助:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:57
2
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:57
0
msgid "DB Browser (by name - please wait)"
msgstr "DB 浏览器 (按名字 - 请等待)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:59
6
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:59
4
msgid "DB Browser (by blurb - please wait)"
msgstr "DB 浏览器 (按描述 - 请等待)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:60
6
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:60
4
msgid "DB Browser (please wait)"
msgstr "DB 浏览器 (请等待)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:63
2
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:63
0
msgid "DB Browser"
msgstr "DB 浏览器"
...
...
@@ -356,6 +357,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/动画/混和..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."