Commit a5e5010f authored by Tor Lillqvist's avatar Tor Lillqvist Committed by Tor Lillqvist

Update Finnish translation a little bit.

2000-12-21  Tor Lillqvist  <tml@iki.fi>

	* fi.po: Update Finnish translation a little bit.
parent 9aca2f86
2000-12-21 Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
* fi.po: Update Finnish translation a bit.
2000-12-19 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
......
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Script-Fu konsoli moodi sallii ainoastaan interaktiivisen k
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu Konsoli"
msgstr "Script-Fu-konsoli"
#. Action area
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
......@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Sulje"
#. The info vbox
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD Tuloste"
msgstr "SIOD-tuloste"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
......@@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "Selaa..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
msgstr "Mahdotonta avata SIOD tulostus putkea"
msgstr "SIODin tulostusputkea ei saatu avatuksi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr "Mahdotonta avata streamia SIOD tulostus putkesta"
msgstr "SIODin tulostusputkea ei saatu avatuksi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu evalutate moodi sallii ainoastaan epinteraktiivisen kytn"
msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen kytn"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1206
......@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1234
msgid "Script Arguments"
msgstr "Script parametrit"
msgstr "Scriptin parametrit"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1257
#, c-format
......@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1304
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu Vrien selain"
msgstr "Script-Fu vrien selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1374
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu Tiedoston selain"
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1406
msgid "Script-fu Pattern Selection"
......@@ -122,10 +122,12 @@ msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
msgstr ""
"Ainakin yksi valitsemistasi kirjasinleikkauksista on epkelpo.\n"
"Tarkista valintasi uudelleen.\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004
msgid "Author:"
msgstr "Tekija:"
msgstr "Tekij:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2010
msgid "Copyright:"
......@@ -133,27 +135,29 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2016
msgid "Date:"
msgstr "Pivmr"
msgstr "Pivys:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
msgid "Image Types:"
msgstr "Kuva tyypit:"
msgstr "Kuvatyypit:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2189
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu Merkistn valinta"
msgstr "Script-Fu merkistn valinta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2256
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
" %s\n"
"%s"
msgstr "Script-Fu Tiedoston selain"
msgstr "Script-Fu Virhe suorittaessa\n"
" %s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:539
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu palevelimen valinnat"
msgstr "Script-Fu palvelimen valinnat"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:566
msgid "Server Port:"
......@@ -161,27 +165,27 @@ msgstr "Palvelimen portti:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:572
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Palvelimen logi-tiedosto:"
msgstr "Palvelimen lokitiedosto:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:178
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1105 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1106
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Lue uudestaan kaikki skriptat"
msgstr "Lue uudestaan kaikki skriptit"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1110
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisykset/Script-Fu/Virkist"
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm:0
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
msgstr ""
msgstr "<Image>/Muokkaa/Kopioi nkyv osa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment