Commit a2e48eed authored by Cristian Secară's avatar Cristian Secară Committed by Dumitru Mișu Moldovan

Updated Romanian translation

parent 2d08956c
# gimp ro translation
# Romanian GIMP translation
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe AT writeme DOT com>, 2001.
# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2008.
# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 23:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 22:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-28 23:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Incremental"
# la color display filter, dacă unele poziții nu au niciun profil specificat
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/display-filter-lcms.c:191
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgstr "Fără"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
msgid "Sawtooth wave"
......@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Simulare de tipărire"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptual"
msgstr "Perceptiv"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
msgid "Relative colorimetric"
......@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "_Duplică"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
msgstr "_Editează"
# hm ?
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
......
This diff is collapsed.
# gimp ro translation
# Romanian GIMP translation
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe AT writeme DOT com>, 2001.
# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2008.
# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 23:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-02 00:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-28 23:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
# hm ? sau despre excepție ?
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:386
msgid "Missing exception information"
msgstr "Lipsește informația asupra excepției"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# gimp ro translation
# Romanian GIMP translation
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe AT writeme DOT com>, 2001.
# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2008.
# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-22 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 17:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-28 23:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1111,2471,1245,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 77,2471,1245,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../app/about.h:24
msgid "GIMP"
......@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "(Scrieți orice caracter pentru a închide această fereastră)\n"
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Ieșire GIMP. Puteți imnimiza această feeastră, dar nu o închideți."
#: ../app/sanity.c:342
#: ../app/sanity.c:365
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
......@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Verificați valoarea variabilei de mediu G_FILENAME_ENCODING."
#: ../app/sanity.c:361
#: ../app/sanity.c:384
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
......@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Ferestre"
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Meniu editare penel"
msgstr "Meniu de editor de penel"
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Editare penel activ"
msgstr "Editează penelul activ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgid "Brushes Menu"
......@@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "Reîmprospătează penelurile"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "_Editare penel..."
msgstr "_Editează penelul..."
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
msgid "Edit brush"
msgstr "Editare penel"
msgstr "Editează penelul"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgid "Buffers Menu"
......@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Meniu canale"
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "_Editare atribute canal..."
msgstr "_Editează atributele de canal..."
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Editare nume canal, culoare și opacitate"
msgstr "Editează numele de canal, culoare și opacitate"
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgid "_New Channel..."
......@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Atribute canal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Editare atribute canal"
msgstr "Editare atribute de canal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
msgid "Edit Channel Color"
......@@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "Meniu paletă de culori"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Editare culoare..."
msgstr "_Editează culoarea..."
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgid "Edit color"
msgstr "Editare culoare"
msgstr "Editează culoarea"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
msgid "_Add Color from FG"
......@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Adaugă culoarea de fundal actuală"
#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Editarea intrării #%d din paleta de culori"
msgstr "Editare intrare #%d din paleta de culori"
#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
msgid "Edit Colormap Entry"
......@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Eșantion combinat"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:981
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
......@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "_Egalizează"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Ameliorare automată de contrast"
msgstr "Îmbunătățire automată de contrast"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgid "In_vert"
......@@ -1836,9 +1836,10 @@ msgstr "Închide toate i_maginile"
msgid "Close all opened images"
msgstr "Închide toate imaginile deschise"
# hm ? cu părăsire dă aiurea, a se vedea comentarii la
#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgid "_Quit"
msgstr "Părăs_ește"
msgstr "Părăs_ește aplicația"
# hm ?
#: ../app/actions/file-actions.c:108
......@@ -1976,7 +1977,7 @@ msgstr "Scanează din nou lista de fonturi"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Meniu editor degrade"
msgstr "Meniu de editor de degrade"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgid "Left Color Type"
......@@ -2359,11 +2360,11 @@ msgstr "Reîmprospătează degradeurile"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "_Editare degrade..."
msgstr "_Editează degradeul..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
msgid "Edit gradient"
msgstr "Editare degrade"
msgstr "Editează degradeul"
# hm ? sau ca fișier POV-Ray ?
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
......@@ -2594,10 +2595,12 @@ msgstr "Nu se poate decupa deoarece selecția curentă este goală."
msgid "Change Print Size"
msgstr "Schimbă dimensiunea de tipărire"
# apare la contextul lui undo
#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
msgid "Scale Image"
msgstr "Scalează imaginea"
msgstr "Scalare imagine"
# apare pe bara de progres
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1101
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
......@@ -2679,7 +2682,7 @@ msgstr "Activează instrumentul text pe acest strat de text"
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Editare atribute strat..."
msgstr "_Editează atributele de strat..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
msgid "Edit the layer's name"
......@@ -2863,7 +2866,7 @@ msgstr "Păstrează informațiile despre transparență "
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Editare mască de strat"
msgstr "_Editează masca de strat"
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgid "Work on the layer mask"
......@@ -3000,11 +3003,11 @@ msgstr "Stabilește opacitatea"
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Atribute strat"
msgstr "Atribute de strat"
#: ../app/actions/layers-commands.c:206
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Editare atribute strat"
msgstr "Editare atribute de strat"
#: ../app/actions/layers-commands.c:249 ../app/actions/layers-commands.c:251
#: ../app/actions/layers-commands.c:319 ../app/actions/layers-commands.c:323
......@@ -3041,7 +3044,8 @@ msgstr "Mască de strat la selecție"
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Mai întâi selectați un canal"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1282
# apare la contextul lui undo
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1283
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Adăugare mască de strat"
......@@ -3231,11 +3235,11 @@ msgstr "Reîmprospătează modelele"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "_Editare model..."
msgstr "_Editează modelul..."
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
msgid "Edit pattern"
msgstr "Editare model"
msgstr "Editează modelul"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
msgid "Filte_rs"
......@@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr "D_ecor"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
msgid "_Render"
msgstr "_Render"
msgstr "_Randare"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
msgid "_Clouds"
......@@ -3373,7 +3377,7 @@ msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Comută _masca rapidă"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1167
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1169
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Comută masca rapidă"
......@@ -3601,11 +3605,11 @@ msgstr "Duplică șablonul selectat"
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgid "_Edit Template..."
msgstr "_Editare șablon"
msgstr "_Editează șablonul..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgid "Edit the selected template"
msgstr "Editare șablon selectat"
msgstr "Editează șablonul selectat"
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgid "_Delete Template"
......@@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr "Creează un șablon nou"
#: ../app/actions/templates-commands.c:175
#: ../app/actions/templates-commands.c:178
msgid "Edit Template"
msgstr "Editare șablon"
msgstr "Editează șablonul"
#: ../app/actions/templates-commands.c:213
msgid "Delete Template"
......@@ -3854,11 +3858,11 @@ msgstr "Instrument _cale"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_Editare atribute cale..."
msgstr "_Editează atributele de cale..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Editare atribute cale"
msgstr "Editează atributele de cale"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgid "_New Path..."
......@@ -5184,6 +5188,7 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "valoarea reprezentării %s nu este un șir UTF-8 valid"
# la alinierea de la healing tool
# la redimensionare canava
#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
......@@ -5366,7 +5371,7 @@ msgstr "Toate straturile"
#: ../app/core/core-enums.c:506
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Straturi de dimensiunea imaginii"
msgstr "Straturile de dimensiunea imaginii"
#: ../app/core/core-enums.c:507
msgid "All visible layers"
......@@ -6023,7 +6028,7 @@ msgstr "Întoarce canalul"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Rotește canalul"
#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843
#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:886
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformă canalul"
......@@ -6146,6 +6151,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Umplere cu găleata"
# titlu pe bara de fereastră
# apare la contextul lui undo
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
......@@ -6213,21 +6220,21 @@ msgstr "Randare tușă"
msgid "Threshold"
msgstr "Prag"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:645 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
msgctxt "command"
msgid "Flip"
msgstr "Întoarcere"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:745 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
msgctxt "command"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotire"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841 ../app/core/gimplayer.c:255
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:884 ../app/core/gimplayer.c:255
msgid "Transform Layer"
msgstr "Strat de transformare"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:899
msgid "Transformation"
msgstr "Transformare"
......@@ -6672,7 +6679,7 @@ msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotire strat"
# hm ? sau mască ?
#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1329
#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1330
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
#, c-format
msgid "%s mask"
......@@ -6687,39 +6694,40 @@ msgstr ""
"Selecție plutitoare\n"
"(%s)"
#: ../app/core/gimplayer.c:1265
#: ../app/core/gimplayer.c:1266
#, c-format
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Nu se poate adăuga o mască de strat deoarece stratul are deja una."
#: ../app/core/gimplayer.c:1276
#: ../app/core/gimplayer.c:1277
#, c-format
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Nu se poate adăuga un strat de mască de dimensiune diferită față de stratul "
"specificat."
#: ../app/core/gimplayer.c:1384
#: ../app/core/gimplayer.c:1385
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Transfer alfa la mască"
#: ../app/core/gimplayer.c:1556 ../app/core/gimplayermask.c:235
#: ../app/core/gimplayer.c:1557 ../app/core/gimplayermask.c:235
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Aplicare mască de strat"
#: ../app/core/gimplayer.c:1557
#: ../app/core/gimplayer.c:1558
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ștergere mască de strat"
#: ../app/core/gimplayer.c:1669
# apare la contextul lui undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1670
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Adăugare canal alfa"
#: ../app/core/gimplayer.c:1723
#: ../app/core/gimplayer.c:1724
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Eliminare canal alfa"
#: ../app/core/gimplayer.c:1745
#: ../app/core/gimplayer.c:1746
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Strat la dimensiunea imaginii"
......@@ -7814,7 +7822,7 @@ msgstr "Instrument de mutare"
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Stabilește ca activ stratul sau calea"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:633
msgid "Toolbox"
msgstr "Trusă de instrumente"
......@@ -8543,20 +8551,20 @@ msgstr "Înaltă"
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Imaginea a fost salvată în „%s”"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1033
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1035
msgid "Access the image menu"
msgstr "Accesează meniul de imagine"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1138
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1140
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Zoomează imaginea la schimbarea dimensiunii ferestrei"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1188
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1190
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navighează afișarea imaginii"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1283
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1373 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1285
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1375 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Aruncați aici fișierele de imagine pentru a le deschide"
......@@ -9632,7 +9640,7 @@ msgstr "Con_trast:"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:354
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Editarea acestor configurări ca niveluri"
msgstr "Editează aceste configurări ca niveluri"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
......@@ -10481,7 +10489,7 @@ msgstr "Configurările au fost salvate în „%s”"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318
msgid "_Preview"
msgstr "_Previzualizare"
msgstr "_Previzualizează"
#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
......@@ -10633,7 +10641,7 @@ msgstr "Ajustează automat nivelurile"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Editarea acestor configurări ca curbe"
msgstr "Editează aceste configurări ca curbe"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825
msgid "Use _old levels file format"
......@@ -10995,7 +11003,7 @@ msgstr "Permite selectarea zonelor complet transparente"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
msgid "Base region_select on all visible layers"
msgstr "Bazează selecția zonei pe toate straturile vizibile"
msgstr "Bazează _selecția zonei pe toate straturile vizibile"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202
msgid "Select transparent areas"
......@@ -11215,7 +11223,7 @@ msgstr "Confirmare editare text"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1079
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Crează un strat _nou"
msgstr "Creează un strat _nou"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1103
msgid ""
......@@ -11263,7 +11271,7 @@ msgstr "Pragul nu operează pe imagini indexate."
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Ajustează automat la pragul de binarizare optimă"
msgstr "Ajustează automat la pragul de binarizare optim"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
msgid "Transform:"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment