From a246b39274d71b61c11f68482a4c7ca34403b10d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Neumann Date: Thu, 1 Jul 2004 19:31:34 +0000 Subject: [PATCH] fixed a wrong translation. 2004-07-01 Sven Neumann * de.po: fixed a wrong translation. --- po-plug-ins/ChangeLog | 6 +- po-plug-ins/de.po | 342 +++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 174 insertions(+), 174 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index a8fb99c297..aff235e386 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,6 +1,10 @@ +2004-07-01 Sven Neumann + + * de.po: fixed a wrong translation. + 2004-06-29 Marco Ciampa - * it.po: updated italian translation. + * it.po: updated italian translation. 2004-06-16 Marco Ciampa diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 47f8bef21a..ee11dd3f67 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-07 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-01 21:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-01 21:22+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2901 #: plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Info" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "_Fraktale" #: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 #: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 +#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1024 #: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 #: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 @@ -429,12 +429,12 @@ msgstr "Fraktalparameter speichern" #: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 #: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:721 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 #: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" +msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Lesen öffnen: %s" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2083 #, c-format @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "_Fraktal Explorer..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:352 msgid "/Filters/Render" msgstr "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Berechne Fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3767 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "_Kantenglättung verwenden" msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "De-/Aktiviere Entfernung von Treppeneffekten (Kantenglättung)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Schwellwert:" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-headers aus '%s'" #: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 #: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2438 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 #: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Anfangsversatz:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Init-Zahl für Zufallszahlen (nur für \"Von Init-Zahl\"-Modi)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Init-Zahl:" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Füllen (von rechts nach links)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2651 msgid "Snap to grid" msgstr "Am Gitter ausrichten" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "_Brechungsindex der Linse:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "_Automatisch Zuschneiden" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 msgid "/Image/Crop" msgstr "/Bild/Zuschneiden" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "/Bild/Zuschneiden" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "_Automatisch Zuschneiden" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Ebene/Zuschneiden" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filter/Weichzeichnen" #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Weichzeichnen..." @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "A_utomatische Vorschau" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:2990 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "Re_kursiv" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "_Differentiell" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Menge:" @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgid "On Film:" msgstr "Auf dem Film:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2057 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Dimension:" msgid "Ranks:" msgstr "Rang:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2401 msgid "Selection:" msgstr "Auswahl:" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "Hilfslinien..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Zeichne Gitter..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2630 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "HTML Tabelle" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Tabellenzauber" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3100 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr "Standard Map-Typ" msgid "Combine" msgstr "Kombinieren" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2391 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "_Fabrikeinstellungen" #. anti-alias control #. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2405 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantenglättung" @@ -7512,7 +7512,7 @@ msgstr "Unscharf Maskieren" msgid "Merging..." msgstr "Maskiere..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Unscharf Maskieren" @@ -7746,7 +7746,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Verwischen" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2568 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -8381,8 +8381,8 @@ msgstr "FITS Datei laden" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel Ersatz" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "White" msgstr "Weiss" @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr "Wirbel" msgid "Horseshoe" msgstr "Hufeisen" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2552 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8673,118 +8673,118 @@ msgstr "Vorschau während des Ziehens" msgid "Preview Size" msgstr "Grösse der Vorschau" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:345 msgid "_Gfig..." msgstr "_Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:628 msgid "First Gfig" msgstr "Erste GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1106 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Gfig-Zeichnung speichern" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1263 msgid "Show previous object" msgstr "Vorheriges Objekt zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1276 msgid "Show next object" msgstr "Nächstes Objekt zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1289 msgid "Show all objects" msgstr "Alle Objekte zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1390 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Anzahl der Seiten/Punkte/Wendungen:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 msgid "Clockwise" msgstr "Mit Uhrzeiger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1401 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Gegen Uhrzeiger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1411 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 msgid "Orientation:" msgstr "Orientierung:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1443 msgid "Create line" msgstr "Linie erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1448 msgid "Create circle" msgstr "Kreis erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1453 msgid "Create ellipse" msgstr "Ellipse erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1458 msgid "Create arch" msgstr "Bogen erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1467 msgid "Create reg polygon" msgstr "Reguläres Polygon erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1475 msgid "Create star" msgstr "Stern erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1484 msgid "Create spiral" msgstr "Spirale erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1494 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Bezierkurve erstellen. Shift + Taste beendet Erzeugung des Objektes" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1500 msgid "Move an object" msgstr "Objekt bewegen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1505 msgid "Move a single point" msgstr "Einzelnen Punkt bewegen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1510 msgid "Copy an object" msgstr "Objekt kopieren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1515 msgid "Delete an object" msgstr "Objekt löschen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2976 msgid "Brush" msgstr "Pinsel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 msgid "Pencil" msgstr "Bleistift" #. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1669 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1684 #, fuzzy msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " @@ -8796,19 +8796,19 @@ msgstr "" "Bezieht sich nur auf Kreise/Ellipsen, wenn \"Kreise und Ellipsen annähern\"\n" "gewählt wurde." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 msgid "New" msgstr "Neu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2035 msgid "Multiple" msgstr "Mehrere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2044 #, fuzzy msgid "" "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." @@ -8816,15 +8816,15 @@ msgstr "" "Zeichne alle Objekte auf eine Ebene (Original oder Neu) oder je ein Objekt " "pro Ebene" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 msgid "Draw on:" msgstr "Zeiche auf:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2058 msgid "Selection+Fill" msgstr "Auswahl+Füllen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2067 #, fuzzy msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " @@ -8833,26 +8833,26 @@ msgstr "" "Zeichentyp. Entweder ein Pinsel oder eine Auswahl. Auf der Pinsel- oder\n" "Auswahl-Seite gibt es mehr dazu." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2072 msgid "Using:" msgstr "Verwende:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2077 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2079 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2088 #, fuzzy msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " @@ -8862,34 +8862,34 @@ msgstr "" "Ebene\n" "bevor darauf gezeichnet wird." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2094 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2097 #, fuzzy msgid "Reverse line" msgstr "Linie umkehren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2104 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Zeichne Linien in umgekehrter Richtung" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2112 #, fuzzy msgid "Scale to image" msgstr "Auf Bild skalieren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2120 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Skaliere die Zeichnung auf Bildgröße" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2142 #, fuzzy msgid "Approx. circles/ellipses" msgstr "Kreise und Ellipsen annähern" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2149 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8897,29 +8897,29 @@ msgstr "" "Nähere Kreise und Ellipsen durch gerade Linien an. Dadurch kann der Pinsel " "auch bei diesen Objekten ausgeblendet werden." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "GFig Pinsel-Auswahl" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Fade out:" msgstr "Ausblenden:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2260 msgid "Gradient:" msgstr "Farbverlauf:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2280 msgid "Pressure:" msgstr "Druck:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2298 #, fuzzy msgid "No options..." msgstr "Keine Einstellungen..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2313 #, fuzzy msgid "Set brush..." msgstr "Pinsel setzen..." @@ -8935,63 +8935,63 @@ msgstr "Pinsel setzen..." #. * 8) Arc as segment/sector #. #. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2390 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahieren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2392 msgid "Intersect" msgstr "Schneiden" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2414 msgid "Feather" msgstr "Weichzeichnen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2432 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2447 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Füllung Typ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2460 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Füll-Deckkraft:" # muss im Kontext zu "Fill after" gesehen werden! #. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 #, fuzzy msgid "Each selection" msgstr "Jeder Auswahl" # muss im Kontext zu "Fill after" gesehen werden! -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2465 #, fuzzy msgid "All selections" msgstr "Allen Selektionen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2474 msgid "Fill after:" msgstr "Füllen nach:" #. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2479 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2488 msgid "Arc as:" msgstr "Bogen als:" @@ -9001,208 +9001,191 @@ msgstr "Bogen als:" msgid "Show image" msgstr "Bild zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Bild neu laden" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2553 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisch" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2562 #, fuzzy msgid "Grid type:" msgstr "Gittertyp:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2567 plug-ins/gflare/gflare.c:562 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2570 msgid "Grey" msgstr "Grau" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 msgid "Darker" msgstr "Dunkler" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Lighter" msgstr "Heller" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 #, fuzzy msgid "Very dark" msgstr "Sehr Dunkel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2582 #, fuzzy msgid "Grid color:" msgstr "Gitterfarbe:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2586 #, fuzzy msgid "Max undo:" msgstr "Max. Rückg.:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2594 #, fuzzy msgid "Show position" msgstr "Position zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 #, fuzzy msgid "Hide control points" msgstr "Kontrollpunkte verbergen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2640 #, fuzzy msgid "Show grid" msgstr "Gitter zeigen" #. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing #. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2663 #, fuzzy msgid "Lock on grid" msgstr "Magnetisches Gitter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2678 msgid "Grid spacing:" msgstr "Gitter-Abstand:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2743 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2785 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Erstelle eine neue Gfig-Objektsammlung zum Bearbeiten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2795 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Lade eine einfache Gfig-Objektsammlung" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2803 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Gfig Objekt-Sammlung bearbeiten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2807 msgid "_Merge" msgstr "_Vereinen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 #, fuzzy msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" msgstr "Gfig Object-Sammlung in die aktuelle Sitzung einfügen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Lösche momentan ausgewählte Gfig-Objektsammlung" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Verzeichnis auswählen und Gfig Objekte neu einlesen" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2857 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Size:" msgstr "Grösse:" #. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2916 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2925 plug-ins/gfig/gfig.c:2971 msgid "Paint" msgstr "Malen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2984 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3097 #, c-format msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "%d Gfig Objekte wurden nicht gespeichert. Wirklich beenden?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3266 #, fuzzy msgid "Enter Gfig object name" msgstr "Gfig Objekt Namen angeben" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3291 #, fuzzy msgid "Gfig object name:" msgstr "Gfig Objekt Name:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3346 #, fuzzy msgid "Rescan for Gfig objects" msgstr "Neuer Scan nach Gfig Objekten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3363 #, fuzzy msgid "Add Gfig path" msgstr "Gfig Pfad hinzufügen" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Gfig Objekt-Sammlung öffnen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3464 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ebene" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3577 #, fuzzy, c-format msgid "Gfig layer %d" msgstr "Gfig Ebene %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Info zu Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP Plug-in" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Version 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3650 msgid "New Gfig Object" msgstr "Neues Gfig Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3771 #, fuzzy msgid "Delete Gfig drawing" msgstr "Gfig-Zeichnung löschen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" "Sie bearbeiten ein Objekt, das nur gelesen werden kann. Sie werden nicht " "abspeichern können." #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3922 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s Kopie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4294 msgid "Error reading file" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" @@ -9235,35 +9218,35 @@ msgstr "Hey wohin ist dieses Objekt verschwunden ?" msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Reguläres Polygon Anzahl der Seiten" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:527 msgid "Object Details" msgstr "Objekt Details" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:555 msgid "Collection Details" msgstr "Sammlungs-Informationen" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:563 #, fuzzy msgid "Draw name:" msgstr "Zeichnungsname:" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:569 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:575 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 msgid "(none)" msgstr "(kein)" # Kontext: "Filename: " -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:600 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:631 #, c-format msgid "" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:666 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY Position:" @@ -9683,7 +9666,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Die Pinselstriche bis zum Rand des Bildes fortsetzen" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Nahtlos" @@ -11270,39 +11253,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Labyrinth" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Breite (Pixel):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Stücke:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Höhe (Pixel):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplikator (57)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Versatz (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Tiefe zuerst" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prim'scher Algorithmus" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11310,12 +11293,12 @@ msgstr "" "Grösse der Auswahl ist ungerade.\n" "Nahtloses Labyrinth wird kein perfektes Ergebnis liefern." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Öffne %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Siehe %s" @@ -12312,6 +12295,19 @@ msgstr "Fehler: Konnte XJT Eigenschaften-Datei '%s' nicht lesen." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei '%s' ist leer." +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Bild neu laden" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Info zu Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP Plug-in" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Version 2.0" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Init-Zahl (seed)" -- GitLab