Commit a036c81c authored by Balázs Meskó's avatar Balázs Meskó Committed by Administrator

Update Hungarian translation

parent 72d7a910
Pipeline #151438 passed with stages
in 23 minutes and 8 seconds
# Hungarian translation for gimp-script-fu. # Hungarian translation for gimp-script-fu.
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp-script-fu package. # This file is distributed under the same license as the gimp-script-fu package.
# #
# András Tímár <timar at gnome dot hu>, 2001, 2003. # András Tímár <timar at gnome dot hu>, 2001, 2003.
...@@ -7,22 +7,22 @@ ...@@ -7,22 +7,22 @@
# László Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004. # László Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Árpád Bíró <biro arpad at gmail dot com>, 2004, 2007, 2008. # Árpád Bíró <biro arpad at gmail dot com>, 2004, 2007, 2008.
# Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2016, 2017. # Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2016, 2017.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2018, 2019. # Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019. # Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.master\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-23 13:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-12 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-12 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development" msgid "Interactive console for Script-Fu development"
...@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Script-Fu-konzol kimenetének mentése" ...@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Script-Fu-konzol kimenetének mentése"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:836
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse" msgstr "_Mégse"
...@@ -240,27 +240,27 @@ msgstr "Túl kevés argumentum a „script-fu-register” meghívásakor" ...@@ -240,27 +240,27 @@ msgstr "Túl kevés argumentum a „script-fu-register” meghívásakor"
msgid "Error while loading %s:" msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Hiba „%s” betöltése közben:" msgstr "Hiba „%s” betöltése közben:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
msgid "Script-Fu Server Options" msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu-kiszolgáló beállításai" msgstr "Script-Fu-kiszolgáló beállításai"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:837
msgid "_Start Server" msgid "_Start Server"
msgstr "Kiszolgáló _indítása" msgstr "Kiszolgáló _indítása"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:870
msgid "Listen on IP:" msgid "Listen on IP:"
msgstr "Figyelés ezen az IP-n:" msgstr "Figyelés ezen az IP-n:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:877
msgid "Server port:" msgid "Server port:"
msgstr "Kiszolgáló által használt port:" msgstr "Kiszolgáló által használt port:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:883
msgid "Server logfile:" msgid "Server logfile:"
msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:" msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:896
msgid "" msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
...@@ -610,7 +610,6 @@ msgid "Darken only" ...@@ -610,7 +610,6 @@ msgid "Darken only"
msgstr "Csak sötétítés" msgstr "Csak sötétítés"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
#| msgid "Difference Clouds..."
msgid "_Difference Clouds..." msgid "_Difference Clouds..."
msgstr "_Különbség felhők…" msgstr "_Különbség felhők…"
...@@ -627,28 +626,34 @@ msgid "Distress the selection" ...@@ -627,28 +626,34 @@ msgid "Distress the selection"
msgstr "A kijelölés torzítása" msgstr "A kijelölés torzítása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" #| msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Küszöb (nagyobb 1 <--> 254 kisebb)" msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "_Küszöb (nagyobb 1 <--> 254 kisebb)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
msgid "Spread" #| msgid "Spread"
msgstr "Szórás" msgid "_Spread"
msgstr "Szó_rás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
msgid "Granularity (1 is low)" #| msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)" msgid "_Granularity (1 is low)"
msgstr "Sz_emcsézettség (1 a legkisebb)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
msgid "Smooth" #| msgid "Smooth"
msgstr "Simítás" msgid "S_mooth"
msgstr "_Simítás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
msgid "Smooth horizontally" #| msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Vízszintes simítás" msgid "Smooth hor_izontally"
msgstr "_Vízszintes simítás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
msgid "Smooth vertically" #| msgid "Smooth vertically"
msgstr "Függőleges simítás" msgid "Smooth _vertically"
msgstr "_Függőleges simítás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
msgid "_Drop Shadow (legacy)..." msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
...@@ -963,8 +968,9 @@ msgstr "Segédvonal felvétele a képméret százalékában megadott helyen" ...@@ -963,8 +968,9 @@ msgstr "Segédvonal felvétele a képméret százalékában megadott helyen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Direction" #| msgid "Direction"
msgstr "Irány" msgid "_Direction"
msgstr "_Irány"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
...@@ -977,8 +983,9 @@ msgid "Vertical" ...@@ -977,8 +983,9 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges" msgstr "Függőleges"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
msgid "Position (in %)" #| msgid "Position (in %)"
msgstr "Pozíció (százalékban)" msgid "_Position (in %)"
msgstr "_Pozíció (százalékban)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "New _Guide..." msgid "New _Guide..."
...@@ -990,8 +997,9 @@ msgstr "" ...@@ -990,8 +997,9 @@ msgstr ""
"Segédvonal felvétele a megadott tájolással a (képpontban) megadott helyen" "Segédvonal felvétele a megadott tájolással a (képpontban) megadott helyen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
msgid "Position" #| msgid "Position"
msgstr "Pozíció" msgid "_Position"
msgstr "_Pozíció"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
msgid "_Remove all Guides" msgid "_Remove all Guides"
...@@ -1077,8 +1085,6 @@ msgstr "Név" ...@@ -1077,8 +1085,6 @@ msgstr "Név"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
msgid "Spacing" msgid "Spacing"
msgstr "Térköz" msgstr "Térköz"
...@@ -1199,15 +1205,23 @@ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új ecsetbe" ...@@ -1199,15 +1205,23 @@ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új ecsetbe"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
msgid "Brush name" #| msgid "Brush name"
msgstr "Ecset neve" msgid "_Brush name"
msgstr "_Ecset neve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
msgid "File name" #| msgid "File name"
msgstr "Fájlnév" msgid "_File name"
msgstr "_Fájlnév"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
#| msgid "Spacing"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Térköz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
msgid "New _Pattern..." msgid "New _Pattern..."
...@@ -1219,8 +1233,9 @@ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új mintába" ...@@ -1219,8 +1233,9 @@ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új mintába"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
msgid "Pattern name" #| msgid "Pattern name"
msgstr "Minta neve" msgid "_Pattern name"
msgstr "_Minta neve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
msgid "_Perspective..." msgid "_Perspective..."
...@@ -1268,7 +1283,6 @@ msgid "Pixel amount" ...@@ -1268,7 +1283,6 @@ msgid "Pixel amount"
msgstr "Képpontok mennyisége" msgstr "Képpontok mennyisége"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
#| msgid "Reverse Layer Order"
msgid "Reverse Layer _Order" msgid "Reverse Layer _Order"
msgstr "Rétegsorrend _megfordítása" msgstr "Rétegsorrend _megfordítása"
...@@ -1364,12 +1378,14 @@ msgid "Round the corners of the current selection" ...@@ -1364,12 +1378,14 @@ msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr "A jelenlegi kijelölés sarkainak lekerekítése" msgstr "A jelenlegi kijelölés sarkainak lekerekítése"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
msgid "Radius (%)" #| msgid "Radius (%)"
msgstr "Sugár (%)" msgid "R_adius (%)"
msgstr "_Sugár (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
msgid "Concave" #| msgid "Concave"
msgstr "Konkáv" msgid "Co_ncave"
msgstr "_Konkáv"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
msgid "To _Brush..." msgid "To _Brush..."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment