Commit a036c81c authored by Balázs Meskó's avatar Balázs Meskó Committed by Administrator

Update Hungarian translation

parent 72d7a910
Pipeline #151438 passed with stages
in 23 minutes and 8 seconds
# Hungarian translation for gimp-script-fu.
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp-script-fu package.
#
# András Tímár <timar at gnome dot hu>, 2001, 2003.
......@@ -7,22 +7,22 @@
# László Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Árpád Bíró <biro arpad at gmail dot com>, 2004, 2007, 2008.
# Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2016, 2017.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2018, 2019.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-23 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
......@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Script-Fu-konzol kimenetének mentése"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:836
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
......@@ -240,27 +240,27 @@ msgstr "Túl kevés argumentum a „script-fu-register” meghívásakor"
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Hiba „%s” betöltése közben:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu-kiszolgáló beállításai"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:837
msgid "_Start Server"
msgstr "Kiszolgáló _indítása"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:870
msgid "Listen on IP:"
msgstr "Figyelés ezen az IP-n:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:877
msgid "Server port:"
msgstr "Kiszolgáló által használt port:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:883
msgid "Server logfile:"
msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:896
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
......@@ -610,7 +610,6 @@ msgid "Darken only"
msgstr "Csak sötétítés"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
#| msgid "Difference Clouds..."
msgid "_Difference Clouds..."
msgstr "_Különbség felhők…"
......@@ -627,28 +626,34 @@ msgid "Distress the selection"
msgstr "A kijelölés torzítása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Küszöb (nagyobb 1 <--> 254 kisebb)"
#| msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "_Küszöb (nagyobb 1 <--> 254 kisebb)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
msgid "Spread"
msgstr "Szórás"
#| msgid "Spread"
msgid "_Spread"
msgstr "Szó_rás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)"
#| msgid "Granularity (1 is low)"
msgid "_Granularity (1 is low)"
msgstr "Sz_emcsézettség (1 a legkisebb)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
msgid "Smooth"
msgstr "Simítás"
#| msgid "Smooth"
msgid "S_mooth"
msgstr "_Simítás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Vízszintes simítás"
#| msgid "Smooth horizontally"
msgid "Smooth hor_izontally"
msgstr "_Vízszintes simítás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
msgid "Smooth vertically"
msgstr "Függőleges simítás"
#| msgid "Smooth vertically"
msgid "Smooth _vertically"
msgstr "_Függőleges simítás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
......@@ -963,8 +968,9 @@ msgstr "Segédvonal felvétele a képméret százalékában megadott helyen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
#| msgid "Direction"
msgid "_Direction"
msgstr "_Irány"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
......@@ -977,8 +983,9 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
msgid "Position (in %)"
msgstr "Pozíció (százalékban)"
#| msgid "Position (in %)"
msgid "_Position (in %)"
msgstr "_Pozíció (százalékban)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "New _Guide..."
......@@ -990,8 +997,9 @@ msgstr ""
"Segédvonal felvétele a megadott tájolással a (képpontban) megadott helyen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
#| msgid "Position"
msgid "_Position"
msgstr "_Pozíció"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
msgid "_Remove all Guides"
......@@ -1077,8 +1085,6 @@ msgstr "Név"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
......@@ -1199,15 +1205,23 @@ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új ecsetbe"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
msgid "Brush name"
msgstr "Ecset neve"
#| msgid "Brush name"
msgid "_Brush name"
msgstr "_Ecset neve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
#| msgid "File name"
msgid "_File name"
msgstr "_Fájlnév"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
#| msgid "Spacing"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Térköz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
msgid "New _Pattern..."
......@@ -1219,8 +1233,9 @@ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új mintába"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
msgid "Pattern name"
msgstr "Minta neve"
#| msgid "Pattern name"
msgid "_Pattern name"
msgstr "_Minta neve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
msgid "_Perspective..."
......@@ -1268,7 +1283,6 @@ msgid "Pixel amount"
msgstr "Képpontok mennyisége"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
#| msgid "Reverse Layer Order"
msgid "Reverse Layer _Order"
msgstr "Rétegsorrend _megfordítása"
......@@ -1364,12 +1378,14 @@ msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr "A jelenlegi kijelölés sarkainak lekerekítése"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
msgid "Radius (%)"
msgstr "Sugár (%)"
#| msgid "Radius (%)"
msgid "R_adius (%)"
msgstr "_Sugár (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
msgid "Concave"
msgstr "Konkáv"
#| msgid "Concave"
msgid "Co_ncave"
msgstr "_Konkáv"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
msgid "To _Brush..."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment