Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
GIMP
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2,774
Issues
2,774
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
39
Merge Requests
39
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
External Wiki
External Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
9f879652
Commit
9f879652
authored
Mar 30, 2000
by
Stanislav Brabec
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
czech translation update
parent
c7b7f920
Changes
10
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
10 changed files
with
284 additions
and
2425 deletions
+284
-2425
plug-ins/perl/po/ChangeLog
plug-ins/perl/po/ChangeLog
+4
-0
plug-ins/perl/po/cs.po
plug-ins/perl/po/cs.po
+89
-83
po-libgimp/ChangeLog
po-libgimp/ChangeLog
+4
-0
po-libgimp/cs.po
po-libgimp/cs.po
+4
-4
po-plug-ins/ChangeLog
po-plug-ins/ChangeLog
+4
-0
po-plug-ins/cs.po
po-plug-ins/cs.po
+119
-262
po-script-fu/ChangeLog
po-script-fu/ChangeLog
+4
-0
po-script-fu/cs.po
po-script-fu/cs.po
+4
-2028
po/ChangeLog
po/ChangeLog
+4
-0
po/cs.po
po/cs.po
+48
-48
No files found.
plug-ins/perl/po/ChangeLog
View file @
9f879652
Thu Mar 30 21:26:08 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
Thu Mar 30 07:11:26 CEST 2000 Marc Lehmann <pcg@goof.com>
* Makefile.PL: implemented Sven's suggestions (well, at least some
...
...
plug-ins/perl/po/cs.po
View file @
9f879652
# Czech translation of GIMP perl 1.1.1
8
.
# Czech translation of GIMP perl 1.1.1
9
.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1
8
\n"
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1
9
\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-
06 11:25+01
:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-
30 18:54+02
:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -58,17 +58,18 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Logul
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Povray/Pedvolby"
msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!"
msgstr "Nepodailo se st z pomocn obrzkov dladice $tmp: $!"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Crystal"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Krystal"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Alien Glow"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Ciz r"
msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!"
msgstr "Nepodailo se st z pomocn obrzkov dladice $tmp: $!"
msgid "run_mode must be INTERACTIVE, NONINTERACTIVE or RUN_WITH_LAST_VALS\n"
msgstr "run_mode mus bt INTERACTIVE, NONINTERACTIVE nebo RUN_WITH_LAST_VALS\n"
msgstr ""
"run_mode mus bt INTERACTIVE, NONINTERACTIVE nebo RUN_WITH_LAST_VALS\n"
msgid "Font Selection Dialog ($desc)"
msgstr "Dialog vbtu psma ($desc)"
...
...
@@ -83,11 +84,11 @@ msgid "<Image>/Filters/Noise/Xach Vision..."
msgstr "<Image>/Filtry/um/Xach vidn..."
msgid ""
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use
only
"
"0-9, a-z and _"
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use "
"
only
0-9, a-z and _"
msgstr ""
"$function: jmno funkce obsahuje neobvykl znaky, vhodn je pouvat pouze
0-9,
"
"a-z a _"
"$function: jmno funkce obsahuje neobvykl znaky, vhodn je pouvat pouze "
"
0-9,
a-z a _"
msgid "Help"
msgstr "Npovda"
...
...
@@ -129,7 +130,8 @@ msgid "<Image>/Filters/Colors/Fire"
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Ohe"
msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)"
msgstr "nepodailo se spojit s gimp serverem (ujistte se, zda Perl-Server b)"
msgstr ""
"nepodailo se spojit s gimp serverem (ujistte se, zda Perl-Server b)"
msgid "More..."
msgstr "Vce..."
...
...
@@ -150,7 +152,8 @@ msgid "Plug-In Path"
msgstr "Cesta k zsuvnm modulm"
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr "nepodailo se pevst Gimp::Drawable do Gimp::GDrawable (identifikace %d)"
msgstr ""
"nepodailo se pevst Gimp::Drawable do Gimp::GDrawable (identifikace %d)"
msgid "Restore values to the previous ones"
msgstr "Vrtit na pedchoz hodnoty"
...
...
@@ -186,17 +189,18 @@ msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
msgstr "Vrstva ven ZDROJ (250ms)"
msgid ""
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or PARAM_TYPE"
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or "
"PARAM_TYPE"
msgstr ""
"deformovan definice parametr, oekvno
[TYP_PARAMETRU,\"JMNO\",\"POPIS\"]
"
"nebo TYP_PARAMETRU"
"deformovan definice parametr, oekvno "
"
[TYP_PARAMETRU,\"JMNO\",\"POPIS\"]
nebo TYP_PARAMETRU"
msgid ""
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to
gimp-1.1
"
"and report this error"
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to "
"
gimp-1.1
and report this error"
msgstr ""
"gimp_pixel_rgns_register podporuje pouze 1, 2 nebo 3 argumenty, zvyte verzi
na
"
"gimp-1.1 a podejte zprvu o tto chyb"
"gimp_pixel_rgns_register podporuje pouze 1, 2 nebo 3 argumenty, zvyte verzi "
"
na
gimp-1.1 a podejte zprvu o tto chyb"
msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref"
msgstr "posledn argument gimp_pattern_select_widget mus bt odkaz na skalr"
...
...
@@ -262,24 +266,29 @@ msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "poadovan zptn voln 'run' nebylo nalezeno\n"
msgid ""
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9,
a-z
"
"and _ allowed"
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, "
"a
-z a
nd _ allowed"
msgstr ""
"$function: argument se jmnem '$p->[1]' obsahuje zakzen znaky, povoleny
jsou
"
"pouze 0-9, a-z a _"
"$function: argument se jmnem '$p->[1]' obsahuje zakzen znaky, povoleny "
"
jsou
pouze 0-9, a-z a _"
msgid "required callback 'query' not found\n"
msgstr "poadovan zptn voln 'query' nebylo nalezeno\n"
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a string"
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a "
"string"
msgstr ""
"Oekvno INT32, ale obdreno '%s'. Pokud je to mysl, pidejte '*1', aby
bylo
"
"pedno jako etzec"
"Oekvno INT32, ale obdreno '%s'. Pokud je to mysl, pidejte '*1', aby "
"
bylo
pedno jako etzec"
msgid "invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server"
msgid ""
"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server"
msgstr "neplatn GIMP_HOST: 'spawn' nen pro server platn metoda spojen"
msgid "unable to open Gimp::Net communications socket\n"
msgstr "nepodailo se otevt komunikan soket Gimp::Net\n"
msgid "wrong authorization, aborting connection"
msgstr "patn autorizace, ru se spojen"
...
...
@@ -302,8 +311,8 @@ msgid "authorization required for tcp connections"
msgstr "pro tcp spojen je vyadovna autorizece"
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to
'use
"
"strict'"
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to "
"
'use
strict'"
msgstr ""
"Oekvno INT32, ale obdreno '%s'. Mon to znamen '%s' a chyb tam 'use "
"strict'"
...
...
@@ -314,10 +323,6 @@ msgstr "[nedefinov
msgid "<Image>/Guides/Remove Guides"
msgstr "<Image>/Vodtka/Smazat vodtka"
#, fuzzy
msgid "unable to open Gimp::Net communications socket: $!\n"
msgstr "nepodailo se otevt komunikan soket Gimp::Net\n"
msgid "WARNING: shared locking requested but not implemented"
msgstr "VAROVN: poadovno neimplemetovan sdlen uzamen"
...
...
@@ -333,6 +338,9 @@ msgstr "%s: vykon
msgid "<Image>/Filters/Logulator/3D Outline"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/3D obrys"
msgid "<Image>/Filters/"
msgstr "<Image>/Filtry/"
msgid "<Image>/Video/VCR Console..."
msgstr "<Image>/Video/Videopult..."
...
...
@@ -345,7 +353,8 @@ msgstr "nepoda
msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n"
msgstr "pokou se spustit gimp s volbami \"$opt\"\n"
msgid "menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
msgid ""
"menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
msgstr ""
"cesta k menu _mus_ zanat <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> nebo <None>!"
...
...
@@ -421,7 +430,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
msgstr "parametry a nvratov_hodnoty mus bt odkazy na pole (dokonce i przdn)!"
msgstr ""
"parametry a nvratov_hodnoty mus bt odkazy na pole (dokonce i przdn)!"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Novinov text"
...
...
@@ -494,7 +504,8 @@ msgstr "p
msgid "%s: procedural database execution failed on invalid input arguments"
msgstr ""
"%s: vykonn procedurln databze selhalo na neplatnch vstupnch argumentech"
"%s: vykonn procedurln databze selhalo na neplatnch vstupnch "
"argumentech"
msgid "NAME"
msgstr "JMNO"
...
...
@@ -525,7 +536,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" argumenty-rozhran jsou\n"
" -o | --output <soubor> zape obrzek na disk, nezobrazuje\n"
" -i | --interact nech uivatele nejdve upravit hodnoty\n"
" -i | --interact nech uivatele nejdve upravit "
"hodnoty\n"
" argumenty-skriptu jsou\n"
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/2x2 Edge Detect"
...
...
@@ -552,7 +564,8 @@ msgid ""
" -gimp <anything> used internally only\n"
" -h | -help | --help | -? print some help\n"
" -v | --verbose be more verbose in what you do\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using PORT)\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using "
"PORT)\n"
" (for more info, see Gimp::Net(3))\n"
msgstr ""
"Uit: $0 [gimp-argumenty..] [argumenty-rozhran..] [argumenty-skriptu..]\n"
...
...
@@ -560,13 +573,15 @@ msgstr ""
" -gimp <cokoli> pouze pro vnitn pouit\n"
" -h | -help | --help | -? vype nejakou npovdu\n"
" -v | --verbose vypisuje bli informace o innosti\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] spojen s HOSTem (voliteln pouit PORT)\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] spojen s HOSTem (voliteln pouit "
"PORT)\n"
" (vce informac viz Gimp::Net(3))\n"
msgid "too many arguments"
msgstr "pli mnoho argument"
msgid "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgstr ""
"zmatek v rozmrech, v pdl m dimenzi %d, ale je povoleno nejve %d dimenz"
...
...
@@ -652,24 +667,27 @@ msgstr "TYP"
msgid "<Image>/Guides/To Selection"
msgstr "<Image>/Vodtka/Do vbru"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Animace/Plakt"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Feedback"
msgstr "<Image>/Filtry/um/Zptn vazba"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Animace/Plakt"
msgid "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit"
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen/Zrcadlen"
msgid "<Image>/Filters/Misc/Border Average"
msgstr "<Image>/Filtry/Rzn/Prmr okraje"
msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif"
msgstr "K proveden prep4gif jsou nutn nejmn 2 vrstvy"
msgid "<Image>/Filters/Misc/Border Average"
msgstr "<Image>/Filtry/Rzn/Prmr okraje"
msgid "<Image>/Filters/Blur/2x2 Blur"
msgstr "<Image>/Filtry/Rozosten/Rozosten 22"
msgid "<Image>/Layers/Layer to Image Size"
msgstr "<Image>/Vrstvy/Velikost vrstvy dle obrzku"
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr "konverze na typ $pf_type2string{$type} nen doposud implementovan\n"
...
...
@@ -707,7 +725,7 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Cihly"
msgid "<Image>/Filters/Render/Burst..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/
Puknut
..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/
Hvzdice
..."
msgid "WARNING: client disconnected while holding an active lock\n"
msgstr "VAROVN: klient se odpojil bhem vlastnictv uzamen\n"
...
...
@@ -718,14 +736,11 @@ msgstr "/Roz
msgid "server version $Gimp::VERSION started"
msgstr "sputn server verze $Gimp::VERSION"
msgid "argument is not of type %s"
msgstr "argument nen typu %s"
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Scratches"
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen/krbance"
msgid "
Background
"
msgstr ""
msgid "
argument is not of type %s
"
msgstr "
argument nen typu %s
"
msgid "%s arguments for function '%s'"
msgstr "%s argument pro funkci '%s'"
...
...
@@ -740,7 +755,8 @@ msgid "<Image>/Guides/Center Guide"
msgstr "<Image>/Vodtka/Vodtko na sted"
msgid "expected protocol version $Gimp::_PROT_VERSION, but server uses $r[0]\n"
msgstr "oekvn protokol verze $Gimp::_PROT_VERSION, ale server pouv $r[0]\n"
msgstr ""
"oekvn protokol verze $Gimp::_PROT_VERSION, ale server pouv $r[0]\n"
msgid "illegal parasite specification, arrayref expected"
msgstr "neplatn uren parazita, oekvn odkaz na pole"
...
...
@@ -784,21 +800,19 @@ msgstr "P
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Lesk"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Transparent Logo"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Prhledn logo"
msgid "Command"
msgstr "Pkaz"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Transparent Logo"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Prhledn logo"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Kda"
msgid ""
"$function: calling $AUTOLOAD without specifying the :auto import tag is "
"deprecated!\n"
msgstr ""
"$function: voln $AUTOLOAD bez specifikace importn znaky :auto je "
"zavrhovno!\n"
msgstr "$function: voln $AUTOLOAD bez specifikace importn znaky :auto je zavrhovno!\n"
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "POPIS"
...
...
@@ -818,10 +832,11 @@ msgstr "Pozad
msgid "argument type %s expected (not %s)"
msgstr "oekvn argument typu %s (ne %s)"
msgid "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
msgid ""
"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
msgstr ""
"zmatek ve velikosti v pixelech, v pdl m %d kanlovch pixel, ale je
poadovno
"
"%d kanl"
"zmatek ve velikosti v pixelech, v pdl m %d kanlovch pixel, ale je "
"
poadovno
%d kanl"
msgid "This module was built without support for PDL."
msgstr "Tento modul byl sestaven bez podpory PDL."
...
...
@@ -848,7 +863,8 @@ msgid "<Image>/View/3D Surface"
msgstr "<Image>/Zobrazen/3D povrch"
msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'"
msgstr "$function: argument/nvratov hodnota '$p->[1]' m neplatn typ '$p->[0]'"
msgstr ""
"$function: argument/nvratov hodnota '$p->[1]' m neplatn typ '$p->[0]'"
msgid "required callback 'net' not found\n"
msgstr "poadovan zptn voln 'net' nebylo nalezeno\n"
...
...
@@ -880,12 +896,12 @@ msgstr "nepoda
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Zkouka perl modulu"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
msgstr "<Image>/Filtry/um/Rozklad"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Animace/Sethovo ven"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
msgstr "<Image>/Filtry/um/Rozklad"
msgid "unable to accept tcp connection: $!\n"
msgstr "nepodailo se pijmout tcp spojen: $!\n"
...
...
@@ -934,12 +950,12 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen
msgid "Edit"
msgstr "pravy"
msgid "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut"
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Rozfoukn"
msgid "Saving '$filename' as DATAURL..."
msgstr "Zapisuje se '$filename' jako DATAURL..."
msgid "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut"
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Rozfoukn"
msgid "text string is empty"
msgstr "textov etzec je przdn"
...
...
@@ -949,6 +965,9 @@ msgstr "$_: nezn
msgid "/Xtns/Render"
msgstr "/Roz./Vyobrazen"
msgid "<Toolbox>/Xtns/"
msgstr "<Toolbox>/Roz./"
msgid " = [argument error]\n"
msgstr " = [chyba argumentu]\n"
...
...
@@ -973,10 +992,6 @@ msgstr "z
msgid "Pattern Selection Dialog"
msgstr "Dialog vbru vzorku"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Dust..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Puknut..."
msgid "not enough"
msgstr "nen dostatek"
...
...
@@ -991,12 +1006,3 @@ msgstr "<Image>/Vrstvy/Z
msgid "accepting connections on $unix_path"
msgstr "pijm se spojen na $unix_path"
#~ msgid "<Image>/Filters/"
#~ msgstr "<Image>/Filtry/"
#~ msgid "<Image>/Layers/Layer to Image Size"
#~ msgstr "<Image>/Vrstvy/Velikost vrstvy dle obrzku"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/"
#~ msgstr "<Toolbox>/Roz./"
po-libgimp/ChangeLog
View file @
9f879652
Thu Mar 30 21:24:52 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-03-30 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated Norwegian translation.
...
...
po-libgimp/cs.po
View file @
9f879652
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.1
8
.
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.1
9
.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.1
8
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-15 1
2:35-08
00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-
15 16:19+01
:00\n"
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.1
9
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-15 1
6:17+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-
30 18:49+02
:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
po-plug-ins/ChangeLog
View file @
9f879652
Thu Mar 30 21:29:40 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-03-30 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* ru.po: Updated Russian translation from Valek Filippov
...
...
po-plug-ins/cs.po
View file @
9f879652
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po-script-fu/ChangeLog
View file @
9f879652
Thu Mar 30 21:29:16 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-03-30 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* *.po: something went wrong when Yosh updated the po-files for the
...
...
po-script-fu/cs.po
View file @
9f879652
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/ChangeLog
View file @
9f879652
Thu Mar 30 21:27:32 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-03-30 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* ru.po: Updated Russian translation from Valek Filippov
...
...
po/cs.po
View file @
9f879652
# Czech translation of GIMP 1.1.1
8
.
# Czech translation of GIMP 1.1.1
9
.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.1
8
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-2
9 01:35-08
00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-
26 18:28
+02:00\n"
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.1
9
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-2
6 18:20+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-
30 18:55
+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "B
msgid "Corrupt curve"
msgstr "Poruen kivka"
#: app/bezier_select.c:28
80
#: app/bezier_select.c:28
78
msgid "Curve not closed!"
msgstr "Kivka nen uzaven!"
#: app/bezier_select.c:316
7 app/gimage_mask.c:618
#: app/bezier_select.c:316
5 app/gimage_mask.c:611
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "ttec selhal."
...
...
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Pop
#: app/blend.c:307
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Po
za
d do prhlednosti"
msgstr "Po
pe
d do prhlednosti"
#: app/blend.c:308
msgid "Custom Gradient"
...
...
@@ -285,10 +285,10 @@ msgstr "Jas-kontrast nefunguje na indexovan
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: app/brightness_contrast.c:216 app/by_color_select.c:68
8
#: app/brightness_contrast.c:216 app/by_color_select.c:68
7
#: app/color_balance.c:273 app/curves.c:557 app/file_new_dialog.c:355
#: app/hue_saturation.c:375 app/levels.c:339 app/posterize.c:199
#: app/threshold.c:273 app/tools.c:1086 app/transform_core.c:4
09
#: app/threshold.c:273 app/tools.c:1086 app/transform_core.c:4
12
#: modules/colorsel_water.c:634
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
...
...
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Brush Editor"
msgstr "Editor stop"
#. The close button
#: app/brush_edit.c:216 app/brush_select.c:278 app/by_color_select.c:6
90
#: app/brush_edit.c:216 app/brush_select.c:278 app/by_color_select.c:6
89
#: app/color_notebook.c:122 app/color_picker.c:297 app/colormap_dialog.i.c:170
#: app/crop.c:1054 app/devices.c:755 app/docindexif.c:105
#: app/errorconsole.c:281 app/gdisplay_ops.c:345 app/gradient.c:801
...
...
@@ -427,32 +427,32 @@ msgid "No available patterns for this operation."
msgstr "K prci nejsou dostupn dn vzorky."
#. The shell and main vbox
#: app/by_color_select.c:68
3
#: app/by_color_select.c:68
2
msgid "By Color Selection"
msgstr "Vbr dle barvy"
#: app/by_color_select.c:73
9
#: app/by_color_select.c:73
8
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivn"
#: app/by_color_select.c:74
7
#: app/by_color_select.c:74
6
msgid "Selection Mode"
msgstr "Reim vbru"
#: app/by_color_select.c:7
52
app/paint_funcs.c:100
#: app/by_color_select.c:7
48
app/paint_funcs.c:100
msgid "Replace"
msgstr "Pepsat"
#: app/by_color_select.c:75
3
app/colormap_dialog.i.c:127
#: app/by_color_select.c:75
0
app/colormap_dialog.i.c:127
#: app/gdisplay_color_ui.c:114
msgid "Add"
msgstr "Pidat"
#: app/by_color_select.c:75
4
app/layers_dialog.c:340 app/tool_options.c:904
#: app/by_color_select.c:75
2
app/layers_dialog.c:340 app/tool_options.c:904
msgid "Subtract"
msgstr "Rozdl"
#: app/by_color_select.c:75
5
#: app/by_color_select.c:75
4
msgid "Intersect"
msgstr "Prnik"
...
...
@@ -975,19 +975,19 @@ msgstr "Na
msgid "Save"
msgstr "Zapsat"
#: app/curves.c:127
0
#: app/curves.c:127
2
msgid "Load Curves"
msgstr "Nast kivky"
#: app/curves.c:128
5
#: app/curves.c:128
7
msgid "Save Curves"
msgstr "Zapsat kivky"
#: app/curves.c:156
6
#: app/curves.c:156
8
msgid "Load/Save Curves"
msgstr "Nast/Zapsat kivky"
#: app/curves.c:16
11 app/curves.c:1629 app/levels.c:1430 app/levels.c:1448
#: app/curves.c:16
09 app/curves.c:1627 app/levels.c:1428 app/levels.c:1446
#: app/paths_dialog.c:1903
#, c-format
msgid "Unable to open file %s"
...
...
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"V %s byly provedeny zmny.\n"
"Pesto zavt?"
#: app/gimage_mask.c:21
1
#: app/gimage_mask.c:21
0
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
...
...
@@ -1390,15 +1390,15 @@ msgstr ""
"Nelze vyznout/koprovat, protoe zvolen oblast\n"
"je przdn."
#: app/gimage_mask.c:34
9
#: app/gimage_mask.c:34
2
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr "Plovouc vbr: Nen pro nj vbr."
#: app/gimage_mask.c:3
61
#: app/gimage_mask.c:3
54
msgid "Floated Layer"
msgstr "Plovouc vrstva"
#: app/gimage_mask.c:49
7
#: app/gimage_mask.c:49
0
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
...
...
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"Aktivn vrstva nem alfa kanl\n"
"pro pevod do vbru."
#: app/gimage_mask.c:5
16
#: app/gimage_mask.c:5
09
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
...
...
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"Aktivn vrstva nem masku\n"
"pro pevod do vbru."
#: app/gimage_mask.c:56
8
#: app/gimage_mask.c:56
1
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "Pro tah nen vbr!"
...
...
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Vlo
#: app/global_edit.c:750
msgid "Paste as New"
msgstr "Vloit
jako nov
"
msgstr "Vloit
do novho
"
#: app/global_edit.c:764
msgid "Paste Named Buffer"
...
...
@@ -3294,15 +3294,15 @@ msgstr "Vstupn
msgid "Output Levels:"
msgstr "Vstupn rovn:"
#: app/levels.c:105
1
#: app/levels.c:105
3
msgid "Load Levels"
msgstr "Nast rovn"
#: app/levels.c:106
6
#: app/levels.c:106
8
msgid "Save Levels"
msgstr "Zapsat rovn"
#: app/levels.c:138
5
#: app/levels.c:138
7
msgid "Load/Save Levels"
msgstr "Nast/Zapsat rovn"
...
...
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Stav: "
msgid "Autoload during startup"
msgstr "st automaticky bhem spoutn"
#: app/move.c:4
73
#: app/move.c:4
58