Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
9b34b650
Commit
9b34b650
authored
Sep 05, 2004
by
Sven Neumann
Committed by
Sven Neumann
Sep 05, 2004
Browse files
Made 2.1.4 release.
2004-09-05 Sven Neumann <sven@gimp.org> * Made 2.1.4 release.
parent
5a016a75
Changes
162
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
ChangeLog
View file @
9b34b650
2004-09-05 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 2.1.4 release.
2004-09-05 Simon Budig <simon@gimp.org>
* tools/pdbgen/pdb/image.pdb: improved documentation for
...
...
po-libgimp/ca.po
View file @
9b34b650
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
8
-0
6
02:0
6
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
9
-0
5
02:
4
0+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eremas.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
...
...
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Brush Selection"
msgstr "Selecció de pinzell"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:15
7
libgimp/gimppatternmenu.c:14
2
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:15
5
libgimp/gimppatternmenu.c:14
0
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navega..."
...
...
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Selecció del tipus de lletra"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:
103
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:
98
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selecció del gradient"
...
...
@@ -206,35 +206,72 @@ msgid "percent"
msgstr "percentatge"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Negre"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
1
6 libgimpbase/gimpbaseenums.c:
39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:6
3
libgimpbase/gimpbaseenums.c:
86
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Converteix a escala de grisos"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
64
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
84
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
3
8
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:8
5
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
87
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
88
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
89
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
...
...
@@ -462,6 +499,19 @@ msgstr ""
"Cliqueu el comptagotes, després cliqueu en un color a la pantalla per "
"seleccionar-lo."
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:114
msgid "Check Size"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:121
msgid "Check Style"
msgstr ""
#. a toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:246
msgid "_Preview"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "Anchor"
msgstr "Àncora"
...
...
@@ -542,7 +592,7 @@ msgstr "Unitat"
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
811
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
1000
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
...
...
@@ -550,16 +600,16 @@ msgstr ""
"Useu aquest valor com a generador de nombres aleatoris. Això us permetrà "
"repetir una operació \"aleatòria\" ja feta"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
815
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
1004
msgid "_New Seed"
msgstr "_Nova llavor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
828
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
1017
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr ""
"Configura el generador de nombres aleatoris amb el nombre aleatori generat"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
832
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
1021
#, fuzzy
msgid "_Randomize"
msgstr "Fes a l'atza_r"
...
...
@@ -653,63 +703,68 @@ msgstr "Co_mpensació de punt negre"
msgid "CMYK color selector"
msgstr "Selector de color CMYK"
#: modules/colorsel_cmyk.c:13
2
#: modules/colorsel_cmyk.c:13
0
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: modules/colorsel_cmyk.c:14
9
#: modules/colorsel_cmyk.c:14
7
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: modules/colorsel_cmyk.c:1
50
#: modules/colorsel_cmyk.c:1
48
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: modules/colorsel_cmyk.c:1
51
#: modules/colorsel_cmyk.c:1
49
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
2
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
0
msgid "_K"
msgstr "_K"
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
6
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
4
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
7
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
5
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
8
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
6
msgid "Yellow"
msgstr "Groc"
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
9
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
7
msgid "Black"
msgstr "Negre"
#: modules/colorsel_cmyk.c:193
msgid "Black Pullout (%):"
#: modules/colorsel_cmyk.c:191
#, fuzzy
msgid "Black _Pullout:"
msgstr "Quant de negre es treu (%):"
#: modules/colorsel_triangle.c:110
#: modules/colorsel_cmyk.c:208
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr ""
#: modules/colorsel_triangle.c:104
msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr "Triangle selector de color amb estil de pintor"
#: modules/colorsel_triangle.c:1
82
#: modules/colorsel_triangle.c:1
70
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
#: modules/colorsel_water.c:
104
#: modules/colorsel_water.c:
88
msgid "Watercolor style color selector"
msgstr "Selector de color amb estil aquarel·la"
#: modules/colorsel_water.c:1
76
#: modules/colorsel_water.c:1
54
msgid "Watercolor"
msgstr "Aquarel·la"
#: modules/colorsel_water.c:2
51
#: modules/colorsel_water.c:2
20
msgid "Pressure"
msgstr "Pressió"
...
...
po-libgimp/cs.po
View file @
9b34b650
...
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
8
-0
6
02:0
6
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
9
-0
5
02:
4
0+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
...
...
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Brush Selection"
msgstr "Výběr stopy"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:15
7
libgimp/gimppatternmenu.c:14
2
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:15
5
libgimp/gimppatternmenu.c:14
0
msgid "_Browse..."
msgstr "_Procházet..."
...
...
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Výběr písma"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:
103
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:
98
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Výběr přechodu"
...
...
@@ -207,35 +207,72 @@ msgid "percent"
msgstr "procenta"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Černá"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
1
6 libgimpbase/gimpbaseenums.c:
39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:6
3
libgimpbase/gimpbaseenums.c:
86
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Převést do šedí"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
64
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
84
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
3
8
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:8
5
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
87
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
88
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
89
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
...
...
@@ -461,6 +498,20 @@ msgstr ""
"Klikněte na zaměřovač oka, a poté vyberte barvu kliknutím na tuto barvu "
"kdekoli na vaší obrazovce"
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:114
msgid "Check Size"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:121
msgid "Check Style"
msgstr ""
#. a toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:246
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Náhled"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "Anchor"
msgstr "Ukotvit"
...
...
@@ -541,7 +592,7 @@ msgstr "Jednotka"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
811
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
1000
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
...
...
@@ -549,15 +600,15 @@ msgstr ""
"Tato hodnota se použije pro hnízdo náhodného generátoru - umožňuje to "
"zopakovat zadanou \"náhodnou\" operaci"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
815
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
1004
msgid "_New Seed"
msgstr "_Nové hnízdo"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
828
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
1017
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Hnízdo generátoru náhodného čísla z generovaného náhodného čísla"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
832
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
1021
#, fuzzy
msgid "_Randomize"
msgstr "_Generovat náhodná čísla"
...
...
@@ -650,63 +701,68 @@ msgstr "_Kompenzace černého bodu"
msgid "CMYK color selector"
msgstr "Výběr barev CMYK"
#: modules/colorsel_cmyk.c:13
2
#: modules/colorsel_cmyk.c:13
0
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: modules/colorsel_cmyk.c:14
9
#: modules/colorsel_cmyk.c:14
7
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: modules/colorsel_cmyk.c:1
50
#: modules/colorsel_cmyk.c:1
48
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: modules/colorsel_cmyk.c:1
51
#: modules/colorsel_cmyk.c:1
49
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
2
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
0
msgid "_K"
msgstr "_K"
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
6
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
4
msgid "Cyan"
msgstr "Modrozelená"
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
7
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
5
msgid "Magenta"
msgstr "Fialová"
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
8
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
6
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
9
#: modules/colorsel_cmyk.c:15
7
msgid "Black"
msgstr "Černá"
#: modules/colorsel_cmyk.c:193
msgid "Black Pullout (%):"
#: modules/colorsel_cmyk.c:191
#, fuzzy
msgid "Black _Pullout:"
msgstr "Použití černé (%):"
#: modules/colorsel_triangle.c:110
#: modules/colorsel_cmyk.c:208
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr ""
#: modules/colorsel_triangle.c:104
msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr "Výběr barev z trojúhelníku na malířský způsob"
#: modules/colorsel_triangle.c:1
82
#: modules/colorsel_triangle.c:1
70
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"
#: modules/colorsel_water.c:
104
#: modules/colorsel_water.c:
88
msgid "Watercolor style color selector"
msgstr "Výběr barev ve stylu vodovek"
#: modules/colorsel_water.c:1
76
#: modules/colorsel_water.c:1
54
msgid "Watercolor"
msgstr "Vodová barva"
#: modules/colorsel_water.c:2
51
#: modules/colorsel_water.c:2
20
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
...
...
@@ -727,8 +783,5 @@ msgstr "Tlak"
#~ "musíte přidat položku jako\n"
#~ "(%2$s \"%3$s\")."
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Náhled"
#~ msgid "Parameter Settings"
#~ msgstr "Nastavení parametrů"
po-libgimp/da.po
View file @
9b34b650
...
...
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
8
-0
6
02:0
6
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
9
-0
5
02:
4
0+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
...
...
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Brush Selection"
msgstr "Penselvalg"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:15
7
libgimp/gimppatternmenu.c:14
2
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:15
5
libgimp/gimppatternmenu.c:14
0
msgid "_Browse..."
msgstr "_Gennemse..."
...
...
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Skrifttypevalg"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:
103
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:
98
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Farveovergangsvalg"
...
...
@@ -208,35 +208,72 @@ msgid "percent"
msgstr "procent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Sort"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
1
6 libgimpbase/gimpbaseenums.c:
39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:6
3
libgimpbase/gimpbaseenums.c:
86
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Omdan til gråtoner"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
64
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
84
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
3
8
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:8
5
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
87
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
88
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:
89
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
...
...
@@ -462,6 +499,20 @@ msgstr ""
"Klik på farvevælgeren og klik derefter på en hvilken som helst farve på "
"skærmen for at vælge den farve."
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:114
msgid "Check Size"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:121
msgid "Check Style"
msgstr ""
#. a toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:246
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Eksempel"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
...
...
@@ -542,7 +593,7 @@ msgstr "Enhed"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
811
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
1000
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
...
...
@@ -550,15 +601,15 @@ msgstr ""
"Benyt denne værdi som startværdi til generatoren af tilfældige tal - dette "
"tillader dig at gentage en given \"tilfældig\" handling"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
815
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
1004
msgid "_New Seed"
msgstr "_Ny startværdi"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
828
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
1017
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Start generatoren af tilfældige tal med et genereret tilfældigt tal"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
832
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:
1021
msgid "_Randomize"
msgstr "_Tilfældiggør"
...
...
@@ -650,63 +701,68 @@ msgstr "_Sortpunktskompensation"
msgid "CMYK color selector"
msgstr "CMYK-farvevælger"
#: modules/colorsel_cmyk.c:13
2
#: modules/colorsel_cmyk.c:13
0
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: modules/colorsel_cmyk.c:14
9
#: modules/colorsel_cmyk.c:14
7
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: modules/colorsel_cmyk.c:1
50
#: modules/colorsel_cmyk.c:1
48
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: modules/colorsel_cmyk.c:1
51
#: modules/colorsel_cmyk.c:1
49
msgid "_Y"
msgstr "_Y"