Commit 9a1ed96a authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Updated italian translation

parent c75eb914
2006-09-09 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation
2006-09-08 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation
......
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-08 01:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-08 01:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Campionamento diffuso"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:205
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:452
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:157
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:917
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:913
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
......@@ -1795,23 +1795,23 @@ msgstr "Sal_va il colore destro su"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "Color_e capo sinistro..."
msgstr "Color_e del capo sinistro..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "Colore capo destro..."
msgstr "Colore del capo destro..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "_Colori estremi sfumatura"
msgstr "Sfuma il _colore dei capi"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "_Opacità estremi sfumatura"
msgstr "Sfuma l'_opacità dei capi"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "Modifica gradiente attivo"
msgstr "Modifica il gradiente attivo"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
......@@ -1940,15 +1940,15 @@ msgstr "_Tipo di colorazione per il segmento"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
msgid "_Flip Segment"
msgstr "Ri_fletti segmento"
msgstr "Ri_fletti il segmento"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "D_uplica segmento..."
msgstr "D_uplica il segmento..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Dividi segmento a _metà"
msgstr "Dividi il segmento a _metà"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "Split Segment _Uniformly..."
......@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Dividi il segmento _uniformemente..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "_Delete Segment"
msgstr "_Elimina segmento"
msgstr "_Elimina il segmento"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
......@@ -1976,11 +1976,11 @@ msgstr "_Tipo di colorazione per la selezione"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
msgid "_Flip Selection"
msgstr "Ri_flessione selezione"
msgstr "Ri_fletti la selezione"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "D_uplica selezione..."
msgstr "D_uplica la selezione..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
msgid "Split Segments at _Midpoints"
......@@ -2004,19 +2004,19 @@ msgstr "Ri-distribuizione dei _punti nella selezione"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Color_e capo sinistro"
msgstr "Color_e del capo sinistro"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Colore capo sinistro del segmento di gradiente"
msgstr "Colore del capo sinistro del segmento di gradiente"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Colore capo destro"
msgstr "Colore del capo destro"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Colore capo destro del segmento di gradiente"
msgstr "Colore del capo destro del segmento di gradiente"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
msgid "Replicate Segment"
......@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Duplica la selezione"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Duplica gradiente della selezione"
msgstr "Duplica il gradiente della selezione"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
msgid "Replicate"
......@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Riflessione"
msgid "Rotating"
msgstr "Rotazione"
#: ../app/actions/image-commands.c:375 ../app/actions/layers-commands.c:605
#: ../app/actions/image-commands.c:375 ../app/actions/layers-commands.c:601
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Non è possibile ritagliare perché la regione selezionata è vuota."
......@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Scala immagine"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:600 ../app/actions/layers-commands.c:1056
#: ../app/actions/image-commands.c:600 ../app/actions/layers-commands.c:1052
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:670
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:745
......@@ -2756,51 +2756,51 @@ msgstr "Selezio_na prossimo livello"
msgid "Set Opacity"
msgstr "Imposta opacità"
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
#: ../app/actions/layers-commands.c:199
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Attributi di livello"
#: ../app/actions/layers-commands.c:206
#: ../app/actions/layers-commands.c:202
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Modifica attributi livello"
#: ../app/actions/layers-commands.c:240 ../app/actions/layers-commands.c:242
#: ../app/actions/layers-commands.c:299 ../app/actions/layers-commands.c:303
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:327
#: ../app/actions/layers-commands.c:236 ../app/actions/layers-commands.c:238
#: ../app/actions/layers-commands.c:295 ../app/actions/layers-commands.c:299
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:867
msgid "New Layer"
msgstr "Nuovo livello"
#: ../app/actions/layers-commands.c:245
#: ../app/actions/layers-commands.c:241
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Crea un nuovo livello"
#: ../app/actions/layers-commands.c:538
#: ../app/actions/layers-commands.c:534
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Configura contorno del livello"
#: ../app/actions/layers-commands.c:582 ../app/core/gimplayer.c:248
#: ../app/actions/layers-commands.c:578 ../app/core/gimplayer.c:248
msgid "Scale Layer"
msgstr "Scala livello"
#: ../app/actions/layers-commands.c:615
#: ../app/actions/layers-commands.c:611
msgid "Crop Layer"
msgstr "Ritaglia livello"
#: ../app/actions/layers-commands.c:754
#: ../app/actions/layers-commands.c:750
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Maschera livello a selezione"
#: ../app/actions/layers-commands.c:988
#: ../app/actions/layers-commands.c:984
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Selezionare prima un canale"
#: ../app/actions/layers-commands.c:996 ../app/core/gimplayer.c:1255
#: ../app/actions/layers-commands.c:992 ../app/core/gimplayer.c:1255
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:80
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Aggiungi maschera di livello"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1072 ../app/actions/layers-commands.c:1110
#: ../app/actions/layers-commands.c:1068 ../app/actions/layers-commands.c:1106
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "Larghezza o altezza non valide. Devono essere entrambe positive."
......@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Commuta maschera _veloce"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:973
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:975
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Commuta maschera veloce"
......@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgid "_Feather border"
msgstr "Margini s_fumati"
#: ../app/actions/select-commands.c:289 ../app/actions/select-commands.c:316
#: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:391
#: ../app/actions/vectors-commands.c:359 ../app/actions/vectors-commands.c:387
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo su cui delineare."
......@@ -3732,29 +3732,29 @@ msgstr "Selezione a tracciato (_avanzata)"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:142
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
msgid "Path Attributes"
msgstr "Attributi tracciato"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:145
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Modifica attributi tracciato"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169 ../app/actions/vectors-commands.c:170
#: ../app/actions/vectors-commands.c:192
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
msgid "New Path"
msgstr "Nuovo tracciato"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:173
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
msgid "New Path Options"
msgstr "Nuove opzioni tracciato"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:301 ../app/pdb/paths_cmds.c:608
#: ../app/actions/vectors-commands.c:297 ../app/pdb/paths_cmds.c:608
#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:861
msgid "Path to Selection"
msgstr "Tracciato a selezione"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
#: ../app/actions/vectors-commands.c:365 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1894 ../app/vectors/gimpvectors.c:199
msgid "Stroke Path"
msgstr "Delinea tracciato"
......@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr "pixel"
#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:761
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:901 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:953
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:979 ../app/tools/gimppainttool.c:599
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:979 ../app/tools/gimppainttool.c:592
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
......@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgstr "Scacchi scuri"
msgid "Custom color"
msgstr "Colore personalizzato"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:946
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:948
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Zooma l'immagine quando cambia la dimensione della finestra"
......@@ -9622,34 +9622,34 @@ msgstr "Ammontare:"
msgid "Use color from gradient"
msgstr "Usa colore del gradiente"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:131
#: ../app/tools/gimppainttool.c:130
msgid "Click to paint."
msgstr "Fare clic per disegnare."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:132
#: ../app/tools/gimppainttool.c:131
msgid "Click to draw the line."
msgstr "Fare clic per creare disegnare la riga."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:133
#: ../app/tools/gimppainttool.c:132
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s per prelevare un colore"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:488
#: ../app/tools/gimppainttool.c:481
msgid "Click in any image to pick the foreground color."
msgstr ""
"Fare clic su qualsiasi immagine per prelevare il colore di primo piano."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:494
#: ../app/tools/gimppainttool.c:487
msgid "Click in any image to pick the background color."
msgstr "Fare clic su qualsiasi immagine per prelevare il colore di sfondo."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:590
#: ../app/tools/gimppainttool.c:583
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s per gli angoli bloccati"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:639
#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s per una riga diritta"
......@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgstr ""
"Gradiente attivo.\n"
"Fare clic per la finestra gradienti."
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:701
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:697
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog."
......@@ -11520,22 +11520,32 @@ msgstr "Apri la finestra di selezione tavolozza"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Apri la finestra della selezione caratteri"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:633
#. do not translate the part before the |
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:548
msgid "keyboard label|Space"
msgstr "etichetta tastiera|Spazio"
#. do not translate the part before the |
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:552
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "etichetta tastiera|Barra retroversa"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:637
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (provare %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:636
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (provare %s, %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:639
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:643
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (provare %s, %s, %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:891
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:895
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Dato UTF-8 non valido nel file '%s'"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment