Commit 9903897c authored by David Monniaux's avatar David Monniaux

Some more translations.

parent a8fb1bc7
......@@ -530,58 +530,55 @@ msgstr "Options"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:428
msgid "Undo zoom"
msgstr ""
msgstr "Annuler le zoom"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438
msgid "Undo last zoom"
msgstr ""
msgstr "Annuler le dernier zoom"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:441
msgid "Redo zoom"
msgstr ""
msgstr "Refaire le zoom"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:451
msgid "Redo last zoom"
msgstr ""
msgstr "Refaire le dernier zoom"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:454
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464
#, fuzzy
msgid "Step In"
msgstr "Pas"
msgstr "Pas en avant"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:467
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477
#, fuzzy
msgid "Step Out"
msgstr "Pas"
msgstr "Pas en arrire"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:487 plug-ins/sinus/sinus.c:735
#: plug-ins/sinus/sinus.c:831
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Couleurs"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:500
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:515 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333
msgid "Number of Colors"
msgstr ""
msgstr "Nombre de couleurs"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:516
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr ""
msgstr "Change le nombre de couleurs dans la palette"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518
msgid "Use loglog smoothing"
msgstr ""
msgstr "Adoucissement log log"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:525
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr ""
msgstr "Utilise un adoucissement en log log pour viter les bandes dans le rsultat."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:530
#, fuzzy
msgid "Color density"
msgstr "Coloriser"
msgstr "Densit de couleur"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:545
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:570 plug-ins/common/convmatrix.c:79
......@@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Composante rouge : fonction lin
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:663
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:716
msgid "Inversion"
msgstr ""
msgstr "Inversion"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:617
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670
......@@ -667,7 +664,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
msgstr "Si vous cochez cette option, les valeurs de couleurs leves seront remplaces par des valeurs faibles, et vice-versa."
#. Colormode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732
......@@ -677,13 +674,13 @@ msgstr "Couleur"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741
msgid "As specified above"
msgstr ""
msgstr "Comme spcifi ci-dessus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:749
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color "
"density/function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""
msgstr "Cre une palette de couleurs avec les options spcifies au dessus (densit de couleur, fonction). Le rsultat est visible dans l'aperu."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:752
#, fuzzy
......@@ -692,28 +689,26 @@ msgstr "Appliquer divers jeux d'
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:760
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr ""
msgstr "Cre une palette de couleur en utilisant un dgrad provenant de l'diteur de dgrads"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776
msgid "Fractals"
msgstr ""
msgstr "Fractales"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783
msgid "Gradients"
msgstr ""
msgstr "Dgrads"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798
msgid "Accept settings and start the calculation of the fractal"
msgstr ""
msgstr "Accepte les rglages et commence le calcul de la fractale."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:807
#, fuzzy
msgid "Discard any changes and close dialog box"
msgstr "Annuler les changements et fermer l'appendice"
msgstr "Annule les changements et fermer l'appendice."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:816
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1376
#, fuzzy
msgid "Show information about the plug-in and the author"
msgstr "Montrer des informations sur cet appendice et son auteur"
......@@ -725,30 +720,29 @@ msgstr "Rotation..."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1808
#, c-format
msgid "Error opening '%.100s' could not save"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'ouverture de \"%.100s\", je n'ai pu enregistrer les donnes."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1821
msgid "Failed to write file\n"
msgstr ""
msgstr "Je n'ai pu crire le fichier."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1841
msgid "Save: No filename given"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer : vous n'avez pas donn de nom de fichier."
#. Can't save to directory
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1849
msgid "Save: Can't save to a directory"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer : je ne peux enregistrer dans un rpertoire."
#. Load a single object
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1906
#, fuzzy
msgid "Load fractal parameters"
msgstr "Charger les paramtres partir de"
msgstr "Charger les paramtres de la fractale"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1916
msgid "Click here to load your file"
msgstr ""
msgstr "Cliquez ici pour charger votre fichier."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1921
msgid "Click here to cancel load procedure"
......
......@@ -2479,6 +2479,10 @@ msgstr ""
"\t\tle rpertoire de pinceaux global tous les\n"
"\t\tutilisateurs lorsqu'il recherche des pinceaux.\n"
#: app/install.c:168
msgid "generated_brushes\n"
msgstr "generated_brushes\n"
#: app/install.c:182
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which is used to store brushes\n"
......@@ -2536,6 +2540,10 @@ msgstr ""
"\t\tglobal tous les utilisateurs lorsqu'il recherche des\n"
"\t\tparamtres pour l'extension gflare.\n"
#: app/install.c:195
msgid "fractalexplorer\n"
msgstr "fractalexplorer\n"
#: app/install.c:209
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
......@@ -4012,6 +4020,11 @@ msgstr "/Filtres/Jouets"
msgid "/Script-Fu"
msgstr "/Script-Fu"
#. <Image>/Dialogs
#: app/menus.c:615
msgid "/Dialogs"
msgstr "/Dialogues"
#: app/menus.c:661
msgid "/Automatic"
msgstr "/Automatique"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment