Commit 944fefb4 authored by Hasbullah Bin Pit's avatar Hasbullah Bin Pit Committed by Hasbullah Bin Pit

Updated Malay Translation by MIMOS Open Source Development Group

2003-10-31  Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>

        * ms.po: Updated Malay Translation                 by MIMOS Open Source Development Group <ismas@mimos.my>
parent 02b80e19
2003-10-31 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Updated Malay Translation
by MIMOS Open Source Development Group <ismas@mimos.my>
2003-10-21 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
......
......@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-tips HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-30 12:17+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-01 01:04+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-01 09:00+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <ismas@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
......@@ -35,18 +36,18 @@ msgstr ""
"daripada topeng lapisan."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
"color instead of the foreground color."
msgstr ""
"<tt>Shift</tt>-klik alat Isian Baldi supaya warna latar belakang digunakan "
"<tt>Ctrl</tt>-klik alat Isian Baldi supaya warna latar belakang digunakan "
"bukannya warna latar depan."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain "
"the rotation to 15 degree angles."
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-seret dengan alat Jelma dalam mod putaran akan mengekang "
"putaran kepada sudut 15 darjah."
......@@ -56,7 +57,7 @@ msgid ""
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
msgstr ""
"<tt>Shift</tt>-klik ikon mata dalam dialog Lapisan untuk menyembunyikan "
"<tt>Shift</tt>-klik pada ikon mata dalam dialog Lapisan untuk menyembunyikan "
"semua lapisan melainkan yang itu. <tt>Shift</tt>-klik sekali lagi untuk "
"menunjukkan semua lapisan."
......@@ -78,8 +79,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, "
"you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a "
"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you "
"exit GIMP."
"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard "
"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP."
msgstr ""
"Anda boleh mengumpukkan semula kekunci pintas pada mana-mana menu dengan "
"membesarkan menu tersebut, memilih item menu, dan menekan gabungan kekunci "
......@@ -110,10 +111,11 @@ msgstr ""
"anda boleh membetulkannya dengan alat Lengkung (Imej-&gt;Warna-&gt;Lengkung)."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke), the current drawing tool and its "
"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone "
"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool."
"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Selection), the paint tools can be "
"used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient "
"mode or even the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
"Jika anda melakar laluan (Edit-&gt;Lakar), maka alat lukisan semasa dan "
"setingnya digunakan. Anda boleh menggunakan Beberus cat dalam mod kecerunan, "
......@@ -129,9 +131,10 @@ msgstr ""
"alatan dan dialog lain."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
"you will have to merge all layers (Layers-&gt;Flatten Image) if you want the "
"you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the "
"plug-in to work on the whole image."
msgstr ""
"Kebanyakan plug-in berfungsi pada lapisan semasa bagi imej semasa. Dalam "
......@@ -147,11 +150,12 @@ msgstr ""
"Dan jangan bimbang, anda boleh membuat asal kebanyakan kesilapan..."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-"
"&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layers-&gt;Add Alpha Channel) or "
"flatten it (Layers-&gt;Flatten Image)."
"&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layers-&gt;Transparency-&gt;Add "
"Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image)."
msgstr ""
"Bukan semua kesan boleh digunakan untuk semua jenis imej. Ini ditunjukkan "
"melalui entri menu yang dikelabukan. Anda mungkin perlu mengubah mod imej "
......@@ -231,17 +235,6 @@ msgstr ""
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid ""
"Using Edit-&gt;Stroke allows you to draw simple squares or circles by "
"painting the edge of your current selection with the active brush. More "
"complex shapes can be drawn with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
msgstr ""
"Dengan menggunakan Edit-&gt;Lakar membolehkan anda melukis segi empat sama "
"atau bulatan ringkas dengan mengecat tepi pemilihan semasa anda dengan berus "
"aktif. Banyak lagi bentuk kompleks boleh dilukis dengan Penapis-&gt;Beri-&gt;"
"Gfig."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid ""
"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-"
"click will draw a straight line from your last drawing point to your current "
"cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be "
......@@ -252,7 +245,7 @@ msgstr ""
"terakhir anda ke kedudukan kursor semasa. Jika anda menekan juga <tt>Ctrl</"
"tt>, garis tersebut akan mengekang kepada sudut 15 darjah."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid ""
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's "
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
......@@ -264,13 +257,14 @@ msgstr ""
"melindungi lapisan dan segala aspek kerja yang sedang anda jalankan. Selesai "
"sahaja projek, anda boleh menyimpannya sebagai JPEG, PNG, GIF, ..."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid "You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid ""
"You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this "
"makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key "
"already. Try pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
msgstr ""
"Anda boleh menyelaraskan dan menggantikan pemilihan dengan menggunakan "
"<tt>Alt</tt>-seret."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid ""
"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging "
"left and right."
......@@ -278,10 +272,10 @@ msgstr ""
"Anda boleh menyelaraskan jenis pemilihan untuk pilih kabur dengan mengklik "
"dan menyeret ke kiri dan kanan."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid ""
"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths "
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
"selections."
msgstr ""
......@@ -290,7 +284,7 @@ msgstr ""
"membolehkan anda menggunakan beberapa laluan dan menukarkannya kepada "
"pemilihan."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
......@@ -300,7 +294,7 @@ msgstr ""
"melepaskannya ke dalam kotak alatan. Ini akan mewujudkan imej baru yang "
"hanya mengandungi lapisan tersebut."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid ""
"You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
......@@ -310,6 +304,18 @@ msgstr ""
"menyeret warna dari kotak alatan atau dari pelet warna dan melepaskannya ke "
"dalam imej akan mengisi imej atau pemilihan semasa dengan warna tersebut."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
"using the Path tool or with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
msgstr ""
"Dengan menggunakan Edit-&gt;Lakar membolehkan anda melukis segi empat sama "
"atau bulatan ringkas dengan mengecat tepi pemilihan semasa anda dengan berus "
"aktif. Banyak lagi bentuk kompleks boleh dilukis dengan Penapis-&gt;Beri-&gt;"
"Gfig."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:30
msgid ""
"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
......@@ -382,6 +388,11 @@ msgstr ""
"mengecat imej dan klik butang tersebut sekali lagi untuk menukarkannya "
"semula kepada pemilihan normal."
#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag."
#~ msgstr ""
#~ "Anda boleh menyelaraskan dan menggantikan pemilihan dengan menggunakan "
#~ "<tt>Alt</tt>-seret."
#~ msgid ""
#~ "If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable fonts. "
#~ "Most X servers support scalable Type 1 Postscript fonts. Download and "
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment