Commit 91decb34 authored by Tomas Ogren's avatar Tomas Ogren Committed by Tomas Ögren
Browse files

Updated

1999-07-22  Tomas Ogren  <stric@ing.umu.se>

* sv.po: Updated
parent adf422b2
1999-07-22 Tomas Ogren <stric@ing.umu.se>
* sv.po: Updated
1999-07-09 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated Norwegian translation.
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Swedish translations for GIMP.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas gren <stric@ing.umu.se>, 1999.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-07-17 11:11-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: gimp 1.1.7\n"
"POT-Creation-Date: 1999-07-22 04:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-22 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tomas gren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
msgid "Keep image's values"
msgstr "Keep image's values"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
msgid "Keep the first value"
......@@ -215,23 +214,23 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1431 plug-ins/common/CML_explorer.c:1755
#: plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "Hue"
msgstr ""
msgstr "Nyans"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:381 plug-ins/common/CML_explorer.c:389
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1435 plug-ins/common/CML_explorer.c:1755
#: plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Saturation"
msgstr ""
msgstr "Mttnad"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:382 plug-ins/common/CML_explorer.c:390
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1439 plug-ins/common/CML_explorer.c:1755
#: plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Vrde"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:387
msgid "NULL"
msgstr ""
msgstr "NULL"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:494
msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice"
......@@ -451,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2290 plug-ins/common/xbm.c:959
#: plug-ins/common/xpm.c:763 plug-ins/print/print.c:1104
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1830
msgid "The Graph"
......@@ -527,7 +526,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:969 plug-ins/common/xpm.c:772
#: plug-ins/print/print.c:991 plug-ins/print/print.c:1097
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Avbryt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:172
msgid "Apply various lighting effects to an image"
......@@ -597,7 +596,7 @@ msgstr ""
#. (GtkSignalFunc)togglerefraction_update);
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578
msgid "Transparent background"
msgstr ""
msgstr "Transparent bakgrund"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580
msgid "Create new image"
......@@ -828,11 +827,11 @@ msgstr ""
#. ==================================================
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Verkstll"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1063
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Hjlp"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072
msgid "Apply filter with current settings"
......@@ -888,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1018 plug-ins/common/oilify.c:478
#: plug-ins/common/png.c:847 plug-ins/common/xpm.c:781
msgid "Parameter Settings"
msgstr ""
msgstr "Parameterinstllningar"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
msgid "Keep original surroundings"
......@@ -1030,7 +1029,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:300
#, c-format
msgid "Loading %s:"
msgstr ""
msgstr "Laddar %s:"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:39
#, c-format
......@@ -1071,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:611 plug-ins/common/png.c:455
#: plug-ins/common/xbm.c:612
msgid "Background"
msgstr ""
msgstr "Bakgrund"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:83
msgid "bmp: cannot operate on unknown image types or alpha images"
......@@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:611 plug-ins/common/xwd.c:507
#, c-format
msgid "Saving %s:"
msgstr ""
msgstr "Sparar %s:"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:421
msgid "Save as BMP"
......@@ -1556,51 +1555,51 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "red"
msgstr ""
msgstr "rd"
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "green"
msgstr ""
msgstr "grn"
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:132
msgid "blue"
msgstr ""
msgstr "bl"
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "hue"
msgstr ""
msgstr "nyans"
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "saturation"
msgstr ""
msgstr "mttnad"
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "value"
msgstr ""
msgstr "vrde"
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:140
msgid "cyan"
msgstr ""
msgstr "cyan"
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:141
msgid "magenta"
msgstr ""
msgstr "magenta"
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:142
msgid "yellow"
msgstr ""
msgstr "gul"
#: plug-ins/common/decompose.c:140
msgid "Cyan"
msgstr ""
msgstr "Cyan"
#: plug-ins/common/decompose.c:141
msgid "Magenta"
msgstr ""
msgstr "Magenta"
#: plug-ins/common/decompose.c:142
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "Gul"
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:145
msgid "cyan_k"
......@@ -1773,28 +1772,32 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:408
msgid "saves files in Compuserve GIF file format"
msgstr ""
msgstr "sparar filer i Compuserves GIF-format"
#: plug-ins/common/gif.c:682
msgid "GIF: Couldn't simply reduce colours further. Saving as opaque.\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: Kunde ej enkelt minska antalet frger mer. Sparar som opak.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:938
msgid ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GRAY first.\n"
msgstr ""
"GIF: Tyvrr, kan ej spara RGB-bilder som GIF - konvertera till INDEXERAD\n"
"eller GR frst.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:957
#, c-format
msgid "GIF: can't open %s\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: kan ej ppna %s\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1064
msgid ""
"Transparent colour *might* be incorrect on viewers which don't support "
"transparency."
msgstr ""
"Transparenta frgen *kanske* blir felaktigt i vissa visare som ej stder "
"transparenthet."
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid ""
......@@ -1806,219 +1809,229 @@ msgid ""
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
"Bilden du frsker spara som GIF innehller lager\n"
"som strcker sig utanfr sjlva kanten p bilden\n"
"Detta r ej tilltet i GIF.\n"
"\n"
"Du kan vlja att antingen beskra alla lager till\n"
"bildkanterna eller abryta sparningen."
#: plug-ins/common/gif.c:1252
msgid "Save as GIF"
msgstr ""
msgstr "Spara som GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1286
msgid "GIF Options"
msgstr ""
msgstr "GIF-instllningar"
#: plug-ins/common/gif.c:1294 plug-ins/common/png.c:856
msgid "Interlace"
msgstr ""
msgstr "Interlace"
#: plug-ins/common/gif.c:1306
msgid "GIF Comment: "
msgstr ""
msgstr "GIF-kommentar: "
#: plug-ins/common/gif.c:1339 plug-ins/common/gif.c:1340
msgid "Made with GIMP"
msgstr ""
msgstr "Gjord med GIMP"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1365
msgid "Animated GIF Options"
msgstr ""
msgstr "Animerad GIF - instllningar"
#: plug-ins/common/gif.c:1373
msgid "Loop forever"
msgstr ""
msgstr "Loopa fr evigt"
#: plug-ins/common/gif.c:1386
msgid "Delay between frames where unspecified: "
msgstr ""
msgstr "Tidsmellanrum mellan bildrutor nr ej specifierat: "
#: plug-ins/common/gif.c:1400
msgid " milliseconds"
msgstr ""
msgstr " millisekunder"
#: plug-ins/common/gif.c:1411
msgid "Frame disposal where unspecified: "
msgstr ""
msgstr "Bildrutehantering dr ej specifierat: "
#: plug-ins/common/gif.c:1421
msgid "I don't care"
msgstr ""
msgstr "Jag bryr mig inte"
#: plug-ins/common/gif.c:1427
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr ""
msgstr "Kumulativa lager (combine)"
#: plug-ins/common/gif.c:1433
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr ""
msgstr "En bildruta per lager (replace)"
#: plug-ins/common/gif.c:1491
#, c-format
msgid "GIF: colorstobpp - Eep! too many colours: %d\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: colorstobpp - Hjlp! fr mnga frger: %d\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1507
#, c-format
msgid "GIF: bpptocolors - Eep! bpp==%d !\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: colorstobpp - Hjlp! bpp==%d !\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:134
msgid "loads files of Compuserve GIF file format"
msgstr ""
msgstr "laddar filer i Compuserves GIF-format"
#: plug-ins/common/gifload.c:279
#, c-format
msgid "GIF: can't open \"%s\"\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: kan ej ppna \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:294
msgid "GIF: error reading magic number\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: fel vid lsning av magiska numren\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:300
msgid "GIF: not a GIF file\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: ej en GIF-fil\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:309
msgid "GIF: bad version number, not '87a' or '89a'\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: felaktig versionsnummer, ej '87a' eller '89a'\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:315
msgid "GIF: failed to read screen descriptor\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: kunde ej lsa skrmbeskrivningen\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:331
msgid "GIF: error reading global colormap\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: fel vid lsning av globala frgkartan\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:338
msgid "GIF: warning - non-square pixels\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: varning - ej rektangulra pixlar\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:349 plug-ins/common/gifload.c:803
msgid "GIF: EOF / read error on image data\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: Filslut / lsfel p bilddatan\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:364
msgid "GIF: OF / read error on extension function code\n"
msgstr ""
msgid "GIF: EOF / read error on extension function code\n"
msgstr "GIF: EOF / lsfel p utkad funktionskod\n"
#. Not a valid start character
#: plug-ins/common/gifload.c:374
#, c-format
msgid "GIF: bogus character 0x%02x, ignoring\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: felaktigt tecken 0x%02x, ignorerar\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:382
msgid "GIF: couldn't read left/top/width/height\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: kunde ej lsa vnster/topp/bredd/widd/hjd\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:394
msgid "GIF: error reading local colormap\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: fel vid lsning av lokal frgkarta\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:452
msgid "GIF: bad colormap\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: trasig frgkarta\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:568
msgid "GIF: error in getting DataBlock size\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: fel vid hmtning av DataBlock storlek\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:576
msgid "GIF: error in reading DataBlock\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: fel vid lsning av DataBlock\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:607
msgid "GIF: ran off the end of by bits\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: kte utanfr slutet p bitarna\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:718
msgid "GIF: missing EOD in data stream (common occurence)"
msgstr ""
msgstr "GIF: saknad EOD i datastrmmen (vanligt frekommande)"
#: plug-ins/common/gifload.c:735
msgid "GIF: circular table entry BIG ERROR\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: cirkulr tabellpost STORT FEL\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:809
msgid "GIF: error while reading\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: fel vid lsning\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:830
#, c-format
msgid "Background (%dms)"
msgstr ""
msgstr "Bakgrund (%dms)"
#: plug-ins/common/gifload.c:877
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr ""
msgstr "Bildruta %d"
#: plug-ins/common/gifload.c:879
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr ""
msgstr "Bildruta %d (%dms)"
#. 'don't care'
#: plug-ins/common/gifload.c:885 plug-ins/common/gifload.c:887
msgid " (combine)"
msgstr ""
msgstr " (combine)"
#: plug-ins/common/gifload.c:886
msgid " (replace)"
msgstr ""
msgstr " (replace)"
#: plug-ins/common/gifload.c:892
msgid " (unknown disposal)"
msgstr ""
msgstr " (unknown disposal)"
#: plug-ins/common/gifload.c:893
msgid ""
"GIF: Hmm... please forward this GIF to the GIF plugin author!\n"
" (adam@foxbox.org)\n"
msgstr ""
"GIF: Hmm... var god skicka vidare denna GIF till frfattaren!\n"
" (adam@foxbox.org)\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:896
msgid "GIF: Something got corrupted.\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: Nnting blev korrupt.\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:925
#, c-format
msgid "GIF: reading %d by %d%s GIF image, ncols=%d\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: lser %d * %d%s GIF-bild, ncols=%d\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:926
msgid " interlaced"
msgstr ""
msgstr " interlaced"
#: plug-ins/common/gifload.c:930
msgid ""
"GIF: Ouchie! Can't handle non-alpha RGB frames.\n"
" Please mail the plugin author. (adam@gimp.org)\n"
msgstr ""
"GIF: Ajj! Kan ej hantera icke-alfa RGB-bildrutor.\n"
" Var god skicka epost till insticksfrfattaren. (adam@gimp.org)\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:1022
msgid "GIF: too much input data, ignoring extra...\n"
msgstr ""
msgstr "GIF: fr mycket indata, ignorerar extra-skrpet...\n"
#: plug-ins/common/jpeg.c:176
msgid "loads files of the jpeg file format"
msgstr ""
msgstr "laddar filer i jpeg-formatet"
#: plug-ins/common/jpeg.c:487
#, c-format
msgid "can't open \"%s\"\n"
msgstr ""
msgstr "kan ej ppna \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/jpeg.c:603
#, c-format
......@@ -2026,6 +2039,8 @@ msgid ""
"don't know how to load JPEGs\n"
"with %d color channels"
msgstr ""
"vet inte hur man laddar JPEG:ar\n"
"med %d frgkanaler"
#: plug-ins/common/jpeg.c:648
#, c-format
......@@ -2033,30 +2048,32 @@ msgid ""
"unknown density unit %d\n"
"assuming dots per inch"
msgstr ""
"oknd densitetsenhet %d\n"
"antar punkter per tum"
#: plug-ins/common/jpeg.c:993
msgid "Save as Jpeg"
msgstr ""
msgstr "Spara som Jpeg"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1026
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr "Kvalitet"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1042
msgid "Smoothing"
msgstr ""
msgstr "Gr mjukare"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1058
msgid "Optimize"
msgstr ""
msgstr "Optimera"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1066
msgid "Progressive"
msgstr ""
msgstr "Progressiv"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1079
msgid "Image Comments"
msgstr ""
msgstr "Bildkommentar"
#: plug-ins/common/mail.c:212
msgid "pipe files to uuencode then mail them"
......@@ -2129,19 +2146,19 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:149
msgid "Loads files in PNG file format"
msgstr ""
msgstr "Laddar filer i PNG-formatet"
#: plug-ins/common/png.c:150
msgid "This plug-in loads Portable Network Graphics (PNG) files."
msgstr ""
msgstr "Detta insticksprogram laddar Portabel NtverksGrafik (PNG) filer."
#: plug-ins/common/png.c:818
msgid "PNG Options"
msgstr ""
msgstr "PNG instllningar"
#: plug-ins/common/png.c:863
msgid "Compression level"
msgstr ""
msgstr "Kompressionsniv"
#: plug-ins/print/print-escp2.c:209 plug-ins/print/print-pcl.c:232
#: plug-ins/print/print-ps.c:345
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment