Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
8ca024a0
Commit
8ca024a0
authored
Mar 12, 2018
by
Tim Sabsch
Committed by
Administrator
Mar 12, 2018
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update German translation
parent
f2c5a092
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
53 additions
and
37 deletions
+53
-37
po/de.po
po/de.po
+53
-37
No files found.
po/de.po
View file @
8ca024a0
...
...
@@ -14,22 +14,23 @@
# Daniel Winzen <d@winzen4.de>, 2013.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
# Sven Claussner <sclaussner@src.gnome.org>, 2013, 2014.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http
s
://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-0
1-10 15
:3
6
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
7
-0
1
-1
3
1
2:34
+0100\n"
"Last-Translator:
Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail
.com>\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-0
3-01 07
:3
7
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
8
-0
3
-1
2
1
0:46
+0100\n"
"Last-Translator:
Tim Sabsch <tim@sabsch
.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit
1.8.11
\n"
"X-Generator: Poedit
2.0.6
\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../app/about.h:23
...
...
@@ -3090,7 +3091,7 @@ msgstr "Die Druckauflösung anpassen"
#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "Bild _skalieren"
msgstr "Bild _skalieren
…
"
#: ../app/actions/image-actions.c:98
msgctxt "image-action"
...
...
@@ -3935,11 +3936,11 @@ msgstr "Ver_kleinern"
msgid "Zoom _All"
msgstr "_Alles anzeigen"
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:6
8
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:6
9
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Palettenfarbe bearbeiten"
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:7
0
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:7
1
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Palettenfarbeintrag bearbeiten"
...
...
@@ -4639,7 +4640,7 @@ msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:4
43
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:4
50
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81
#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:63
#: ../app/core/gimppalette-load.c:77 ../app/core/gimppalette-load.c:274
...
...
@@ -7572,29 +7573,34 @@ msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Unbekannte Version "
"%d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:410
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:626 ../app/core/gimpbrush-load.c:700
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:763 ../app/core/gimpbrush-load.c:779
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:822
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:266
#, c-format
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "Nicht unterstütztes Pinselformat"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:280 ../app/core/gimpbrush-load.c:417
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:633 ../app/core/gimpbrush-load.c:707
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:770 ../app/core/gimpbrush-load.c:786
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:829
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Datei ist "
"anscheinend unvollständig."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:28
1
../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:28
8
../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Pinseldatei »%s«."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:2
88
../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:2
95
../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:3
54
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:3
61
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
...
...
@@ -7608,7 +7614,7 @@ msgstr ""
"Dies könnte eine veraltete GIMP-Pinseldatei sein. Versuchen Sie sie als Bild "
"zu laden und dann wieder zu speichern."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:
399
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:
406
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
...
...
@@ -7618,7 +7624,7 @@ msgstr ""
"Farbtiefe %d\n"
"GIMP-Pinsel müssen in Graustufen oder RGB vorliegen."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:47
1
../app/core/gimpbrush-load.c:9
09
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:47
8
../app/core/gimpbrush-load.c:9
16
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
...
...
@@ -7626,7 +7632,7 @@ msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler in Pinseldatei »%s«: abr-Formatversion %d ist "
"unbekannt."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:64
7
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:6
5
4
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
...
...
@@ -8332,34 +8338,38 @@ msgstr "Bild zusammenfügen"
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr "Ein Bild ohne sichtbare Ebene kann nicht zusammengeführt werden."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:242
msgid "Cannot merge down a floating selection."
msgstr "Schwebende Auswahl kann nicht nach unten vereint werden."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Ebenengruppe kann nicht nach unten vereint werden."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:2
6
7
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:27
4
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Die Ebene zum Vereinen nach unten ist gesperrt."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:2
79
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:2
86
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Es gibt keine sichtbare Ebene, die nach unten vereint werden kann."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:2
8
9
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:29
6
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Nach unten vereinen"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:3
17
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:3
24
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe vereinen"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:37
0
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:37
7
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Sichtbare Pfade vereinen"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:4
06
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:4
13
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Es sind nicht genügend Pfade als »Sichtbar« markiert, um den Vorgang "
...
...
@@ -8406,15 +8416,15 @@ msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
#: ../app/core/gimpimage.c:1784
msgid " (exported)"
msgstr "(exportiert)"
msgstr "
(exportiert)"
#: ../app/core/gimpimage.c:1788
msgid " (overwritten)"
msgstr "(überschrieben)"
msgstr "
(überschrieben)"
#: ../app/core/gimpimage.c:1797
msgid " (imported)"
msgstr "(importiert)"
msgstr "
(importiert)"
#: ../app/core/gimpimage.c:1939
msgctxt "undo-type"
...
...
@@ -9022,7 +9032,8 @@ msgstr ""
"Ulf-D. Ehlert\n"
"Christian Kirbach\n"
"Mario Blättermann\n"
"Daniel Winzen"
"Daniel Winzen\n"
"Tim Sabsch"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521
msgid "GIMP is brought to you by"
...
...
@@ -10542,7 +10553,7 @@ msgstr "Ebenengröße"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Ebenengrößen _ändern"
msgstr "Ebenengrößen _ändern
:
"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
...
...
@@ -10783,23 +10794,23 @@ msgstr "H"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Vereinigung prüfen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:5
08
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:5
19
msgid "Access the image menu"
msgstr "Auf das Bildmenü zugreifen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:6
22
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:6
33
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Bild vergrößern, wenn die Fenstergröße sich ändert"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:6
51
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:6
62
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske umschalten"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:6
74
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:6
85
msgid "Navigate the image display"
msgstr "In der Bildansicht navigieren"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:7
46
../app/display/gimpdisplayshell.c:13
31
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:7
57
../app/display/gimpdisplayshell.c:13
42
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:253
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen"
...
...
@@ -14028,7 +14039,7 @@ msgstr ""
"Sie können die Ebene bearbeiten oder eine neue Text-Ebene mit denselben "
"Textattributen erstellen."
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:12
36
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:12
28
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "GIMP-Texteditor"
...
...
@@ -16281,6 +16292,11 @@ msgstr "Bildeditor"
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
msgstr "GIMP;Grafik;Design;Illustration;Zeichnen;"
#~ msgid "Move Layer"
#~ msgstr "Ebene bewegen"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment