Commit 8ca024a0 authored by Tim Sabsch's avatar Tim Sabsch Committed by Administrator

Update German translation

parent f2c5a092
......@@ -14,22 +14,23 @@
# Daniel Winzen <d@winzen4.de>, 2013.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
# Sven Claussner <sclaussner@src.gnome.org>, 2013, 2014.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 15:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-13 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../app/about.h:23
......@@ -3090,7 +3091,7 @@ msgstr "Die Druckauflösung anpassen"
#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "Bild _skalieren"
msgstr "Bild _skalieren"
#: ../app/actions/image-actions.c:98
msgctxt "image-action"
......@@ -3935,11 +3936,11 @@ msgstr "Ver_kleinern"
msgid "Zoom _All"
msgstr "_Alles anzeigen"
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Palettenfarbe bearbeiten"
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Palettenfarbeintrag bearbeiten"
......@@ -4639,7 +4640,7 @@ msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:443
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:450
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81
#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:63
#: ../app/core/gimppalette-load.c:77 ../app/core/gimppalette-load.c:274
......@@ -7572,29 +7573,34 @@ msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Unbekannte Version "
"%d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:410
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:626 ../app/core/gimpbrush-load.c:700
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:763 ../app/core/gimpbrush-load.c:779
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:822
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:266
#, c-format
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "Nicht unterstütztes Pinselformat"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:280 ../app/core/gimpbrush-load.c:417
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:633 ../app/core/gimpbrush-load.c:707
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:770 ../app/core/gimpbrush-load.c:786
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:829
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Datei ist "
"anscheinend unvollständig."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:281 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:288 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Pinseldatei »%s«."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:288 ../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:295 ../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:354
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:361
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
......@@ -7608,7 +7614,7 @@ msgstr ""
"Dies könnte eine veraltete GIMP-Pinseldatei sein. Versuchen Sie sie als Bild "
"zu laden und dann wieder zu speichern."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:399
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:406
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
......@@ -7618,7 +7624,7 @@ msgstr ""
"Farbtiefe %d\n"
"GIMP-Pinsel müssen in Graustufen oder RGB vorliegen."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:471 ../app/core/gimpbrush-load.c:909
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:478 ../app/core/gimpbrush-load.c:916
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
......@@ -7626,7 +7632,7 @@ msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler in Pinseldatei »%s«: abr-Formatversion %d ist "
"unbekannt."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:647
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:654
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
......@@ -8332,34 +8338,38 @@ msgstr "Bild zusammenfügen"
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr "Ein Bild ohne sichtbare Ebene kann nicht zusammengeführt werden."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:242
msgid "Cannot merge down a floating selection."
msgstr "Schwebende Auswahl kann nicht nach unten vereint werden."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Ebenengruppe kann nicht nach unten vereint werden."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:274
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Die Ebene zum Vereinen nach unten ist gesperrt."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:279
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:286
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Es gibt keine sichtbare Ebene, die nach unten vereint werden kann."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:296
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Nach unten vereinen"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:324
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe vereinen"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:370
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:377
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Sichtbare Pfade vereinen"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:406
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:413
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Es sind nicht genügend Pfade als »Sichtbar« markiert, um den Vorgang "
......@@ -8406,15 +8416,15 @@ msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
#: ../app/core/gimpimage.c:1784
msgid " (exported)"
msgstr "(exportiert)"
msgstr " (exportiert)"
#: ../app/core/gimpimage.c:1788
msgid " (overwritten)"
msgstr "(überschrieben)"
msgstr " (überschrieben)"
#: ../app/core/gimpimage.c:1797
msgid " (imported)"
msgstr "(importiert)"
msgstr " (importiert)"
#: ../app/core/gimpimage.c:1939
msgctxt "undo-type"
......@@ -9022,7 +9032,8 @@ msgstr ""
"Ulf-D. Ehlert\n"
"Christian Kirbach\n"
"Mario Blättermann\n"
"Daniel Winzen"
"Daniel Winzen\n"
"Tim Sabsch"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521
msgid "GIMP is brought to you by"
......@@ -10542,7 +10553,7 @@ msgstr "Ebenengröße"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Ebenengrößen _ändern"
msgstr "Ebenengrößen _ändern:"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
......@@ -10783,23 +10794,23 @@ msgstr "H"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Vereinigung prüfen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:519
msgid "Access the image menu"
msgstr "Auf das Bildmenü zugreifen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:633
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Bild vergrößern, wenn die Fenstergröße sich ändert"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:662
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske umschalten"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:685
msgid "Navigate the image display"
msgstr "In der Bildansicht navigieren"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1331
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:757 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1342
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:253
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen"
......@@ -14028,7 +14039,7 @@ msgstr ""
"Sie können die Ebene bearbeiten oder eine neue Text-Ebene mit denselben "
"Textattributen erstellen."
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1236
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1228
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "GIMP-Texteditor"
......@@ -16281,6 +16292,11 @@ msgstr "Bildeditor"
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
msgstr "GIMP;Grafik;Design;Illustration;Zeichnen;"
#~ msgid "Move Layer"
#~ msgstr "Ebene bewegen"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment