Commit 87db3ce9 authored by Timo Jyrinki's avatar Timo Jyrinki Committed by Administrator

Update Finnish translation

parent e74884f7
......@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-18 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 19:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 11:40+0300\n"
"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"Language: fi\n"
......@@ -24,105 +24,105 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. procedure executed successfully
#: ../libgimp/gimp.c:1097
#: ../libgimp/gimp.c:1264
msgid "success"
msgstr "onnistui"
#. procedure execution failed
#: ../libgimp/gimp.c:1101
#: ../libgimp/gimp.c:1268
msgid "execution error"
msgstr "suoritusvirhe"
#. procedure called incorrectly
#: ../libgimp/gimp.c:1105
#: ../libgimp/gimp.c:1272
msgid "calling error"
msgstr "kutsuvirhe"
#. procedure execution cancelled
#: ../libgimp/gimp.c:1109
#: ../libgimp/gimp.c:1276
msgid "cancelled"
msgstr "peruttu"
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:179
msgid "Brush Selection"
msgstr "Siveltimen valinta"
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:927
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:725
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:928
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:726
msgid "_Browse..."
msgstr "_Selaa..."
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:279
#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä tasoja"
#: ../libgimp/gimpexport.c:244 ../libgimp/gimpexport.c:253
#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:280
#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Yhdistä näkyvät tasot"
#: ../libgimp/gimpexport.c:252
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr ""
"%s-liitännäinen ei voi käsitellä tason siirtymiä, kokoa tai läpinäkyvyyttä"
#: ../libgimp/gimpexport.c:261 ../libgimp/gimpexport.c:270
#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä tasoja ainoastaan animaation ruutuina"
#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:271
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279
msgid "Save as Animation"
msgstr "Tallenna animaationa"
#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280
#: ../libgimp/gimpexport.c:289
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
#: ../libgimp/gimpexport.c:297
msgid "Flatten Image"
msgstr "Yhdistä kuva"
#: ../libgimp/gimpexport.c:288
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä läpinäkyvyyttä"
#: ../libgimp/gimpexport.c:297
#: ../libgimp/gimpexport.c:305
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä tasomaskeja"
#: ../libgimp/gimpexport.c:298
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "Sovella tason maskeja"
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
#: ../libgimp/gimpexport.c:314
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan RGB-kuvia"
#: ../libgimp/gimpexport.c:307 ../libgimp/gimpexport.c:345
#: ../libgimp/gimpexport.c:354
#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:362
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Muunna täysvärikuvaksi"
#: ../libgimp/gimpexport.c:315
#: ../libgimp/gimpexport.c:323
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan harmaasävykuvia"
#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:345
#: ../libgimp/gimpexport.c:366
#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:374
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Muunna harmaasävyiksi"
#: ../libgimp/gimpexport.c:324
#: ../libgimp/gimpexport.c:332
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan indeksoituja kuvia"
#: ../libgimp/gimpexport.c:325 ../libgimp/gimpexport.c:354
#: ../libgimp/gimpexport.c:364
#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362
#: ../libgimp/gimpexport.c:372
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -130,13 +130,13 @@ msgstr ""
"Muunna indeksoiduksi käyttäen oletusasetuksia\n"
"(Tee käsin jos haluat käyttää muita kuin oletuksia)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:334
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr ""
"%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan kaksivärisiä indeksoituja kuvia"
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
#: ../libgimp/gimpexport.c:343
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -144,53 +144,66 @@ msgstr ""
"Muunna indeksoiduksi käyttäen oletusasetuksia\n"
"(Tee käsin jos haluat säätää tulosta)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:344
#: ../libgimp/gimpexport.c:352
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan RGB- tai harmaasävykuvia"
#: ../libgimp/gimpexport.c:353
#, c-format
#: ../libgimp/gimpexport.c:361
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan RGB- tai indeksoituja kuvia"
#: ../libgimp/gimpexport.c:363
#: ../libgimp/gimpexport.c:371
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr ""
"%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan harmaasävy- tai indeksoituja kuvia"
#: ../libgimp/gimpexport.c:374
#: ../libgimp/gimpexport.c:382
#, c-format
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
msgstr "%s-liitännäinen vaatii kuvan alfakanavan"
#: ../libgimp/gimpexport.c:375
#: ../libgimp/gimpexport.c:383
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Lisää alfakanava"
#: ../libgimp/gimpexport.c:430
#: ../libgimp/gimpexport.c:442
msgid "Confirm Save"
msgstr "Vahvista tallennus"
#: ../libgimp/gimpexport.c:436
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
#: ../libgimp/gimpexport.c:512
#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:166
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:176
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
#| msgid "cancelled"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
#: ../libgimp/gimpexport.c:448
#| msgid "Confirm"
msgid "C_onfirm"
msgstr "V_ahvista"
#: ../libgimp/gimpexport.c:524
msgid "Export File"
msgstr "Tiedoston vienti"
#: ../libgimp/gimpexport.c:516
#: ../libgimp/gimpexport.c:528
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ohita"
#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:988
#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1022
msgid "_Export"
msgstr "_Vie"
#. the headline
#: ../libgimp/gimpexport.c:548
#: ../libgimp/gimpexport.c:560
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
......@@ -198,11 +211,11 @@ msgid ""
msgstr "Kuvaasi pitää muokata muotoon %s tallennusta varten:"
#. the footline
#: ../libgimp/gimpexport.c:622
#: ../libgimp/gimpexport.c:634
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Muokkaus ei vaikuta alkuperäiseen kuvaan."
#: ../libgimp/gimpexport.c:725
#: ../libgimp/gimpexport.c:741
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
......@@ -211,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Olet tallentamassa tason maskia nimellä %s.\n"
"Tämä ei tallenna näkyviä tasoja."
#: ../libgimp/gimpexport.c:731
#: ../libgimp/gimpexport.c:747
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
......@@ -220,146 +233,187 @@ msgstr ""
"Olet tallentamassa kanavaa (tallennettu valintana) nimellä %s\n"
"Tämä ei tallenna näkyviä tasoja."
#: ../libgimp/gimpexport.c:979
#: ../libgimp/gimpexport.c:1015
msgid "Export Image as "
msgstr "Vie kuva nimellä"
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:138
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139
msgid "Font Selection"
msgstr "Kirjasimen valinta"
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:153
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:156
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:157
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Liukuvärin valinta"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:487
#| msgid "GIMP"
msgid "GIMP 2.10"
msgstr "GIMP 2.10"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671
#| msgid "_Background Color"
msgid "Background"
msgstr "Taustaväri"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
#, c-format
#| msgid "_Rotate"
msgid "Rotate %s?"
msgstr "Kierrä %s?"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:866
msgid "_Keep Original"
msgstr "Säilytä al_kuperäinen"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:867 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
msgid "_Rotate"
msgstr "_Kierrä"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
msgid "Original"
msgstr "Alkuperäinen"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:924
#| msgid "_Rotate"
msgid "Rotated"
msgstr "Kierretty"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:942
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr "Tämä kuva sisältää Exif-metadatan suuntatiedot."
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:960
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr "Haluatko kääntää kuvan?"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:972
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Älä kysy uudelleen"
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:259
#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:253
msgid "(Empty)"
msgstr "(tyhjä)"
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:138
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:139
msgid "Palette Selection"
msgstr "Paletin valinta"
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:164
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:165
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Kuvion valinta"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:149
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150
msgid "by name"
msgstr "nimen mukaan"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151
msgid "by description"
msgstr "kuvauksen mukaan"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
msgid "by help"
msgstr "ohjeen mukaan"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
msgid "by author"
msgstr "tekijän mukaan"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
msgid "by copyright"
msgstr "tekijänoikeuksien mukaan"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
msgid "by date"
msgstr "päivämäärän mukaan"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
msgid "by type"
msgstr "tyypin mukaan"
#. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:394
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:545 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:139
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:141
msgid "No matches"
msgstr "Ei osumia"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:397
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:398
msgid "Search term invalid or incomplete"
msgstr "Hakuehto ei kelpaa tai on vajaa"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:406
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407
msgid "Searching"
msgstr "Etsitään"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:417
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:418
msgid "Searching by name"
msgstr "Haku nimen perusteella"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:438
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
msgid "Searching by description"
msgstr "Haku kuvauksen perusteella"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:445
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:446
msgid "Searching by help"
msgstr "Haku ohjeen perusteella"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:452
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453
msgid "Searching by author"
msgstr "Haku tekijän perusteella"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:459
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:460
msgid "Searching by copyright"
msgstr "Haku tekijänoikeuksien perusteella"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:466
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
msgid "Searching by date"
msgstr "Haku päiväyksen perusteella"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:473
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
msgid "Searching by type"
msgstr "Haku tyypin perusteella"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:484
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d proseduuri"
msgstr[1] "%d proseduuria"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:492
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:493
msgid "No matches for your query"
msgstr "Haku ei tuottanut tuloksia"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:496
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:497
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d proseduuri vastaa hakua"
msgstr[1] "%d proseduuria vastaa hakua"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:172
#: ../libgimp/gimpprocview.c:173
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrit"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:185
#: ../libgimp/gimpprocview.c:186
msgid "Return Values"
msgstr "Paluuarvot"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:198
#: ../libgimp/gimpprocview.c:199
msgid "Additional Information"
msgstr "Lisätiedot"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:238
#: ../libgimp/gimpprocview.c:240
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:250
#: ../libgimp/gimpprocview.c:253
msgid "Date:"
msgstr "Päivämäärä:"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:262
#: ../libgimp/gimpprocview.c:266
msgid "Copyright:"
msgstr "Tekijänoikeudet:"
......@@ -423,482 +477,1173 @@ msgid "Custom gradient"
msgstr "Oma väriliuku"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
#| msgctxt "gradient-type"
#| msgid "Square"
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Square"
msgstr "Neliö"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
msgstr "Timantti"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "FG color fill"
msgstr "Täyttö edustavärillä"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "BG color fill"
msgstr "Täyttö taustavärillä"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr "Täyttö kuviolla"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
#| msgid "Button 0"
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr "Nappi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr "Pyöreä"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
#| msgctxt "gradient-type"
#| msgid "Square"
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Neliömäinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
msgctxt "channel-ops"
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Lisää valintaan"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
msgctxt "channel-ops"
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Vähennä valinnasta"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:133
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
msgctxt "channel-ops"
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Korvaa valittu alue"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:134
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
msgctxt "channel-ops"
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Leikkaa valinnan kanssa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
msgctxt "channel-type"
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
msgctxt "channel-type"
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
msgctxt "channel-type"
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
msgctxt "channel-type"
msgid "Gray"
msgstr "Harmaa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
msgctxt "channel-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Indeksoitu"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:172
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
msgctxt "channel-type"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266
msgctxt "check-size"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267
msgctxt "check-size"
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268
msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "Vaaleat ruudut"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Keskisävyiset ruudut"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "Tummat ruudut"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
msgctxt "check-type"
msgid "White only"
msgstr "Vain valkoinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305
msgctxt "check-type"
msgid "Gray only"
msgstr "Vain harmaa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "Vain musta"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
msgctxt "clone-type"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Kuvio"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
#| msgid "None"
msgctxt "color-tag"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
#| msgid "Blue"
msgctxt "color-tag"
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
#| msgid "Green"
msgctxt "color-tag"
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
#| msgid "Yellow"
msgctxt "color-tag"
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376
msgctxt "color-tag"
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:377
msgctxt "color-tag"
msgid "Brown"
msgstr "Ruskea"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378
#| msgid "Red"
msgctxt "color-tag"
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379
msgctxt "color-tag"
msgid "Violet"
msgstr "Violetti"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
#| msgctxt "channel-type"
#| msgid "Gray"
msgctxt "color-tag"
msgid "Gray"
msgstr "Harmaa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "8-bittinen kokonaisluku"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bittinen kokonaisluku"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "32-bittinen kokonaisluku"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514