Commit 8225b592 authored by SHIRASAKI Yasuhiro's avatar SHIRASAKI Yasuhiro
Browse files

Updated Japanese translation.

parent c76f0f92
2000-01-29 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
Thu Jan 27 17:18:43 PST 2000 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* Initial domain creation
# GIMP plug-ins message translation table
# Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
# SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 1999, 2000.
# GIMP libgimp message translation table
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-28 00:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-28 01:02+09:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-29 14:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-29 15:00+09:00\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. the Action Button
#: libgimp/gimpexport.c:287
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. The close button
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: libgimp/gimpexport.c:285
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#. Unit
#: libgimp/gimpunitmenu.c:493
msgid "Unit"
msgstr "単位"
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
msgid "Select"
msgstr "選択"
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
#: libgimp/gimpunit.c:44
msgid "pixels"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "points"
msgstr "ポイント"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:215
msgid "More..."
msgstr "詳細設定..."
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:104
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/前景色を使用"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:106
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/背景色を使用"
#: libgimp/gimpexport.c:123
#: libgimp/gimpexport.c:124
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "レイヤーを取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:124 libgimp/gimpexport.c:133
#: libgimp/gimpexport.c:125 libgimp/gimpexport.c:134
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "可視レイヤーの結合"
#: libgimp/gimpexport.c:132
#: libgimp/gimpexport.c:133
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "アニメーションフレームとしてしかレイヤーを取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:133
#: libgimp/gimpexport.c:134
msgid "Save as Animation"
msgstr "アニメーションとして保存"
#: libgimp/gimpexport.c:141
#: libgimp/gimpexport.c:142
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "透明情報を取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:142
#: libgimp/gimpexport.c:143
msgid "Flatten Image"
msgstr "画像の統合"
#: libgimp/gimpexport.c:150
#: libgimp/gimpexport.c:151
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "RGB 画像しか取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:151 libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:188
#: libgimp/gimpexport.c:152 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
msgid "Convert to RGB"
msgstr "RGB に変換"
#: libgimp/gimpexport.c:159
#: libgimp/gimpexport.c:160
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "グレースケール画像しか取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:160 libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:200
#: libgimp/gimpexport.c:161 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:201
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "グレースケールに変換"
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:169
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "インデックス画像しか取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:169 libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:198
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:199
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"インデックス画像にデフォルト設定で自動変換する\n"
"(良い結果を得たい場合には手動で行って下さい)"
#: libgimp/gimpexport.c:178
#: libgimp/gimpexport.c:179
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "RGB もしくはグレースケール画像しか取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:187
#: libgimp/gimpexport.c:188
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "RGB もしくはインデックス画像しか取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:197
#: libgimp/gimpexport.c:198
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "グレースケールもしくはインデックス画像しか取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:208
#: libgimp/gimpexport.c:209
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "アルファチャンネルが必要です"
#: libgimp/gimpexport.c:209
#: libgimp/gimpexport.c:210
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "アルファチャンネルを追加"
......@@ -132,72 +98,104 @@ msgstr "
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:278
#: libgimp/gimpexport.c:279
msgid "Export File"
msgstr "エクスポートファイル"
#: libgimp/gimpexport.c:283
#: libgimp/gimpexport.c:284
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#: libgimp/gimpexport.c:302
#: libgimp/gimpexport.c:286
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#: libgimp/gimpexport.c:288
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: libgimp/gimpexport.c:303
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
msgstr "以下の理由のため画像のエクスポートを行う必要があります:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:365
#: libgimp/gimpexport.c:366
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
msgstr "エクスポート変換は元画像には影響を与えません."
#: libgimp/gimpfileselection.c:352
msgid "Select File"
msgstr "ファイル選択"
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:44
#: libgimp/gimpunit.c:46
msgid "pixel"
msgstr "ピクセル"
#: libgimp/gimpunit.c:46
msgid "pixels"
msgstr "ピクセル"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:47
#: libgimp/gimpunit.c:49
msgid "inch"
msgstr "インチ"
#: libgimp/gimpunit.c:47
#: libgimp/gimpunit.c:49
msgid "inches"
msgstr "インチ"
#: libgimp/gimpunit.c:48
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "millimeter"
msgstr "ミリメートル"
#: libgimp/gimpunit.c:48
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "millimeters"
msgstr "ミリメートル"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:51
#: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "point"
msgstr "ポイント"
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "points"
msgstr "ポイント"
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "pica"
msgstr "パイカ"
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "picas"
msgstr "パイカ"
#: libgimp/gimpunit.c:59
#: libgimp/gimpunit.c:61
msgid "percent"
msgstr "パーセント"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:215
msgid "More..."
msgstr "詳細設定..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:457
msgid "Unit Selection"
msgstr "単位選択"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:493
msgid "Unit"
msgstr "単位"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:494
msgid "Factor"
msgstr "倍率"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment