Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
GIMP
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2,753
Issues
2,753
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
35
Merge Requests
35
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
External Wiki
External Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
81692505
Commit
81692505
authored
Feb 29, 2000
by
SHIRASAKI Yasuhiro
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Japanese translation.
-- yasuhiro
parent
e00de7cb
Changes
8
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
8 changed files
with
2448 additions
and
2110 deletions
+2448
-2110
po-libgimp/ChangeLog
po-libgimp/ChangeLog
+4
-0
po-libgimp/ja.po
po-libgimp/ja.po
+39
-46
po-plug-ins/ChangeLog
po-plug-ins/ChangeLog
+4
-0
po-plug-ins/ja.po
po-plug-ins/ja.po
+1620
-1190
po-script-fu/ChangeLog
po-script-fu/ChangeLog
+4
-0
po-script-fu/ja.po
po-script-fu/ja.po
+43
-46
po/ChangeLog
po/ChangeLog
+4
-0
po/ja.po
po/ja.po
+730
-828
No files found.
po-libgimp/ChangeLog
View file @
81692505
2000-02-29 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
2000-02-19 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated Norwegian translation.
...
...
po-libgimp/ja.po
View file @
81692505
...
...
@@ -5,67 +5,67 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-
19 17:08
+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-
19 17:09
+09:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-
29 15:50
+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-
29 15:53
+09:00\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:11
5
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:11
6
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/前景色を使用"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:11
6
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:11
7
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/背景色を使用"
#: libgimp/gimpexport.c:15
5
#: libgimp/gimpexport.c:15
8
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "レイヤーを取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:15
6 libgimp/gimpexport.c:165
#: libgimp/gimpexport.c:15
9 libgimp/gimpexport.c:168
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "可視レイヤーの結合"
#: libgimp/gimpexport.c:16
4
#: libgimp/gimpexport.c:16
7
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "アニメーションフレームとしてしかレイヤーを取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:16
5
#: libgimp/gimpexport.c:16
8
msgid "Save as Animation"
msgstr "アニメーションとして保存"
#: libgimp/gimpexport.c:17
3
#: libgimp/gimpexport.c:17
6
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "透明情報を取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:17
4
#: libgimp/gimpexport.c:17
7
msgid "Flatten Image"
msgstr "画像の統合"
#: libgimp/gimpexport.c:18
2
#: libgimp/gimpexport.c:18
5
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "RGB 画像しか取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:18
3 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220
#: libgimp/gimpexport.c:18
6 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
msgid "Convert to RGB"
msgstr "RGB に変換"
#: libgimp/gimpexport.c:19
1
#: libgimp/gimpexport.c:19
4
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "グレースケール画像しか取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:19
2 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:232
#: libgimp/gimpexport.c:19
5 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "グレースケールに変換"
#: libgimp/gimpexport.c:20
0
#: libgimp/gimpexport.c:20
3
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "インデックス画像しか取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:20
1 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:230
#: libgimp/gimpexport.c:20
4 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
...
...
@@ -73,23 +73,23 @@ msgstr ""
"インデックス画像にデフォルト設定で自動変換する\n"
"(良い結果を得たい場合には手動で行って下さい)"
#: libgimp/gimpexport.c:21
0
#: libgimp/gimpexport.c:21
3
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "RGB もしくはグレースケール画像しか取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:2
19
#: libgimp/gimpexport.c:2
22
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "RGB もしくはインデックス画像しか取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:2
29
#: libgimp/gimpexport.c:2
32
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "グレースケールもしくはインデックス画像しか取り扱えません"
#: libgimp/gimpexport.c:24
0
#: libgimp/gimpexport.c:24
3
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "アルファチャンネルが必要です"
#: libgimp/gimpexport.c:24
1
#: libgimp/gimpexport.c:24
4
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "アルファチャンネルを追加"
...
...
@@ -98,49 +98,42 @@ msgstr "
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:31
0
#: libgimp/gimpexport.c:31
3
msgid "Export File"
msgstr "エクスポートファイル"
#: libgimp/gimpexport.c:31
5
#: libgimp/gimpexport.c:31
8
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#: libgimp/gimpexport.c:3
17
#: libgimp/gimpexport.c:3
20
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#: libgimp/gimpexport.c:3
19 libgimp/gimpquerybox.c:177
#: libgimp/gimpquerybox.c:23
1 libgimp/gimpquerybox.c:287
#: libgimp/gimpquerybox.c:35
0
#: libgimp/gimpexport.c:3
22 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:23
4 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:35
3 libgimp/gimpunitmenu.c:497
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: libgimp/gimpexport.c:33
4
#: libgimp/gimpexport.c:33
7
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "以下の理由のため画像のエクスポートを行う必要があります:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:
397
#: libgimp/gimpexport.c:
400
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "エクスポート変換は元画像には影響を与えません."
#: libgimp/gimpfileselection.c:3
48
#: libgimp/gimpfileselection.c:3
50
msgid "Select File"
msgstr "ファイル選択"
#: libgimp/gimpfileselection.c:360 libgimp/gimpunitmenu.c:484
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: libgimp/gimpfileselection.c:361 libgimp/gimpunitmenu.c:486
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: libgimp/gimpquerybox.c:177 libgimp/gimpquerybox.c:231
#: libgimp/gimpquerybox.c:287 libgimp/gimpquerybox.c:350
#: libgimp/gimpquerybox.c:180 libgimp/gimpquerybox.c:234
#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353
#: libgimp/gimpunitmenu.c:495
msgid "OK"
msgstr "了解"
...
...
@@ -195,19 +188,19 @@ msgstr "
msgid "More..."
msgstr "詳細設定..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:4
79
#: libgimp/gimpunitmenu.c:4
90
msgid "Unit Selection"
msgstr "単位選択"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:5
16
#: libgimp/gimpunitmenu.c:5
27
msgid "Unit"
msgstr "単位"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:5
17
#: libgimp/gimpunitmenu.c:5
28
msgid "Factor"
msgstr "倍率"
#: libgimp/gimpwidgets.c:
695
#: libgimp/gimpwidgets.c:
704
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
...
...
@@ -215,11 +208,11 @@ msgstr ""
"\"時間\" ボタンが押されていない場合には, この値を乱数の種として用います - "
"そうすることで, 特定の \"乱数\" 操作を行うことができます"
#: libgimp/gimpwidgets.c:70
0
#: libgimp/gimpwidgets.c:70
9
msgid "Time"
msgstr "時間"
#: libgimp/gimpwidgets.c:71
2
#: libgimp/gimpwidgets.c:71
8
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
...
...
po-plug-ins/ChangeLog
View file @
81692505
2000-02-29 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
Sun Feb 27 20:22:53 CET 2000 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in: removed script-fu
...
...
po-plug-ins/ja.po
View file @
81692505
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po-script-fu/ChangeLog
View file @
81692505
2000-02-29 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
Sun Feb 27 20:19:40 CET 2000 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Initial domain creation
po-script-fu/ja.po
View file @
81692505
#
SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C)
YEAR
Free Software Foundation, Inc.
#
FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
GIMP Script-Fu Japanese message catalog
# Copyright (C)
2000
Free Software Foundation, Inc.
#
Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>, 2000
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:
PACKAGE VERSION
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-2
7 20:03+01
00\n"
"PO-Revision-Date:
YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
\n"
"Last-Translator:
FULL NAME <EMAIL@ADDRESS
>\n"
"Language-Team:
LANGUAGE <LL@li.org
>\n"
"Project-Id-Version:
gimp 1.1.18
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-2
9 15:50+09
00\n"
"PO-Revision-Date:
2000-02-29 16:40+09:00
\n"
"Last-Translator:
白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp
>\n"
"Language-Team:
Japanese <translation@gnome.gr.jp
>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
CHARSET
\n"
"Content-Transfer-Encoding:
ENCODING
\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
EUC-JP
\n"
"Content-Transfer-Encoding:
8bit
\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:15
7
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:15
8
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu コンソールモードはインタラクティブ動作しかしません"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:19
3
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:19
4
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu コンソール"
#. Action area
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:20
5
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:19
57
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:20
6
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:19
61
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. The info vbox
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:21
3
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:21
4
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD 出力"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:29
0
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:29
1
msgid "Current Command"
msgstr "現在実行しているコマンド"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:31
1
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:31
2
msgid "Browse..."
msgstr "場所を指定..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:57
4
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:57
5
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
msgstr "SIOD 出力パイプが開けません"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:57
8
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:57
9
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr "SIOD 出力パイプ上のストリームが開けません"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:62
5
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:62
6
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません"
#. strip the first part of the menupath if it
says _("Script-Fu
")
#. strip the first part of the menupath if it
contains _("/Script-Fu/
")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1207
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "
Script-Fu コンソール
"
msgstr "
/Script-Fu/
"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu
コンソール
"
msgstr "Script-Fu
: %s
"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:123
2
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:123
6
msgid "Script Arguments"
msgstr "スクリプト引数"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1
296
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1
300
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu 色選択"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:130
2
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:130
6
msgid "Script Toggle"
msgstr "スクリプト切替え"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:136
4
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:136
8
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu ファイル選択"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1
396
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1
400
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu パターン選択"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:140
3
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:140
7
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu グラデーション選択"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:141
1
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:141
5
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu ブラシ選択"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
#, fuzzy
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1440
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "
初期値に戻す
"
msgstr "
初期値に戻す
"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
2
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
6
msgid "About"
msgstr "このプラグインについて"
#. Action area
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:14
76
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:14
80
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559
msgid "OK"
msgstr "了解"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:148
5
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:148
9
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:159
0
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:159
4
msgid "NOT SET"
msgstr "未指定"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:166
1
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:166
5
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
...
...
@@ -128,23 +125,23 @@ msgstr ""
"少なくとも選択したフォント中に一つ以上\n"
"不正なものがあります.設定を確認して下さい.\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:19
28
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:19
32
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:193
4
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:193
8
msgid "Copyright:"
msgstr "著作権表示:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:194
0
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:194
4
msgid "Date:"
msgstr "日付:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:19
48
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:19
52
msgid "Image Types:"
msgstr "画像種:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2
097
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2
101
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu フォント選択"
...
...
po/ChangeLog
View file @
81692505
2000-02-29 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
* ja.po: updated Japanese translation.
Sun Feb 27 13:02:22 CET 2000 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated german translation
...
...
po/ja.po
View file @
81692505
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment