Commit 7dba5fe0 authored by Stanislav Brabec's avatar Stanislav Brabec
Browse files

czech translation update

parent f10b06a3
Tue Jan 11 21:00:11 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-01-08
* ru.po: Added Russian translation from
Valek Filippov <frob@df.ru>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-07 13:26+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-11 16:45+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -49,7 +49,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" argumenty-rozhran jsou\n"
" -o | --output <soubor> zape obrzek na disk, nezobrazuje\n"
" -i | --interact nech uivatele nejdve upravit hodnoty\n"
" -i | --interact nech uivatele nejdve upravit "
"hodnoty\n"
" argumenty-skriptu jsou\n"
msgid "being called as '%s', but '%s' not registered in the pdb"
......@@ -167,9 +168,8 @@ msgstr ""
msgid "received QUIT request"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Web/Webify"
msgstr "<Image>/Filtry/Mapovn/Rozmznut..."
msgstr "<Image>/Filtry/Web/Webifikovat"
msgid "<Toolbox>/Xtns/PDB Explorer"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/PDB badatel"
......@@ -202,40 +202,35 @@ msgstr ""
"PORT)\n"
" (vce informac viz Gimp::Net(3))\n"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animate Cells"
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Optimalizace animace"
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Animovat buky"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starburst"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Pronikn hvzd"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/SOTA Chrome"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Kolorovn..."
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/SOTA barvy"
#, fuzzy
msgid "%s: procedural database execution failed"
msgstr "Procedurln databze"
msgstr "%s: vykonn procedurln databze selhalo"
msgid "authorization required for tcp connections"
msgstr ""
msgstr "pro tcp spojen je vyadovna autorizece"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Server"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Perl/Server"
msgid "function name contains dashes instead of underscores"
msgstr ""
msgstr "jmno funkce obsahuje pomlky msto podtrtek"
#, fuzzy
msgid "authorization ok, but: $r[1]\n"
msgstr "ttec selhal."
msgstr "autorizace je v podku, ale $r[1]\n"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Highlight Edges"
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Sinus..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Zvraznn hran"
msgid "a color must have three components (array elements)"
msgstr ""
msgstr "barva mus mt ti komponenty (prvky pole)"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Genertor pixel"
......@@ -249,20 +244,17 @@ msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYP"
#, fuzzy
msgid "Gradient Selection Dialog"
msgstr "Vbr barvy"
msgstr "Dialog vbru pechodu"
msgid "Function Info"
msgstr "Informace o funkci"
#, fuzzy
msgid "unable to open $rgb_db_path"
msgstr "nepodailo se otevt rouru"
msgstr "nepodailo se otevt $rgb_db_path"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Imigre-26"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Kolorovn..."
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Imigre-26"
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
msgstr "<Image>/Vbr/Zaoblen obdlnkov vbr"
......@@ -271,26 +263,25 @@ msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap"
msgstr "<Image>/Filtry/Mapovn/Pixelov mapa"
msgid "no additional information available, use --help\n"
msgstr ""
msgstr "doplkov informace nejsou k dispozici, pouijte --help\n"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Brushed Metal"
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Sinus..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Naten kov"
msgid "gimp_tile_set_data is not yet implemented\n"
msgstr ""
msgstr "gimp_tile_set_data nen dosud implementovno\n"
msgid "Visual Scriptor"
msgstr "Vizuln skriptor"
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
msgstr ""
msgstr "Nebyly nalezeny dn vodorovn ani svisl vodtka. Zrueno."
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
msgstr "<Image>/Filtry/Mapovn/Povrch obrazu"
msgid "Internal error: stashname too long, please report!"
msgstr ""
msgstr "Vnitn chyba: stashname je pli dlouh, podejte prosm zprvu!"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Komick kniha"
......@@ -299,19 +290,19 @@ msgid "<Image>/Guides/Remove Guides"
msgstr "<Image>/Vodtka/Smazat vodtka"
msgid "Internal error: Gimp::Net #101, please report!"
msgstr ""
msgstr "Vnitn chyba: Gimp::Net #101, podejte prosm zprvu!"
msgid "get current background colour from the gimp"
msgstr ""
msgid "WARNING: shared locking requested but not implemented"
msgstr ""
msgstr "VAROVN: poadovno neimplemetovan sdlen uzamen"
msgid "parameter '$entry->[1]' is not optional\n"
msgstr ""
msgstr "parametr '$entry->[1]' nen voliteln\n"
msgid "$s: not an integer\n"
msgstr ""
msgstr "$s: nen cel slo\n"
msgid "unable to read '$fn': $!"
msgstr "nepodailo se st '$fn': $!"
......@@ -323,34 +314,31 @@ msgid "[undefined]"
msgstr "[nedefinovno]"
msgid "function/macro \"$name\" not found in $class"
msgstr ""
msgstr "funkce/macro \"$name\" nebylo nalezeno v $class"
msgid "accepted tcp connection from "
msgstr ""
msgstr "pijato tcp spojen od "
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers"
msgstr "<Image>/Vrstvy/Zsobnk/Peazen vrstev"
msgid "illegal parasite specification, expected three array members"
msgstr ""
msgstr "neplatn specifikace parazita, oekvno tlenn pole"
#, fuzzy
msgid "unable to read temporary file $tmp: $!"
msgstr "nepodailo se nalzt zsuvn modul: \"%s\""
msgstr "nepodailo se st z pomocnho souboru $tmp: $!"
msgid "PDB Explorer - the olof edition (yet still an alpha version)"
msgstr ""
msgstr "PDB badatel - vydn olof (stle jet alfa verze)"
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
msgstr ""
msgstr "Neplatn popis implicitnho psma pro $function: $val\n"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Kda"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Sinus..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Tvorba raztka"
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr ""
......@@ -402,9 +390,8 @@ msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Jin-jang"
#, fuzzy
msgid "unable to accept unix connection: $!\n"
msgstr "nepodailo se nalzt zsuvn modul: \"%s\""
msgstr "nepodailo se pijmout unixov spojen $!\n"
msgid "Save"
msgstr "Zapsat"
......@@ -415,29 +402,33 @@ msgid ""
"EMBEDDED POD DOCUMENTATION:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"ZAKOTVEN POD DOKUMENTACE:\n"
"\n"
msgid ""
"the gtk perl module is required to run\n"
"this plug-in in interactive mode\n"
msgstr ""
"pro interaktivn sputn modulu\n"
"je potebn modul gtk perl\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Golden Mean"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Zlat vzhled"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/BlowInOut"
msgstr "<Image>/Filtry/Rozosten/Rozosten..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen/Rozosten..."
msgid "interface '$interface_type' unsupported."
msgstr ""
msgstr "rozhran '$interface_type' nen podporovno."
#, fuzzy
msgid "unable to accept tcp connection: $!\n"
msgstr "nepodailo se nalzt zsuvn modul: \"%s\""
msgstr "nepodailo se pijmout tcp spojen: $!\n"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/3D Outline"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Kolorovn..."
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/3D obrys"
msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required"
......@@ -566,7 +557,7 @@ msgstr "<Image>/Filtry/V
#, fuzzy
msgid "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
msgstr "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
msgid "Synopsis"
msgstr ""
......@@ -575,7 +566,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Barva"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Alien Glow"
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Logultor/Ciz r..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Ciz r"
msgid "FATAL: canonicalize_colour did not return a value!"
msgstr ""
......@@ -818,28 +809,26 @@ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Gradient Bevel"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/"
msgid "gimp didn't return an execution status, fatal error"
msgstr ""
msgstr "gimp nevrtil stav vykonn, fatln chyba"
msgid "expected protocol version $Gimp::_PROT_VERSION, but server uses $r[0]\n"
msgstr ""
"oekvn protokol verze $Gimp::_PROT_VERSION, ale server pouv $r[0]\n"
#, fuzzy
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-2"
msgid "Restore values to the previous ones"
msgstr ""
msgstr "Vrtit na pedchoz hodnoty"
msgid "<Image> plug-in called without both image and drawable arguments!\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ", authorization required"
msgstr "ttec selhal."
msgstr ", poadovna autorizace"
#, fuzzy
msgid "unable to create listening unix socket: $!\n"
msgstr "nepodailo se nalzt zsuvn modul: \"%s\""
msgstr "nepodailo se vytvoit naslouchac unixov soket: $!\n"
msgid ""
"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server"
......@@ -849,7 +838,7 @@ msgid "Last Modified"
msgstr "Naposled zmnno"
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Klvesov zkratky"
msgid ""
"the gtk perl module is required to open a dialog\n"
......@@ -861,14 +850,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit"
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Kolorovn..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen/Zrcadlov roztpen"
msgid "Font Selection Dialog ($desc)"
msgstr "Dialog vbtu psma ($desc)"
#, fuzzy
msgid "%s: procedural database execution failed on invalid input arguments"
msgstr "Procedurln databze"
msgstr ""
"%s: vykonn procedurln databze selhalo na neplatnch vstupnch "
"argumentech"
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colour To Alpha"
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Barva do alfa"
......@@ -879,20 +869,17 @@ msgstr ""
msgid "closing connection %d (%d requests in %g seconds)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Frosty"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Mrazivo"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/TeX String"
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Sinus..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/etzec TeX"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Font Table"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Tabulka psma"
#, fuzzy
msgid "authorization failed: $r[1]\n"
msgstr "ttec selhal."
msgstr "autorizace selhala: $r[1]\n"
msgid "FATAL: Gimp::Compat version mismatch\n"
msgstr ""
......@@ -900,9 +887,8 @@ msgstr ""
msgid "server version $Gimp::VERSION started"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "authorization unnecessary"
msgstr "ttec selhal."
msgstr "autorizace nen nutn"
msgid ""
"$function: calling $AUTOLOAD without specifying the :auto import tag is "
......@@ -910,25 +896,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Internal error: Gimp::Net #100, please report!"
msgstr ""
msgstr "Vnitn chyba: Gimp::Net #100, podejte prosm zprvu!"
msgid "Close"
msgstr "Zavt"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Repeat & Duplicate"
msgstr "<Image>/Filtry/Opakovat minul"
msgstr "<Image>/pravy/Opakovn a duplikace"
msgid "illegal parasite specification, arrayref expected"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to fork: $!"
msgstr "nepodailo se otevt rouru"
msgstr "nepodailo se vtvit: $!"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Windify"
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Kolorovn..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen/Rozfoukn"
msgid "Unsupported argumenttype $type"
msgstr ""
......@@ -936,74 +919,67 @@ msgstr ""
msgid "get current foreground colour from the gimp"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
msgstr "/Roz./Vpoty/Loga"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Zkouka perl modulu"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Nen"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chrome"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Barvy"
msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!"
msgstr ""
msgstr "Nepodailo se st z pomocn obrzkov dladice $tmp: $!"
msgid "<Image>/Guides/To Selection"
msgstr "<Image>/Vodtka/Do vbru"
#, fuzzy
msgid "export failed"
msgstr "Exportovat soubor"
msgstr "exportovn selhalo"
msgid "Help for "
msgstr "Npovda pro "
msgid "unsupported status code: %d, fatal error\n"
msgstr ""
msgstr "nepodporovan stavov kd: %d, fatln chyba\n"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Kolorovn..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Odtpnut"
#, fuzzy
msgid "dunno how to pass arg type %d"
msgstr "neznm typ komprese: %d"
msgstr "nen znmo, jak zpracovat argument typu %d"
msgid " (press Tab to complete)"
msgstr "(k dokonen stisknte Tab)"
msgid "This module was built without support for PDL."
msgstr ""
msgstr "Tento modul byl sestaven bez podpory PDL."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Homepage-Logo"
msgstr "/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Logo domovsk strnky"
msgid "plug-in returned %d more values than expected"
msgstr ""
msgstr "modul vrtil o %d vce hodnot, ne bylo oekvno"
msgid "FG"
msgstr "Poped"
msgid "url size is too large ($max > 1024)\n"
msgstr ""
msgstr "pli dlouh url ($max > 1024)\n"
msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'"
msgstr ""
"$function: argument/nvratov hodnota '$p->[1]' m neplatn typ '$p->[0]'"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Konec"
msgstr "pravy"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Rozmznut..."
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/Filtry/Vylepen/Odstrann pruh..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vylepen/Vylepen kontrastu 22"
msgid ""
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, "
......@@ -1014,13 +990,11 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "illegal command received, aborting connection"
msgstr ""
msgstr "pijat neplatn pkaz, ru se spojen"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Layer to Image Size"
msgstr "<Image>/Vrstvy/Rotace/90 stup"
msgstr "<Image>/Vrstvy/Velikost vrstvy dle obrzku"
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "Nen"
msgstr "(nic)"
Tue Jan 11 20:53:44 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
Tue Jan 11 12:09:05 CET 2000 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* updated german translation (most work done by Daniel Egger)
......
This diff is collapsed.
Tue Jan 11 20:57:40 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-01-11 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
* uk.po: Added Ukrainian translation
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment