Commit 7ab55179 authored by Djihed Afifi's avatar Djihed Afifi

Updated Arabic Translation by .

svn path=/trunk/; revision=25583
parent fc35afe3
2008-05-7 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by .
2008-05-06 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
......
This diff is collapsed.
2008-05-7 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by .
2008-05-05 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* is.po: Updated/Added Icelandic Translation by Anna Ármansdóttir
......
This diff is collapsed.
2008-05-7 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by .
2008-05-05 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* is.po: Updated/Added Icelandic Translation by Anna Ármansdóttir
......
# Arabic translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2006.
#
# Automatically generated, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-05 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 00:54+0100\n"
"Last-Translator: Anas Husseini <anas_h_34@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-18 09:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 22:39+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n == 2 ? 2 : n >= "
"3 && n <= 10 ? 3 : n >= 11 && n <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:382
msgid "Missing exception information"
msgstr "معلومات الخطأ مفقودة"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:344
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:391
#, python-format
msgid "An error occured running %s"
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:355
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:402
msgid "_More Information"
msgstr "_معلومات أخرى"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:508 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:520
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526
msgid "No"
msgstr "لا"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:560 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "اختيار ملف بايثون-فو"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:571
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "اختيار مجلد بايثون-فو"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:618
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:661
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "إدخال غير مقبول لـ %s"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "اختيار لون بايثون-فو"
......@@ -69,93 +70,59 @@ msgstr "حفظ كـ XHTML ملون"
msgid "Colored XHTML"
msgstr "XHTML ملون"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
msgid "Character _source"
msgstr "مصدر الأ_حرف"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
msgid "Source code"
msgstr "الشيفرة المصدرية"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:194
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
msgid "Text file"
msgstr "ملف نصي"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
msgid "Entry box"
msgstr "صندوق الإدخال"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
msgid "_File to read or characters to use"
msgstr "المل_ف الذي ينبغي قراءته أو الأحرف التي ينبغي استخدامها"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr "حجم ال_خط بالبكسل"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "كتابة ملف CSS منف_صل"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
msgid "Python Console"
msgstr "وحدة تحكم بايثون"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
msgid "_Browse..."
msgstr "ا_ستعراض..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "مستعرض إجراءات بايثون"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "تعذر فتح الملف '%s' للكتابة: %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "لم يمكن الكتابة في '%s': %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "حفظ خرج وحدة تحكم بايثون-فو"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
msgstr "مفسر جيمب-بايثون التفاعلي"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
msgid "_Console"
msgstr "وحدة تح_كم"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "إضافة طبقة ضباب"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58
msgid "_Fog..."
msgstr "_ضباب..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
msgid "_Layer name"
msgstr "اسم ال_طبقة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
msgid "Clouds"
msgstr "غيوم"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
msgid "_Fog color"
msgstr "_لون الضباب"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
msgid "_Turbulence"
msgstr "_هياج"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "Op_acity"
msgstr "التعتيم"
......@@ -246,42 +213,76 @@ msgstr "قطع صورة حسب أدلتها، إنشاء صور وقصاصة ج
msgid "_Slice..."
msgstr "ت_قطيع"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:430
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
msgid "Path for HTML export"
msgstr "مسار تصدير HTML"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
msgid "Filename for export"
msgstr "اسم الملف المعد للتصدير"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
msgid "Image name prefix"
msgstr "الجزء الأول من اسم الصورة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
msgid "Image format"
msgstr "هيئة الصورة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
msgid "Separate image folder"
msgstr "مجلد الصور المستقل"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
msgid "Folder for image export"
msgstr "مجلد تصدير الصور"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
msgid "Space between table elements"
msgstr "مقدار المسافة بين عناصر الجدول"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "جافاسكربت لـ onmouseover و clicked"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "تجاوز التحريك الرسومي لحروف الجدول الكبيرة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:46
msgid "Python Console"
msgstr "وحدة تحكم بايثون"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:50
msgid "_Browse..."
msgstr "ا_ستعراض..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:132
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "مستعرض إجراءات بايثون"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:161
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "تعذر فتح الملف '%s' للكتابة: %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:176
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "لم يمكن الكتابة في '%s': %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:184
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "حفظ خرج وحدة تحكم بايثون-فو"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:218
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "مفسر جيمب بايثون التفاعلي"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:223
msgid "_Console"
msgstr "وحدة تح_كم"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr "إضافة ظل ساقط إلى طبقة، وانحراف اختياري"
......@@ -290,22 +291,23 @@ msgstr "إضافة ظل ساقط إلى طبقة، وانحراف اختياري
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr "ظل _ساقط وانحراف..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
msgid "_Shadow blur"
msgstr "_غشاوة الظل"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
msgid "_Bevel"
msgstr "ان_حراف"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
msgid "_Drop shadow"
msgstr "ظل ساق_ط"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr "تحريك الظل الساقط حسب _X"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "تحريك الظل الساقط حسب _Y"
2008-05-7 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by .
2008-05-05 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* is.po: Updated/Added Icelandic Translation by Anna Ármansdóttir
......
This diff is collapsed.
2008-05-7 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by .
2008-05-05 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* is.po: Updated/Added Icelandic Translation by Anna Ármansdóttir
......
This diff is collapsed.
2008-05-7 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by .
2008-05-05 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* is.po: Updated/Added Icelandic Translation by Anna Ármansdóttir
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment