Commit 7a106d62 authored by Marcel Telka's avatar Marcel Telka Committed by Marcel Telka

Updated Slovak translation.

2005-12-28  Marcel Telka  <marcel@telka.sk>

	* sk.po: Updated Slovak translation.
parent fed43360
2005-12-28 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2005-12-26 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
......
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-07 21:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 21:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-28 13:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Uložiť parametre fraktálu"
#: ../plug-ins/common/psp.c:1463 ../plug-ins/common/raw.c:242
#: ../plug-ins/common/raw.c:647 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009
#: ../plug-ins/common/sunras.c:379 ../plug-ins/common/svg.c:313
#: ../plug-ins/common/svg.c:708 ../plug-ins/common/tga.c:414
#: ../plug-ins/common/svg.c:715 ../plug-ins/common/tga.c:414
#: ../plug-ins/common/tiff.c:530 ../plug-ins/common/xbm.c:720
#: ../plug-ins/common/xwd.c:420 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: ../plug-ins/fits/fits.c:342 ../plug-ins/flame/flame.c:411
......@@ -2023,27 +2023,27 @@ msgstr "Použiť _šošovky..."
msgid "Applying lens"
msgstr "Aplikujú sa šošovky"
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:393
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:394
msgid "Lens Effect"
msgstr "Efekt šošoviek"
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:426
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:427
msgid "_Keep original surroundings"
msgstr "_Ponechať pôvodné okolie"
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:441
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
msgid "_Set surroundings to index 0"
msgstr "_Nastaviť index okolia na 0"
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:443
msgid "_Set surroundings to background color"
msgstr "Nas_taviť okolie na farbu pozadia"
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:457
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:458
msgid "_Make surroundings transparent"
msgstr "_Vytvoriť priesvitné okolie"
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:474
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:475
msgid "_Lens refraction index:"
msgstr "Index re_frakcie šošoviek:"
......@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "Intersection"
msgstr "Prienik"
#. Width and Height
#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:781
#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:788
#: ../plug-ins/common/wmf.c:549 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216
msgid "Width:"
......@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgid "Rendering"
msgstr "Generovanie"
#. Resolution
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3084 ../plug-ins/common/svg.c:902
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3084 ../plug-ins/common/svg.c:909
#: ../plug-ins/common/wmf.c:670 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1104
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlíšenie:"
......@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "Chyba pri zachytávaní ukazovateľa"
msgid "Importing screenshot"
msgstr "Načítavanie snímky obrazovky"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:610 ../plug-ins/common/screenshot.c:782
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:610 ../plug-ins/common/screenshot.c:777
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímka obrazovky"
......@@ -6277,42 +6277,53 @@ msgstr "Určené okno nebolo nájdené"
msgid "There was an error taking the screenshot."
msgstr "Nastala chyba pri získavaní snímky obrazovky."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:791
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
msgid "_Grab"
msgstr "_Zosnímať"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:807
msgid "Area"
msgstr "Oblasť"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:818
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Získať snímku obrazovky jedného _okna"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:834
msgid "Include window decoration"
msgstr "Zahrnúť dekoráciu okna"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:839
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Zahrnúť _dekoráciu okna"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:849
msgid "Take a screenshot of your _desktop"
msgstr "Získať snímku obrazovky vašej _pracovnej plochy"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:855
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Získať snímku celej _obrazovky"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:870
msgid "Select a region"
msgstr "Vybrať oblasť"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:873
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Vybrať _oblasť na zosnímanie"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:875
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:880
msgid ""
"If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the "
"screen."
msgstr ""
"Ak je povolené, môžete použiť myš na výber obdĺžnikovej oblasti obrazovky."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:890
#. grab delay
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:893
msgid "Delay"
msgstr "Oneskorenie"
#. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:906
msgid "W_ait"
msgstr "Č_akať"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:905
#. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:922
msgid "seconds before grabbing"
msgstr "sekúnd pred zosnímaním"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:909
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:926
msgid ""
"The number of seconds to wait after selecting the window or region and "
"actually taking the screenshot."
......@@ -6977,7 +6988,7 @@ msgstr "Kódované RunLength"
msgid "Scalable SVG image"
msgstr "Scalable SVG obrázok"
#: ../plug-ins/common/svg.c:315 ../plug-ins/common/svg.c:710
#: ../plug-ins/common/svg.c:315 ../plug-ins/common/svg.c:717
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznámy dôvod"
......@@ -6989,7 +7000,7 @@ msgstr "Generujem SVG"
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Generovanie SVG"
#: ../plug-ins/common/svg.c:500
#: ../plug-ins/common/svg.c:513
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
......@@ -6997,52 +7008,52 @@ msgstr ""
"SVG súbor neurčuje\n"
"veľkosť!"
#: ../plug-ins/common/svg.c:506 ../plug-ins/common/wmf.c:338
#: ../plug-ins/common/svg.c:519 ../plug-ins/common/wmf.c:338
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
#: ../plug-ins/common/svg.c:717
#: ../plug-ins/common/svg.c:724
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Generovať Scalable Vector Graphics"
#: ../plug-ins/common/svg.c:787 ../plug-ins/common/wmf.c:555
#: ../plug-ins/common/svg.c:794 ../plug-ins/common/wmf.c:555
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1026
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#: ../plug-ins/common/svg.c:861 ../plug-ins/common/wmf.c:629
#: ../plug-ins/common/svg.c:868 ../plug-ins/common/wmf.c:629
msgid "_X ratio:"
msgstr "_X pomer:"
#: ../plug-ins/common/svg.c:883 ../plug-ins/common/wmf.c:651
#: ../plug-ins/common/svg.c:890 ../plug-ins/common/wmf.c:651
msgid "_Y ratio:"
msgstr "_Y pomer:"
#: ../plug-ins/common/svg.c:897 ../plug-ins/common/wmf.c:665
#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:665
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Vynútiť pomer strán"
#: ../plug-ins/common/svg.c:908 ../plug-ins/common/wmf.c:676
#: ../plug-ins/common/svg.c:915 ../plug-ins/common/wmf.c:676
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "bodov/%a"
#. Path Import
#: ../plug-ins/common/svg.c:928
#: ../plug-ins/common/svg.c:935
msgid "Import _paths"
msgstr "Importovať _cesty"
#: ../plug-ins/common/svg.c:934
#: ../plug-ins/common/svg.c:941
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Importovať elementy ciest z SVG, aby mohly byť použité s GIMP nástrojom pre "
"cesty"
#: ../plug-ins/common/svg.c:947
#: ../plug-ins/common/svg.c:954
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Splynutie importovaných ciest"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment