Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
GIMP
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2,641
Issues
2,641
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
36
Merge Requests
36
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
External Wiki
External Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
7942fe66
Commit
7942fe66
authored
Jul 21, 2020
by
Baurzhan Muftakhidinov
Committed by
Administrator
Jul 21, 2020
1
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Kazakh translation
parent
3f0ffaa4
Pipeline
#198022
passed with stages
in 44 minutes and 10 seconds
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
767 additions
and
467 deletions
+767
-467
po-libgimp/kk.po
po-libgimp/kk.po
+767
-467
No files found.
po-libgimp/kk.po
View file @
7942fe66
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp gimp-2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 20
17-02-22 19:47
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 20
17-03-17 13:16
+0500\n"
"POT-Creation-Date: 20
20-06-25 15:38
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 20
20-07-21 09:47
+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
...
...
@@ -16,25 +16,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit
1.8.1
1\n"
"X-Generator: Poedit
2.3.
1\n"
#. procedure executed successfully
#: ../libgimp/gimp.c:12
04
#: ../libgimp/gimp.c:12
65
msgid "success"
msgstr "сәтті"
#. procedure execution failed
#: ../libgimp/gimp.c:12
08
#: ../libgimp/gimp.c:12
69
msgid "execution error"
msgstr ""
#. procedure called incorrectly
#: ../libgimp/gimp.c:12
12
#: ../libgimp/gimp.c:12
73
msgid "calling error"
msgstr ""
#. procedure execution cancelled
#: ../libgimp/gimp.c:12
16
#: ../libgimp/gimp.c:12
77
msgid "cancelled"
msgstr "бас тартылған"
...
...
@@ -42,154 +42,173 @@ msgstr "бас тартылған"
msgid "Brush Selection"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:92
8
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:7
26
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:92
0
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:7
18
msgid "_Browse..."
msgstr "Қара_п шығу..."
#: ../libgimp/gimpexport.c:2
43 ../libgimp/gimpexport.c:279
#: ../libgimp/gimpexport.c:2
95 ../libgimp/gimpexport.c:331
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:2
44 ../libgimp/gimpexport.c:253
#: ../libgimp/gimpexport.c:
262 ../libgimp/gimpexport.c:280
#: ../libgimp/gimpexport.c:2
96 ../libgimp/gimpexport.c:305
#: ../libgimp/gimpexport.c:
314 ../libgimp/gimpexport.c:332
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
252
#: ../libgimp/gimpexport.c:
304
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
261 ../libgimp/gimpexport.c:270
#: ../libgimp/gimpexport.c:
313 ../libgimp/gimpexport.c:322
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
262 ../libgimp/gimpexport.c:271
#: ../libgimp/gimpexport.c:
314 ../libgimp/gimpexport.c:323
msgid "Save as Animation"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
271 ../libgimp/gimpexport.c:280
#: ../libgimp/gimpexport.c:
289
#: ../libgimp/gimpexport.c:
323 ../libgimp/gimpexport.c:332
#: ../libgimp/gimpexport.c:
341 ../libgimp/gimpexport.c:350
msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
288
#: ../libgimp/gimpexport.c:
340
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:297
#: ../libgimp/gimpexport.c:349
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:358
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
298
#: ../libgimp/gimpexport.c:
359
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
06
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
67
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
07 ../libgimp/gimpexport.c:345
#: ../libgimp/gimpexport.c:
354
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
68 ../libgimp/gimpexport.c:406
#: ../libgimp/gimpexport.c:
415
msgid "Convert to RGB"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
15
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
76
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
16 ../libgimp/gimpexport.c:345
#: ../libgimp/gimpexport.c:
366
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
77 ../libgimp/gimpexport.c:406
#: ../libgimp/gimpexport.c:
427
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
24
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
85
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
25 ../libgimp/gimpexport.c:354
#: ../libgimp/gimpexport.c:
364
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
86 ../libgimp/gimpexport.c:415
#: ../libgimp/gimpexport.c:
425
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
34
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
95
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
35
#: ../libgimp/gimpexport.c:3
96
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
344
#: ../libgimp/gimpexport.c:
405
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
353
#: ../libgimp/gimpexport.c:
414
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
363
#: ../libgimp/gimpexport.c:
424
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
374
#: ../libgimp/gimpexport.c:
435
#, c-format
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
375
#: ../libgimp/gimpexport.c:
436
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:434
#: ../libgimp/gimpexport.c:444
#, c-format
msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:445
#| msgctxt "page-selector-target"
#| msgid "Layers"
msgid "Crop Layers"
msgstr "Қабаттарды қиып алу"
#: ../libgimp/gimpexport.c:445
msgid "Resize Image to Layers"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:504
msgid "Confirm Save"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
439 ../libgimp/gimpexport.c:52
1
#: ../libgimp/gimpexport.c:1
013 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:540
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:1
5
2
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:1
6
2
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:4
42 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:33
4 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:47
2 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:496
#: ../libgimp/gimpexport.c:
509 ../libgimp/gimpexport.c:59
1
#: ../libgimp/gimpexport.c:1
125 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:1
7
2
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:1
8
2
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:4
35 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:33
5 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:47
3 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
#: ../libgimp/gimpexport.c:440
#| msgid "Confirm"
#: ../libgimp/gimpexport.c:510
msgid "C_onfirm"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:5
1
6
#: ../libgimp/gimpexport.c:5
8
6
msgid "Export File"
msgstr "Файлды экспорттау"
#: ../libgimp/gimpexport.c:5
2
0
#: ../libgimp/gimpexport.c:5
9
0
msgid "_Ignore"
msgstr "_Елемеу"
#: ../libgimp/gimpexport.c:5
22 ../libgimp/gimpexport.c:1014
#: ../libgimp/gimpexport.c:5
92 ../libgimp/gimpexport.c:1126
msgid "_Export"
msgstr "Э_кспорт"
#. the headline
#: ../libgimp/gimpexport.c:
55
2
#: ../libgimp/gimpexport.c:
62
2
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
...
...
@@ -197,79 +216,84 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the footline
#: ../libgimp/gimpexport.c:6
2
6
#: ../libgimp/gimpexport.c:6
9
6
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
733
#: ../libgimp/gimpexport.c:
800
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:
739
#: ../libgimp/gimpexport.c:
806
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:1007
msgid "Export Image as "
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
#: ../libgimp/gimpexport.c:1119
#, c-format
msgid "Export Image as %s"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139
msgid "Font Selection"
msgstr "Қаріпті таңдау"
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:15
7
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:15
8
msgid "Gradient Selection"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:610
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514
#| msgid "GIMP"
msgid "GIMP 2.10"
msgstr "GIMP 2.10"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:
798
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:
892
#, c-format
#| msgid "_Rotate"
msgid "Rotate %s?"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:8
04
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:8
98
msgid "_Keep Original"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:8
05 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:8
99 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
msgid "_Rotate"
msgstr "Бұ_ру"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:
846
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:
940
msgid "Original"
msgstr "Бастапқы"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:862
#| msgid "_Rotate"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956
msgid "Rotated"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:
880
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:
974
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:
898
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:
992
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:
910
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:
1004
msgid "_Don't ask me again"
msgstr ""
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:25
1
#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:25
2
msgid "(Empty)"
msgstr "(Бос)"
...
...
@@ -313,7 +337,7 @@ msgstr "түрі бойынша"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:141
msgid "No matches"
msgstr ""
msgstr "
Сәйкестіктер жоқ
"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:398
msgid "Search term invalid or incomplete"
...
...
@@ -463,7 +487,7 @@ msgstr "Шаршы"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
msgstr ""
msgstr "
Ромб
"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgctxt "bucket-fill-mode"
...
...
@@ -476,7 +500,6 @@ msgid "BG color fill"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
#| msgid "Pattern"
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr ""
...
...
@@ -489,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr ""
msgstr "
Дөңгелек
"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
msgctxt "cap-style"
...
...
@@ -639,7 +662,7 @@ msgstr "Қызыл"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379
msgctxt "color-tag"
msgid "Violet"
msgstr ""
msgstr "
Күлгін
"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
msgctxt "color-tag"
...
...
@@ -706,655 +729,831 @@ msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Ашықтығын көтеру"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:51
3
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:51
4
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness"
msgid "Lightness
(HSL)
"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:51
4
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:51
5
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luma"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:51
5
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:51
6
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average"
msgstr "
Орташа мәні
"
msgid "Average
(HSI Intensity)
"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:51
6
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:51
7
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
#| msgid "Value"
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Мән (HSV)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:54
6
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:54
8
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr ""
msgstr "
Burn
"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578
#| msgid "_Background Color"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
#| msgid "_Background Color"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr ""
msgstr "
Фон түсі
"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
0
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
2
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Ақ"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
1
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
3
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgstr "
Мөлдірлілігі
"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
2
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
4
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Perceptual RGB"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
#| msgctxt "gradient-type"
#| msgid "Linear"
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Linear RGB"
msgstr "Сызықтық RGB"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "CIE Lab"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
#| msgctxt "image-type"
#| msgid "RGB"
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr ""
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
#. Keep it short.
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (ccw)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr ""
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
#. Keep it short.
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (cw)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
#| msgctxt "gradient-type"
#| msgid "Linear"
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Linear"
msgstr "Сызықтық"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Curved"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr ""
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
#. Keep it short.
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (inc)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr ""
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
#. Keep it short.
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (dec)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Step"
msgstr "Қадам"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "Сызықтық"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:7
19
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:7
67
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:7
20
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:7
68
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr ""
msgstr "
Радиалды
"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:7
21
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:7
69
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "Шаршы"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr ""
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
#. Keep it short.
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr ""
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
#. Keep it short.
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:7
24
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:7
78
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:7
25
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:7
79
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:7
26
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:7
80
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr ""
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
#. Keep it short.
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (counter-clockwise)"
msgstr ""
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
#. Keep it short.
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:
76
0
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:
82
0
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:
76
1
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:
82
1
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:
76
2
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:
82
2
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:
76
3
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:
82
3
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"