Commit 77262386 authored by Dimitris Spingos's avatar Dimitris Spingos
Browse files

Update Greek translation

parent d97be7ed
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 16:24+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-03 09:04+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
......@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Κά_θετος"
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:444 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1050 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1162
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
......@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Κά_θετος"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:230 ../plug-ins/twain/twain.c:567
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:253 ../plug-ins/twain/twain.c:567
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
......@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:736
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1545
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1560
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:977
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1005 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1475
......@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:898
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:913
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:374
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
......@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:669
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:890
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:905
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1079 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
......@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1295
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:534
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:662 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1538 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1553 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
......@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2198
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2263
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Αδυναμία αποθήκευσης διαφάνειας χωρίς απώλειες, αντ' αυτού αποθήκευση "
......@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας"
#. Dialog init
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2249
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2321
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
......@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη διάθεση πλαισίου:"
msgid "PNG compression level:"
msgstr "Στάθμη συμπίεσης PNG:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Διαλέξτε μια υψηλή στάθμη συμπίεσης για μικρό μέγεθος αρχείου"
......@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη καθυστέρηση πλαισίου:"
#. label for 'ms' adjustment
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:306
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
msgid "milliseconds"
msgstr "χιλιοστά του δευτερολέπτου"
......@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"προστεθεί!"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1289
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:118
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr ""
"Αδύνατη η διαχείριση του μεγέθους (είτε πλάτους είτε ύψους) της εικόνας."
......@@ -3108,38 +3108,38 @@ msgstr ""
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Εικόνα Alias Pix"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:294 ../plug-ins/common/file-png.c:315
#: ../plug-ins/common/file-png.c:335 ../plug-ins/common/file-png.c:352
#: ../plug-ins/common/file-png.c:309 ../plug-ins/common/file-png.c:330
#: ../plug-ins/common/file-png.c:350 ../plug-ins/common/file-png.c:367
msgid "PNG image"
msgstr "Εικόνα PNG"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:746
#: ../plug-ins/common/file-png.c:761
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου PNG: %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:863
#: ../plug-ins/common/file-png.c:878
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία PNG διαβάζει δομή ενώ εξάγει '%s'."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:873
#: ../plug-ins/common/file-png.c:888
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης '%s'. Κατεστραμμένο αρχείο;"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1028
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1043
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Άγνωστο χρωματικό πρότυπο σε αρχείο PNG '%s'."
# gconf/gconf-internals.c:2368
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1041 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1056 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας για '%s': %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1096
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1111
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
......@@ -3147,19 +3147,19 @@ msgstr ""
"Το αρχείο PNG καθορίζει μια μετατόπιση που προκάλεσε τη τοποθέτηση της "
"στρώσης εκτός εικόνας."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1373
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1388
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1377
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1392
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Παράβλεψη μετατόπισης PNG"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1378
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG σε στρώση"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1403
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1418
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
......@@ -3168,23 +3168,23 @@ msgstr ""
"Η εισαγόμενη εικόνα PNG καθορίζει μια μετατόπιση %d, %d. Θέλετε να "
"εφαρμόσετε αυτήν την μετατόπιση στη στρώση;"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1511
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1526
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του PNG γράφει δομή ενώ εξάγει '%s'."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1521
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1536
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία εξαγωγής της εικόνας."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2266 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2338 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2267 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1786
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2339 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1786
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
......@@ -6284,6 +6284,31 @@ msgstr "Εύρεση διαβάθμισης XY"
msgid "Flow step %d"
msgstr "Βήμα ροής %d"
#
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:86
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:267
#| msgid "Decompose"
msgid "Wavelet decompose"
msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
#
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:91
#| msgid "Decompose"
msgid "Wavelet-decompose"
msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
#
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:161
#| msgid "Decompose"
msgid "Wavelet-Decompose"
msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
#
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:296
#| msgid "Scale:"
msgid "Scales:"
msgstr "Κλίμακες:"
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
msgid "The operating system is out of memory or resources."
msgstr "Το λειτουργικό σύστημα είναι εκτός μνήμης ή πηγών."
......@@ -6948,7 +6973,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
msgid "_Load Defaults"
......@@ -9066,19 +9091,23 @@ msgstr "_Βρόγχος για πάντα"
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "_Καθυστέρηση μεταξύ πλαισίων όταν δεν καθορίζεται:"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
msgid "GIF supports hundredths of a second precision."
msgstr "Το GIF υποστηρίζει ακρίβεια εκατοστών δευτερολέπτου."
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
msgstr "_Διάταξη πλαισίου όταν δεν καθορίζεται:"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
msgid "_Use delay entered above for all frames"
msgstr "_Χρήση της πιο πάνω εισαγόμενης καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
msgstr "Χ_ρήση της πιο πάνω εισαγόμενης καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:12
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Επιλογές κίνησης GIF"
......@@ -9112,48 +9141,84 @@ msgstr "Αποθήκευση σχολί_ου"
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Αποθήκευση _τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Επίπεδο συ_μπίεσης:"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7
msgid "S_ave Defaults"
msgstr "Απο_θήκευση προεπιλογών"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
msgid "Save Exif data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων Exif"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
msgid "Save XMP data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων XMP"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
msgid "Save IPTC data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων IPTC"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
msgid "Save thumbnail"
msgstr "Αποθήκευση μικρογραφίας"
#
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Επίπεδο συ_μπίεσης:"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18
#| msgid "Automatic pre_view"
msgid "automatic pixelformat"
msgstr "αυτόματη μορφή εικονοστοιχείων"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19
msgid "8bpc RGB"
msgstr "8bpc RGB"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:20
msgid "8bpc GRAY"
msgstr "8bpc ΓΚΡΙΖΟ"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21
#| msgid "RGBA"
msgid "8bpc RGBA"
msgstr "8bpc RGBA"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:22
msgid "8bpc GRAYA"
msgstr "8bpc GRAYA"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:23
msgid "16bpc RGB"
msgstr "16bpc RGB"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:24
msgid "16bpc GRAY"
msgstr "16bpc ΓΚΡΙΖΟ"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:25
msgid "16bpc RGBA"
msgstr "16bpc RGBA"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:26
msgid "16bpc GRAYA"
msgstr "16bpc GRAYA"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1
msgid "RGB Save Type"
msgstr "Αποθήκευση τύπου RGB"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
#| msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)"
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "Πρότυπο (R,G,B)"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3
#| msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)"
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr "Επίπεδο (RRR,GGG,BBB)"
......@@ -11451,78 +11516,93 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εκτύπωση:"
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:121
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:123
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "Δημιουργία εικόνας από μια περιοχή της οθόνης"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:142
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:144
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Στιγμιότυπο..."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:408
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:423
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
msgid "Screenshot"
msgstr "Στιγμιότυπο"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:417
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:432
msgid "S_nap"
msgstr "Πρό_σδεση"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:447
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:449
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr ""
"Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής "
"στιγμιότυπου."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:453
msgid "Click in a window to snap it after delay."
msgstr "Πατήστε σε ένα παράθυρο για το φωτογραφίσετε μετά την καθυστέρηση."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:456
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
#. Area
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:462
msgid "Area"
msgstr "Περιοχή"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:473
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:472
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Λή_ψη στιγμιότυπου ενός μονού παραθύρου"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:493
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Συμπερίληψη _διακόσμησης παραθύρου"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:513
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:512
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:533
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "Συ_μπερίληψη δείκτη ποντικιού"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:555
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Επιλογή πε_ριοχή σύλληψης"
#. Delay
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:571
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:570
msgid "Delay"
msgstr "Καθυστέρηση"
#. this is the unit label of a spinbutton
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:596
#. translators: this is the unit label of a spinbutton
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:217
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:604
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:606
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr ""
"Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής "
"στιγμιότυπου."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:610
msgid "Click in a window to snap it after delay."
msgstr "Πατήστε σε ένα παράθυρο για το φωτογραφίσετε μετά την καθυστέρηση."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:613
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
#
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620
#| msgid "Color fill"
msgid "Color Profile"
msgstr "Κατατομή (προφίλ) χρώματος"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:625
msgid "Tag image with _monitor profile"
msgstr "Εικόνα ετικέτας με κατατομή (προφίλ) ο_θόνης"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:629
#| msgid "Environment image to use"
msgid "Convert image to sR_GB"
msgstr "Μετατροπή εικόνας σε sR_GB"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:240
msgid "No data captured"
msgstr "Χωρίς λήψη δεδομένων"
......@@ -11538,7 +11618,7 @@ msgstr "Εισαγωγή στιγμιότυπου"
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Δείκτης ποντικιού"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:611
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:621
msgid "Specified window not found"
msgstr "Το καθορισμένο παράθυρο δεν βρέθηκε"
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment