Commit 754883b7 authored by Kjartan Maraas's avatar Kjartan Maraas Committed by Kjartan Maraas

Updated Norwegian translation.

2000-12-15  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian translation.
parent 0c693932
2000-12-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
2000-12-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-09 11:19-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-04 22:59+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-15 15:06+01:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:216
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..."
msgstr "<Image>/Filter/Render/Mnster/Fraktalutforsker..."
msgstr "<Image>/Filtre/Render/Mnster/Fraktalutforsker..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:355
msgid "Rendering Fractal..."
......@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Beregn forh
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:205
msgid "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
msgstr "<Image>/Filter/Kart/Kartlegg objekt..."
msgstr "<Image>/Filtre/Kart/Kartlegg objekt..."
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:262 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1332
......@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Verdi"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:473
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..."
msgstr "<Image>/Filter/Render/Mnster/CML-utforsker..."
msgstr "<Image>/Filtre/Render/Mnster/CML-utforsker..."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:767
msgid "CML_explorer: evoluting..."
......@@ -2232,9 +2232,8 @@ msgid "Bottom Edge"
msgstr "Nedre kant"
#: plug-ins/common/align_layers.c:511
#, fuzzy
msgid "Vertical Base:"
msgstr "Vertikal:"
msgstr "Vertikal base:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:516
msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible"
......@@ -2297,19 +2296,19 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Animasjon/Optim
#: plug-ins/common/animoptimize.c:178
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
msgstr ""
msgstr "<Image>/Filtre/Animasjon/Avoptimr animasjon"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:278
msgid "Optimizing Animation..."
msgstr ""
msgstr "Optimerer animasjon..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:280
msgid "UnOptimizing Animation..."
msgstr ""
msgstr "Avoptimerer animasjon..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:309
msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
msgstr ""
msgstr "Ikke nok minne til allokere buffere for optimering.\n"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:132
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply Lens..."
......@@ -2345,7 +2344,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/autocrop.c:73
msgid "<Image>/Image/Transforms/Autocrop"
msgstr ""
msgstr "<Image>/Bilde/Transformering/Autobeskjr"
#: plug-ins/common/autocrop.c:117
msgid "Cropping..."
......@@ -2361,7 +2360,7 @@ msgstr "Strekker HSV automatisk..."
#: plug-ins/common/blinds.c:182
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Blinds..."
msgstr "<Image>/Filter/Forvrengning/Blinding..."
msgstr "<Image>/Filtre/Forvrengning/Blinding..."
#: plug-ins/common/blinds.c:278
msgid "Adding Blinds..."
......@@ -2401,7 +2400,7 @@ msgstr "Antall segmenter:"
#: plug-ins/common/blur.c:202
msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
msgstr "<Image>/Filter/Blur/Blur..."
msgstr "<Image>/Filtre/Blur/Blur..."
#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/plasma.c:359
#: plug-ins/common/randomize.c:737 plug-ins/common/sinus.c:1811
......@@ -2459,7 +2458,7 @@ msgstr "256 (tull?)"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:367
msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..."
msgstr "<Image>/Filter/Map/Bump map..."
msgstr "<Image>/Filtre/Map/Bump map..."
#: plug-ins/common/bumpmap.c:522
msgid "Bump-mapping..."
......@@ -2526,15 +2525,15 @@ msgstr "bz2: kan ikke
#: plug-ins/common/c_astretch.c:88
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast"
msgstr ""
msgstr "<Image>/Bilde/Farger/Auto/Strekk kontrast"
#: plug-ins/common/c_astretch.c:121
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
msgstr ""
msgstr "Auto-strekker kontrast..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:102
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Filtre/Render/Mnster/Sjakkbrett..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:165
msgid "Adding Checkerboard..."
......@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgstr "Fargeforbedring..."
#: plug-ins/common/colorify.c:154
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorify..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Colorify..."
msgstr "<Image>/Filtre/Farger/Colorify..."
#: plug-ins/common/colorify.c:222
msgid "Colorifying..."
......@@ -2590,7 +2589,7 @@ msgstr "Colorify egendefinert farge"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:122
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to Alpha..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Farge til alpha..."
msgstr "<Image>/Filtre/Farger/Farge til alpha..."
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:398
msgid "Color to Alpha"
......@@ -2767,7 +2766,7 @@ msgstr "Beskj
#: plug-ins/common/convmatrix.c:191
msgid "<Image>/Filters/Generic/Convolution Matrix..."
msgstr "<Image>/Filter/Vanlig/Convolution matrix..."
msgstr "<Image>/Filtre/Vanlig/Convolution matrix..."
#: plug-ins/common/convmatrix.c:264
msgid "Applying convolution"
......@@ -4356,7 +4355,6 @@ msgid "Subsampling:"
msgstr "Undersampling:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1801
#, fuzzy
msgid "Fast Integer"
msgstr "Raskt heltall"
......@@ -4365,7 +4363,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1803
#, fuzzy
msgid "Floating-Point"
msgstr "Flyttall"
......@@ -4880,7 +4877,7 @@ msgstr "31 september, 1999"
#: plug-ins/common/papertile.c:839
msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Filtre/Kart/Papirflis..."
#: plug-ins/common/pat.c:407
msgid "Save as Pattern"
......@@ -5111,9 +5108,8 @@ msgid "PNM: Premature end of file."
msgstr "PNM: For tidlig slutt p fil."
#: plug-ins/common/pnm.c:452
#, fuzzy
msgid "PNM: Invalid file."
msgstr "PNM: Ugyldig maksimumverdi."
msgstr "PNM: Ugyldig fil."
#: plug-ins/common/pnm.c:465
msgid "PNM: File not in a supported format."
......@@ -5590,20 +5586,17 @@ msgid "Grab"
msgstr "Hent"
#: plug-ins/common/screenshot.c:397
#, fuzzy
msgid "Single Window"
msgstr "Hent et enkelt vindu"
msgstr "Enkelt vindu"
#: plug-ins/common/screenshot.c:411
#, fuzzy
msgid "With Decorations"
msgstr "Inkluder dekorasjoner"
msgstr "Med dekorasjoner"
#. root window
#: plug-ins/common/screenshot.c:427
#, fuzzy
msgid "Whole Screen"
msgstr "Hent hele skjermen"
msgstr "Hele skjermen"
#: plug-ins/common/screenshot.c:443 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011
msgid "after"
......@@ -5868,9 +5861,8 @@ msgid "Sparkle"
msgstr "Glitter"
#: plug-ins/common/sparkle.c:382
#, fuzzy
msgid "Luminosity Threshold:"
msgstr "Terskel:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:385
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
......@@ -6241,19 +6233,19 @@ msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RLE-kodet"
#: plug-ins/common/tga.c:425
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "TGA: can't open \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke pne \"%s\"\n"
msgstr "TGA: kan ikke pne \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/tga.c:435
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "TGA: Cannot read footer from \"%s\"\n"
msgstr "XBM: kan ikke opprette \"%s\"\n"
msgstr "TGA: kan ikke lese bunntekst fra \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/tga.c:446
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "TGA: Cannot read extension from \"%s\"\n"
msgstr "XBM: kan ikke opprette \"%s\"\n"
msgstr "TGA: kan ikke lese utvidelse fra \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/tga.c:1178
msgid "Save as TGA"
......@@ -6311,7 +6303,7 @@ msgstr "Pakk bits"
#: plug-ins/common/tiff.c:1610
msgid "Deflate"
msgstr ""
msgstr "Deflate"
#: plug-ins/common/tiff.c:1611
msgid "JPEG"
......@@ -6319,7 +6311,7 @@ msgstr "JPEG"
#: plug-ins/common/tile.c:129
msgid "<Image>/Filters/Map/Tile..."
msgstr "<Image>/Filter/Kart/Flis..."
msgstr "<Image>/Filtre/Kart/Flis..."
#: plug-ins/common/tile.c:207 plug-ins/common/tileit.c:333
msgid "Tiling..."
......@@ -7165,11 +7157,11 @@ msgstr "Feil under skriving av rgb bilde"
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:72
msgid "<Image>/Image/Transforms/Zealous Crop"
msgstr ""
msgstr "<Image>/Bilde/Transormasjon/Zealous crop"
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:118
msgid "ZealousCropping(tm)..."
msgstr ""
msgstr "ZealousCropping(tm)..."
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:90
msgid "<Toolbox>/Xtns/DB Browser..."
......@@ -8455,34 +8447,28 @@ msgid "PingPong"
msgstr "Ping-pong"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:300
#, fuzzy
msgid "Frame Loop"
msgstr "Ramme %d"
msgstr "Ramme i lkke"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301
#, fuzzy
msgid "Frame Loop Reverse"
msgstr "Revers lkke"
msgstr "Ramme i revers lkke"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:302
#, fuzzy
msgid "Frame Once"
msgstr "Ramme %d"
msgstr "Ramme n gang"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Frame OnceReverse"
msgstr "n gang revers"
msgstr "Ramme n gang revers"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:304
#, fuzzy
msgid "Frame PingPong"
msgstr "Ping-pong"
msgstr "Ramme ping-pong"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:305
#, fuzzy
msgid "Frame None"
msgstr "Ramme %d"
msgstr "Ramme ingen"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:480
msgid "Move Path"
......@@ -8616,14 +8602,12 @@ msgid "Exact Object on frames"
msgstr "Eksakt objekt p rammer"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:833
#, fuzzy
msgid "Anim Preview Mode"
msgstr "Strrelse p forhndsvisning"
msgstr "Forhndsvisningsmodus for animasjon"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:841
#, fuzzy
msgid "Scale Preview"
msgstr "Forhndsvisning av bilde"
msgstr "Skalering av forhndsvisning"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:842
msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
......@@ -8829,9 +8813,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2055
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:683
#, fuzzy
msgid "Insert Point"
msgstr "Skriv ut"
msgstr "Sett inn punkt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2063
msgid ""
......@@ -8842,62 +8825,56 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2067
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:669
#, fuzzy
msgid "Delete Point"
msgstr "Seed"
msgstr "Slett punkt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2075
msgid "Delete current Controlpoint"
msgstr ""
msgstr "Slett aktivt kontrollpunkt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2081
#, fuzzy
msgid "Prev Point"
msgstr "Skriv ut"
msgstr "Forrige punkt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2089
msgid "Show Previous Controlpoint"
msgstr ""
msgstr "Vis forrige kontrollpunkt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2093
msgid "Next Point"
msgstr ""
msgstr "Neste punkt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2101
msgid "Show Next Controlpoint"
msgstr ""
msgstr "Vis neste kontrollpunkt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2107
#, fuzzy
msgid "First Point"
msgstr "Skriv ut"
msgstr "Frste punkt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2115
msgid "Show First Controlpoint"
msgstr ""
msgstr "Vis frste kontrollpunkt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2119
#, fuzzy
msgid "Last Point"
msgstr "Laster %s:"
msgstr "Siste punkt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2127
msgid "Show Last Controlpoint"
msgstr ""
msgstr "Vis siste kontrollpunkt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2133
#, fuzzy
msgid "Clear Point"
msgstr "Seed"
msgstr "Nullstill punkt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2141
msgid "Reset the current Controlpoint to default Values"
msgstr ""
msgstr "Nullstill aktivt kontrollpunkt til utgangsverdier"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2145
#, fuzzy
msgid "Clear All Points"
msgstr "Seed"
msgstr "Nullstill alle punkter"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2153
msgid ""
......@@ -8906,9 +8883,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2160
#, fuzzy
msgid "Rotate Follow"
msgstr "Roter: "
msgstr "Rotering flger"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2171
msgid ""
......@@ -8917,32 +8893,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2178
#, fuzzy
msgid "Delete All Points"
msgstr "Seed"
msgstr "Slett alle punkter"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2186
#, fuzzy
msgid "Delete all Controlpoints"
msgstr "Flyttall"
msgstr "Slett alle kontrollpunkter"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2193
#, fuzzy
msgid "Load Points"
msgstr "Laster %s:"
msgstr "Last punkter"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2201
msgid "Load Controlpoints from file"
msgstr ""
msgstr "Les kontrollpunkter fra fil"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2205
#, fuzzy
msgid "Save Points"
msgstr "Alternativer for lagring"
msgstr "Lagre punkter"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2213
msgid "Save Controlpoints to file"
msgstr ""
msgstr "Lagre kontrollpunkter til fil"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2671
msgid ""
......@@ -9104,12 +9076,11 @@ msgstr "Uuencode"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:266
msgid "To Frame:"
msgstr ""
msgstr "Til ramme:"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:273
#, fuzzy
msgid "Framerate :"
msgstr "Parameter k"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274
msgid "framerate in frames/second"
......@@ -9126,9 +9097,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296
#, fuzzy
msgid "Outputfile:"
msgstr "Utskrift"
msgstr "Utskrift+fil:"
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:298
......@@ -9172,9 +9142,8 @@ msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:330
#, fuzzy
msgid "Pattern:"
msgstr "Skriver:"
msgstr "Mnster:"
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:332
......@@ -9301,19 +9270,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:378
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected Frames"
msgstr "Filnavn:"
msgstr "Duplisr valgte rammer"
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:382
#, fuzzy
msgid "Delete selected Frames"
msgstr "Filnavn:"
msgstr "Slett valgte rammer"
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:391
#, fuzzy
msgid "Goto 1st Frame"
msgstr "Filnavn:"
msgstr "G til frste ramme"
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:395
msgid ""
......@@ -9328,9 +9294,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:405
#, fuzzy
msgid "Goto last Frame"
msgstr "Filnavn:"
msgstr "G til siste ramme"
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:463
#, fuzzy
......@@ -9356,15 +9321,13 @@ msgstr ""
#. menu_item copy
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2952
#, fuzzy
msgid "Paste after"
msgstr "Skriver:"
msgstr "Lim inn etter"
#. menu_item copy
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2962
#, fuzzy
msgid "Paste replace"
msgstr "Interlace"
msgstr "Lim inn erstatning"
#. menu_item copy
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2972
......@@ -9376,9 +9339,8 @@ msgid "Videoframes:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3012
#, fuzzy
msgid "Framerate:"
msgstr "Parameter k"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3035
msgid "Timezoom:"
......@@ -9390,24 +9352,20 @@ msgid "Video Navigator"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:120
#, fuzzy
msgid "New Width:"
msgstr "Bredde:"
msgstr "Ny bredde:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:129
#, fuzzy
msgid "New Height:"
msgstr "Hyde:"
msgstr "Ny hyde:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:138
#, fuzzy
msgid "Offset X:"
msgstr "X-avstand"
msgstr "X-avstand:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:147
#, fuzzy
msgid "Offset Y:"
msgstr "X-avstand"
msgstr "Y-avstand:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:158
msgid "Crop AnimFrames (all)"
......@@ -9441,14 +9399,12 @@ msgid "Generate Optimal Palette"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:309
#, fuzzy
msgid "WEB Palette"
msgstr "Utjevning"
msgstr "WEB-palett"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:310
#, fuzzy
msgid "Use Custom Palette"
msgstr "Skriv ut"
msgstr "Bruk egendefinert palett"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:311
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
......@@ -9486,9 +9442,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:340
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Forhndsvisning"
msgstr "Fjern ubrukte"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:341
msgid ""
......@@ -9527,23 +9482,20 @@ msgid "Palette and Dither Settings"
msgstr "Plott grafen av instillingene"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:431
#, fuzzy
msgid "Keep Type"
msgstr "Driver:"
msgstr "Behold type"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:432
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Konverter til RGB"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:433
#, fuzzy
msgid "Convert to Gray"
msgstr "Innstillinger for kopiering"
msgstr "Konvertr til gr"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:434
#, fuzzy
msgid "Convert to Indexed"
msgstr "Fra bilde"
msgstr "Konvertr til indeksert"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:458
msgid ""
......@@ -9553,9 +9505,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:461
#, fuzzy
msgid "Basename:"
msgstr "Filnavn:"
msgstr "Basisnavn:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:462
msgid ""
......@@ -9574,9 +9525,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:474
#, fuzzy
msgid "Imagetype:"
msgstr "Bildestrrelse"
msgstr "Bildetype:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:475
msgid ""
......@@ -9585,9 +9535,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:481 plug-ins/gap/gap_split.c:246
#, fuzzy
msgid "Flatten:"
msgstr "Skriver:"
msgstr "Flat ut:"