Commit 6d98023b authored by Kjartan Maraas's avatar Kjartan Maraas Committed by Kjartan Maraas

Updated Norwegian translation.

2000-03-08  Kjartan Maraas  <kmaraas@online.no>

	* no.po: Updated Norwegian translation.
parent 85f0393b
2000-03-08 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated Norwegian translation.
Mon Mar 6 22:35:50 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Norwegian translation of GIMP's script-fu (bokml dialect).
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 2000.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: script-fu \n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-28 17:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-08 20:34+01:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu konsollmodus tillater bare interaktiv kjring"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
msgid "Script-Fu Console"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu konsoll"
#. Action area
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
......@@ -30,78 +29,74 @@ msgstr "Lukk"
#. The info vbox
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:214
#, fuzzy
msgid "SIOD Output"
msgstr "Utskrift"
msgstr "SIOD utskrift"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:291
#, fuzzy
msgid "Current Command"
msgstr "Tiden n"
msgstr "Aktiv kommando"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:312
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom"
msgstr "Bla gjennom..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke pne SIOD rr for utskrift"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke pne en strm p SIOD utskriftsrret"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:626
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjring"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1207
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
msgid "/Script-Fu/"
msgstr ""
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1236
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
msgstr "Skriptargumenter"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1300
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Alternativer for lagring"
msgstr "Script-Fu fargevalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1306
msgid "Script Toggle"
msgstr ""
msgstr "Sl av/p skript"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu filvalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1400
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu mnstervalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1407
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu gradientvalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1415
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu brstevalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1440
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
msgstr "Sett tilbake til standardverdier"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1466
msgid "About"
......@@ -120,65 +115,62 @@ msgstr "Avbryt"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1594
msgid "NOT SET"
msgstr ""
msgstr "IKKE SATT"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1665
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
msgstr ""
"Minst en skrifttype du har valgt er ugyldig.\n"
"Vennligst sjekk dine instillinger.\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1932
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "Auto"
msgstr "Forfatter:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1938
#, fuzzy
msgid "Copyright:"
msgstr "Ingen lys"
msgstr "Kopirettigheter:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Driver:"
msgstr "Dato:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1952
#, fuzzy
msgid "Image Types:"
msgstr "Bildestrrelse"
msgstr "Bildetyper:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2101
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu skrifttypevalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:551
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
msgstr "Script-Fu tjeneralternativer"
#. The server port
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:582
msgid "Server Port: "
msgstr ""
msgstr "Tjenerport: "
#. The server logfile
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:595
msgid "Server Logfile: "
msgstr ""
msgstr "Loggfil p tjener: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Konsoll..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:177
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Tjener..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1007 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1008
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr ""
msgstr "Gjenles alle tilgjengelige skript"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1012
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Gjenoppfrisk"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment