Commit 6a35040d authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Updated italian translation

parent 08eb06b1
2004-05-23 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
2004-05-22 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
......
......@@ -15,13 +15,13 @@
# emboss = rilievo
# canvas = tele
# feather = sfumata
#
# undo history = cronologia annullamenti
# stroke = delineare
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-22 02:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-22 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
......@@ -1176,11 +1176,11 @@ msgstr "Ri_flessione selezione"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:502
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "D_uplica della selezione..."
msgstr "D_uplica selezione..."
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:504
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Suddivisione seg_menti in metà"
msgstr "Dividi i seg_menti a metà"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:506
msgid "Split Segments _Uniformly..."
......@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Duplica il segmento gradiente"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:488
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Duplica della selezione"
msgstr "Duplica la selezione"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:489
msgid "Replicate Gradient Selection"
......@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "_Rumore"
#: app/actions/plug-in-actions.c:67
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "Rileva _bordi"
msgstr "Rileva mar_gini"
#: app/actions/plug-in-actions.c:68
msgid "En_hance"
......@@ -2116,11 +2116,11 @@ msgstr "Salva la selezione nel canale"
#: app/actions/select-actions.c:110
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "_Disegna selezione"
msgstr "_Delinea selezione"
#: app/actions/select-actions.c:111
msgid "Stroke selection"
msgstr "Disegna selezione"
msgstr "Delinea selezione"
#: app/actions/select-actions.c:116
msgid "To _Path"
......@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Selezione bordo di"
#: app/actions/select-commands.c:308 app/actions/vectors-commands.c:309
#: app/gui/stroke-dialog.c:293
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo su cui disegnare"
msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo su cui delineare."
#: app/actions/templates-actions.c:41
msgid "Templates Menu"
......@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "S_trumenti"
#: app/actions/tools-actions.c:50
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Strumenti _selezione"
msgstr "Strumenti di _selezione"
#: app/actions/tools-actions.c:51
msgid "_Paint Tools"
......@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Strumento di _disegno"
#: app/actions/tools-actions.c:52
msgid "_Transform Tools"
msgstr "Strumenti _trasformazione"
msgstr "Strumenti di _trasformazione"
#: app/actions/tools-actions.c:53
msgid "_Color Tools"
......@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Mostra s_elezione"
#: app/actions/view-actions.c:125 app/gui/preferences-dialog.c:850
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Mostra i bordi di _livello"
msgstr "Mostra il contorno del _livello"
#: app/actions/view-actions.c:131 app/gui/preferences-dialog.c:853
msgid "Show _Guides"
......@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
"Se abilitata, il bordo dei livelli è visibile. Questo comportamento può "
"Se abilitata, il contorno del livello è visibile. Questo comportamento può "
"essere modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra dei menu\"."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:291
......@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "Trasforma canale"
#: app/core/gimpchannel.c:265
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Disegna canale"
msgstr "Delinea canale"
#: app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Feather Channel"
......@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Riduci canale"
#: app/core/gimpchannel.c:596
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Impossibile disegnare un canale vuoto."
msgstr "Impossibile delineare un canale vuoto."
#: app/core/gimpchannel.c:1510
msgid "Set Channel Color"
......@@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "Impostazione disegnabile"
#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:320
msgid "Render Stroke"
msgstr "Disegna tratto"
msgstr "Disegna il delineato"
#. Start a transform undo group
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:921 app/tools/gimpfliptool.c:84
......@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "Assottiglia la selezione"
#: app/core/gimpselection.c:205
msgid "Select None"
msgstr "Selezione nulla"
msgstr "Seleziona nulla"
#: app/core/gimpselection.c:206
msgid "Select All"
......@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "/Colore a scacchi _scuro"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:816
msgid "/Select _Custom Color..."
msgstr "/Selezione _colore personalizzato..."
msgstr "/Seleziona _colore personalizzato..."
#: app/display/gimpdisplayshell.c:820
msgid "/As in _Preferences"
......@@ -5649,7 +5649,7 @@ msgstr "Sposta per (x/_2),(y/2)"
#. The edge behaviour frame
#: app/gui/offset-dialog.c:203
msgid "Edge Behaviour"
msgstr "Comportamento dei bordi"
msgstr "Comportamento dei margini"
#: app/gui/offset-dialog.c:207
msgid "_Wrap Around"
......@@ -6263,7 +6263,7 @@ msgstr "Cartella di scambio:"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 app/gui/user-install-dialog.c:1171
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "Selezionare cartella di scambio"
msgstr "Seleziona cartella di scambio"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2064
msgid "Brush Folders"
......@@ -6275,19 +6275,19 @@ msgstr "Seleziona cartelle dei pennelli"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2068
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Cartelle riempimenti"
msgstr "Cartelle motivi"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2070
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Seleziona cartelle dei riempimenti"
msgstr "Seleziona cartelle dei motivi"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2072
msgid "Palette Folders"
msgstr "Cartelle delle palette"
msgstr "Cartelle delle tavolozze"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2074
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Seleziona cartelle delle palette"
msgstr "Seleziona cartelle delle tavolozze"
#: app/gui/preferences-dialog.c:2076
msgid "Gradient Folders"
......@@ -6376,11 +6376,11 @@ msgstr "Dimensione in pixel"
#: app/gui/resize-dialog.c:228
msgid "Layer Boundary Size"
msgstr "Dimensione margine del livello"
msgstr "Dimensione contorno del livello"
#: app/gui/resize-dialog.c:229
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Configura margine del livello"
msgstr "Configura contorno del livello"
#: app/gui/resize-dialog.c:235
msgid "Canvas Size"
......@@ -8118,7 +8118,7 @@ msgstr "Salva livelli"
#: app/tools/gimplevelstool.c:282
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
msgstr "I livelli per i livelli a colori indicizzati non sono modificabili."
msgstr "Per i livelli a colori indicizzati i livelli non sono modificabili."
#: app/tools/gimplevelstool.c:351
msgid "Pick Black Point"
......@@ -8205,7 +8205,7 @@ msgstr "Distanza:"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179
msgid "Pick a Layer or Guide to Move"
msgstr "Prendi un livello o un tracciato da spostare"
msgstr "Prendi un livello o una guida da spostare"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180
msgid "Move the Current Layer"
......@@ -8237,7 +8237,7 @@ msgstr "_Pennello"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Aprire la finestra di selezione pennello"
msgstr "Apri la finestra di selezione pennello"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:148
msgid "Brush:"
......@@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr "Pennello:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Aprire la finestra di selezione pattern"
msgstr "Apri la finestra di selezione pattern"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
msgid "Pattern:"
......@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgstr "Pattern:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Aprire la finestra di selezione gradiente"
msgstr "Apri la finestra di selezione gradiente"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
msgid "Reverse"
......@@ -8265,7 +8265,7 @@ msgstr "Gradiente:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
msgid "Hard Edge"
msgstr "Passaggio deciso"
msgstr "Margine netto"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:293
msgid "Pressure Sensitivity"
......@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgstr "Lunghezza:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:455
msgid "Use Color from Gradient"
msgstr "Usa colore dal gradiente"
msgstr "Usa colore del gradiente"
#: app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Paint hard edged pixels"
......@@ -8349,7 +8349,7 @@ msgstr "_Livelli di posterizzazione:"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:99
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "Selezione rettangolare"
msgstr "Seleziona regioni rettangolari"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:100
msgid "_Rect Select"
......@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgstr "Fattore di scala Y:"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:139
msgid "Smooth edges"
msgstr "Spigoli morbidi"
msgstr "Margini morbidi"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:153
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
......@@ -8441,15 +8441,15 @@ msgstr "Antialiasing"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:426
msgid "Feather Edges"
msgstr "Spigoli sfumati"
msgstr "Margini sfumati"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:461
msgid "Show Interactive Boundary"
msgstr "Mostra bordo interattivo"
msgstr "Mostra contorno interattivo"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:485
msgid "Select Transparent Areas"
msgstr "Selezione aree trasparenti"
msgstr "Seleziona aree trasparenti"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:530
msgid "Auto Shrink Selection"
......@@ -8473,7 +8473,7 @@ msgstr "Informazioni sulle cesoie"
#: app/tools/gimpsheartool.c:161
msgid "Shearing..."
msgstr "Ritagliatura..."
msgstr "Ritaglio..."
#: app/tools/gimpsheartool.c:168
msgid "Shear Magnitude X:"
......@@ -8496,7 +8496,7 @@ msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"Il suggerimento altera la rappresentazione del carattere per produrre un "
"bitmap chiaro a piccole ampiezze"
"bitmap chiaro a piccole dimensioni"
#: app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid ""
......@@ -8512,11 +8512,11 @@ msgstr "Indentazione della prima riga"
#: app/tools/gimptextoptions.c:183
msgid "Modify line spacing"
msgstr "Modifica della spaziatura righe"
msgstr "Modifica la spaziatura righe"
#: app/tools/gimptextoptions.c:426
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Aprire la finestra della selezione caratteri"
msgstr "Apri la finestra della selezione caratteri"
#: app/tools/gimptextoptions.c:429
msgid "_Font:"
......@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgstr "Forza l'auto suggeritore"
#: app/tools/gimptextoptions.c:466
msgid "Text Color"
msgstr "Color del testo"
msgstr "Colore del testo"
#: app/tools/gimptextoptions.c:471
msgid "Color:"
......@@ -8586,7 +8586,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
"Il luvello selezionato è un livello di teso ma è stato modificato usando "
"Il livello selezionato è un livello di testo ma è stato modificato usando "
"altri strumenti. Modificando il livello con lo strumento di testo verranno "
"perse queste modifiche.\n"
"\n"
......@@ -8652,13 +8652,13 @@ msgid ""
"the aspect ratio"
msgstr ""
"Attiva sia \"Mantieni l'altezza\" che\n"
"\"Mantieni l'ampiezza\" per mantenere il\n"
"\"Mantieni la larghezza\" per mantenere\n"
"la proporzione di aspetto"
#: app/tools/gimptransformoptions.c:432
#, c-format
msgid "Keep Width %s"
msgstr "Mantieni l'ampiezza %s"
msgstr "Mantieni la larghezza %s"
#: app/tools/gimptransformtool.c:242
msgid "Transforming..."
......@@ -8667,8 +8667,8 @@ msgstr "Trasformazione..."
#: app/tools/gimptransformtool.c:336
msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks."
msgstr ""
"Le trasformazioni non possono avvenire su livelli che contengono livelli "
"maschere."
"Le trasformazioni non possono avvenire su livelli che contengono maschere di "
"livello."
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:113
msgid "restrict editing to polygonals"
......@@ -8745,7 +8745,7 @@ msgstr "Trascina tracciato"
#: app/tools/gimpvectortool.c:566
msgid "Convert Edge"
msgstr "Converti spigolo"
msgstr "Converti margine"
#: app/tools/gimpvectortool.c:596
msgid "Delete Anchor"
......@@ -8777,15 +8777,15 @@ msgstr "Fare clic per creare una nuova àncora. (provare con MAIUSC)"
#: app/tools/gimpvectortool.c:1170
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare intorno l'àncora."
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1173
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare intorno le àncore."
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le àncore."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1176
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare intorno l'àncora. (provare MAIUSC)"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora. (prova MAIUSC)"
#: app/tools/gimpvectortool.c:1179
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
......@@ -8795,11 +8795,11 @@ msgstr ""
#: app/tools/gimpvectortool.c:1183
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare intorno l'àncora. (provare MAIUSC)"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora. (prova MAIUSC)"
#: app/tools/gimpvectortool.c:1187
msgid "Click-Drag to move the path around."
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il tracciato intorno."
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il tracciato."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1190
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
......@@ -8811,7 +8811,7 @@ msgstr "Fare clic per cancellare quest'àncora."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1196
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
msgstr "Fare clic per connettere quest'àncora con il punto finale selezionata."
msgstr "Fare clic per connettere quest'àncora con il punto finale selezionato."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1200
msgid "Click to open up the path."
......@@ -8819,7 +8819,7 @@ msgstr "Fare clic per aprire il percorso."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1203
msgid "Click to make this node angular."
msgstr "Fare clic per trasformarlo in nodo angolare."
msgstr "Fare clic per render angolare questo nodo."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1844
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
......@@ -8890,7 +8890,7 @@ msgstr "Spaziatura:"
#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Percentuale di ampiezza del pennello"
msgstr "Percentuale di larghezza del pennello"
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121
#, c-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment