Commit 67e5f1d1 authored by Kwok-Koon Cheung's avatar Kwok-Koon Cheung

Updated traditional Chinese translation

parent 861428e4
2003-04-27 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-04-26 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> 2003-04-26 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation by * ja.po: Updated Japanese translation by
......
# traditional chinese translation for gimp-libgimp. # traditional chinese translation for gimp-libgimp.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2001, 03 Free Software Foundation, Inc.
# Chun-Chung Chen <cjj@u.washington.edu>, 2001. # Chun-Chung Chen <cjj@u.washington.edu>, 2001.
# 林佳宏 <object@mis.mgt.ncu.edu.tw>, 2001. # 林佳宏 <object@mis.mgt.ncu.edu.tw>, 2001.
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001,2003. # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001,2003.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.12\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.15\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-14 21:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-24 21:32+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 17:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-24 21:38+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "%s 只能處理灰階或索引色圖像" ...@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "%s 只能處理灰階或索引色圖像"
#: libgimp/gimpexport.c:282 #: libgimp/gimpexport.c:282
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs an alpha channel" msgid "%s needs an alpha channel"
msgstr "%s 需要 alpha 色版" msgstr "%s 需要透明色版"
#: libgimp/gimpexport.c:283 #: libgimp/gimpexport.c:283
msgid "Add Alpha Channel" msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "新增 Alpha 色版" msgstr "新增透明色版"
#. #.
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
...@@ -177,32 +177,32 @@ msgstr "百分比" ...@@ -177,32 +177,32 @@ msgstr "百分比"
#: libgimpbase/gimputils.c:118 #: libgimpbase/gimputils.c:118
#, c-format #, c-format
msgid "%d Bytes" msgid "%d Bytes"
msgstr "" msgstr "%d 位元組"
#: libgimpbase/gimputils.c:122 #: libgimpbase/gimputils.c:122
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f KB" msgid "%.2f KB"
msgstr "" msgstr "%.2f KB"
#: libgimpbase/gimputils.c:126 #: libgimpbase/gimputils.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f KB" msgid "%.1f KB"
msgstr "" msgstr "%.1f KB"
#: libgimpbase/gimputils.c:130 #: libgimpbase/gimputils.c:130
#, c-format #, c-format
msgid "%d KB" msgid "%d KB"
msgstr "" msgstr "%d KB"
#: libgimpbase/gimputils.c:135 #: libgimpbase/gimputils.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MB" msgid "%.2f MB"
msgstr "" msgstr "%.2f MB"
#: libgimpbase/gimputils.c:140 #: libgimpbase/gimputils.c:140
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f MB" msgid "%.1f MB"
msgstr "" msgstr "%.1f MB"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
#, c-format #, c-format
......
2003-04-27 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-04-22 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> 2003-04-22 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation by Zdenko Podobny <zdpo@mailbox.sk>. * sk.po: Updated Slovak translation by Zdenko Podobny <zdpo@mailbox.sk>.
......
# traditional chinese translation for gimp-std-plugins. # traditional chinese translation for gimp-std-plugins.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2001, 03 Free Software Foundation, Inc.
# 林佳宏 <object@mis.mgt.ncu.edu.tw>, 2001 # 林佳宏 <object@mis.mgt.ncu.edu.tw>, 2001
# Chun-Chung Chen (陳俊仲) <cjj@u.washington.edu>, 2001. # Chun-Chung Chen (陳俊仲) <cjj@u.washington.edu>, 2001.
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001,2003. # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001, 03.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.3.12\n" "Project-Id-Version: gimp14-std-plug-ins 1.3.15\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-14 21:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-24 21:32+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 14:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-27 21:57+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "補色" ...@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "補色"
msgid "" msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa" "ones and vice versa"
msgstr "如果選用本選項,互補的顏色會對掉" msgstr "如果選用本選項,互補的顏色會互相對換"
#. Greenmode radio frame #. Greenmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1249 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 plug-ins/common/AlienMap.c:1249
...@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "按下這裡可取消載入程序" ...@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "按下這裡可取消載入程序"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1717 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1717
msgid "Save Fractal Parameters" msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "" msgstr "儲存碎形參數"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1729 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1729
msgid "Click here to save your file" msgid "Click here to save your file"
...@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "E_nable Antialiasing" ...@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "平滑化(_N)" msgstr "平滑化(_N)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:572 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1077 plug-ins/common/emboss.c:572
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:861 plug-ins/common/struc.c:1321 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:861 plug-ins/common/struc.c:1321
msgid "_Depth:" msgid "_Depth:"
msgstr "深度(_D):" msgstr "深度(_D):"
...@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr "光源強度" ...@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr "光源強度"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717
msgid "_Ambient:" msgid "_Ambient:"
msgstr "" msgstr "環境(_A):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "" msgstr "當沒有被光源直接照射時顯示的原來色彩份量"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747
msgid "_Diffuse:" msgid "_Diffuse:"
...@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "光源顏色:" ...@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "光源顏色:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874
msgid "Ambient:" msgid "Ambient:"
msgstr "" msgstr "環境:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940
msgid "Diffuse:" msgid "Diffuse:"
...@@ -952,15 +952,15 @@ msgstr "" ...@@ -952,15 +952,15 @@ msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049
msgid "Object X position in XYZ space" msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "三維空間中物體的 X 方向" msgstr "三維空間中物體的 X 軸位置"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
msgid "Object Y position in XYZ space" msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "三維空間中物體的 Y 方向" msgstr "三維空間中物體的 Y 軸位置"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073
msgid "Object Z position in XYZ space" msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "三維空間中物體的 Z 方向" msgstr "三維空間中物體的 Z 軸位置"
#. Rotation #. Rotation
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2905 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2905
...@@ -990,12 +990,12 @@ msgstr "後:" ...@@ -990,12 +990,12 @@ msgstr "後:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524
msgid "Top:" msgid "Top:"
msgstr "頂部:" msgstr ":"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565
msgid "Bottom:" msgid "Bottom:"
msgstr "底部:" msgstr ":"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511
...@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces" ...@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "柱體蓋面的圖像" msgstr "柱體蓋面的圖像"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1110 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "尺寸" msgstr "尺寸"
...@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "投影至物件" ...@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "投影至物件"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:575 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:575
msgid "_Preview!" msgid "_Preview!"
msgstr "預覽(_P)!" msgstr "預覽!(_P)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459
msgid "Zoom out (make image smaller)" msgid "Zoom out (make image smaller)"
...@@ -1101,8 +1101,8 @@ msgstr "%s:損壤的 colormap" ...@@ -1101,8 +1101,8 @@ msgstr "%s:損壤的 colormap"
#. memory mapped file data #. memory mapped file data
#. must check file size #. must check file size
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:256 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:256
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 #: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:623
#: plug-ins/common/gih.c:623 plug-ins/common/hrz.c:331 #: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:331
#: plug-ins/common/jpeg.c:732 plug-ins/common/pat.c:262 #: plug-ins/common/jpeg.c:732 plug-ins/common/pat.c:262
#: plug-ins/common/pcx.c:297 plug-ins/common/pix.c:327 #: plug-ins/common/pcx.c:297 plug-ins/common/pix.c:327
#: plug-ins/common/png.c:480 plug-ins/common/png.c:482 #: plug-ins/common/png.c:480 plug-ins/common/png.c:482
...@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" ...@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -),x 大於 0.5" msgstr "Min (x-d, -),x 大於 0.5"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1606 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1606
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1639 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1640
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "標準" msgstr "標準"
...@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "對齊可見圖層" ...@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "對齊可見圖層"
#. #.
#: plug-ins/common/align_layers.c:428 plug-ins/common/apply_lens.c:403 #: plug-ins/common/align_layers.c:428 plug-ins/common/apply_lens.c:403
#: plug-ins/common/blinds.c:401 plug-ins/common/blur.c:609 #: plug-ins/common/blinds.c:401 plug-ins/common/blur.c:609
#: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:395 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1018 plug-ins/common/checkerboard.c:395
#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 #: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737
#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:441 #: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:441
#: plug-ins/common/emboss.c:542 plug-ins/common/engrave.c:234 #: plug-ins/common/emboss.c:542 plug-ins/common/engrave.c:234
...@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" ...@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:465 plug-ins/common/align_layers.c:498 #: plug-ins/common/align_layers.c:465 plug-ins/common/align_layers.c:498
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2645 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2645
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr "中心點"
#: plug-ins/common/align_layers.c:466 #: plug-ins/common/align_layers.c:466
msgid "Right Edge" msgid "Right Edge"
...@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "倒捲" ...@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "倒捲"
#: plug-ins/common/animationplay.c:610 #: plug-ins/common/animationplay.c:610
msgid "Step" msgid "Step"
msgstr "" msgstr "逐格播放"
#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 #: plug-ins/common/animationplay.c:1315
#, c-format #, c-format
...@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "<Image>/濾鏡/動畫/動畫最優化" ...@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "<Image>/濾鏡/動畫/動畫最優化"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:193 #: plug-ins/common/animoptimize.c:193
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize" msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
msgstr "<Image>/濾鏡/動畫/還原動畫最優化" msgstr "<Image>/濾鏡/動畫/動畫取消最優化"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:208 #: plug-ins/common/animoptimize.c:208
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation: Remove Backdrop" msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation: Remove Backdrop"
...@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" ...@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:423 #: plug-ins/common/animoptimize.c:423
msgid "UnOptimizing Animation..." msgid "UnOptimizing Animation..."
msgstr "正在還原最優化動畫..." msgstr "正在取消動畫最優化..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:426 #: plug-ins/common/animoptimize.c:426
msgid "Removing Animation Background..." msgid "Removing Animation Background..."
...@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "" ...@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:433 #: plug-ins/common/animoptimize.c:433
msgid "Optimizing Animation..." msgid "Optimizing Animation..."
msgstr "正在最優化動畫..." msgstr "正在進行動畫最優化..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:470 #: plug-ins/common/animoptimize.c:470
msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
...@@ -2240,74 +2240,74 @@ msgstr "1 (說笑?)" ...@@ -2240,74 +2240,74 @@ msgstr "1 (說笑?)"
msgid "256 (nonsense?)" msgid "256 (nonsense?)"
msgstr "256 (說笑?)" msgstr "256 (說笑?)"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:371 #: plug-ins/common/bumpmap.c:376
msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..." msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:523 #: plug-ins/common/bumpmap.c:528
msgid "Bump-mapping..." msgid "Bump-mapping..."
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:856 #: plug-ins/common/bumpmap.c:875
msgid "Bump Map" msgid "Bump Map"
msgstr "Bump Map" msgstr "Bump Map"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:948 #: plug-ins/common/bumpmap.c:967
msgid "Map Type" msgid "Map Type"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:952 #: plug-ins/common/bumpmap.c:971
msgid "_Linear Map" msgid "_Linear Map"
msgstr "線性映射(_L)" msgstr "線性映射(_L)"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:953 #: plug-ins/common/bumpmap.c:972
msgid "_Spherical Map" msgid "_Spherical Map"
msgstr "球形映射(_S)" msgstr "球形映射(_S)"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:954 #: plug-ins/common/bumpmap.c:973
msgid "S_inuosidal Map" msgid "S_inuosidal Map"
msgstr "弦波映射(_I)" msgstr "弦波映射(_I)"
#. Compensate darkening #. Compensate darkening
#: plug-ins/common/bumpmap.c:967 #: plug-ins/common/bumpmap.c:986
msgid "Co_mpensate for Darkening" msgid "Co_mpensate for Darkening"
msgstr "" msgstr ""
#. Invert bumpmap #. Invert bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:978 #: plug-ins/common/bumpmap.c:997
msgid "I_nvert Bumpmap" msgid "I_nvert Bumpmap"
msgstr "" msgstr ""
#. Tile bumpmap #. Tile bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:989 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1008
msgid "_Tile Bumpmap" msgid "_Tile Bumpmap"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1021 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1040
msgid "_Bump Map:" msgid "_Bump Map:"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1040 plug-ins/common/emboss.c:554 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1059 plug-ins/common/emboss.c:554
msgid "_Azimuth:" msgid "_Azimuth:"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1049 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1068
msgid "_Elevation:" msgid "_Elevation:"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1069 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1088
msgid "_X Offset:" msgid "_X Offset:"
msgstr "_X 偏移量:" msgstr "_X 偏移量:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1079 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1098
msgid "_Y Offset:" msgid "_Y Offset:"
msgstr "_Y 偏移量:" msgstr "_Y 偏移量:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1089 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1108
msgid "_Waterlevel:" msgid "_Waterlevel:"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1098 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1117
msgid "A_mbient:" msgid "A_mbient:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "著色" ...@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "著色"
#: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333
#: plug-ins/common/ps.c:2705 plug-ins/common/xpm.c:433 #: plug-ins/common/ps.c:2705 plug-ins/common/xpm.c:433
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1411 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "色彩" msgstr "色彩"
...@@ -2511,9 +2511,8 @@ msgid "Redness_cr709f:" ...@@ -2511,9 +2511,8 @@ msgid "Redness_cr709f:"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:292 #: plug-ins/common/compose.c:292
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Compose..." msgid "<Image>/Filters/Colors/Compose..."
msgstr "<Image>/濾鏡/色彩/著色..." msgstr "<Image>/濾鏡/色彩/組合..."
#: plug-ins/common/compose.c:355 #: plug-ins/common/compose.c:355
#, c-format #, c-format
...@@ -2976,9 +2975,8 @@ msgid "redness_cr709f" ...@@ -2976,9 +2975,8 @@ msgid "redness_cr709f"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:229 #: plug-ins/common/decompose.c:229
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Decompose..." msgid "<Image>/Filters/Colors/Decompose..."
msgstr "<Image>/濾鏡/色彩/著色..." msgstr "<Image>/濾鏡/色彩/分解..."
#: plug-ins/common/decompose.c:310 #: plug-ins/common/decompose.c:310
msgid "Decomposing..." msgid "Decomposing..."
...@@ -3389,8 +3387,8 @@ msgstr "影片" ...@@ -3389,8 +3387,8 @@ msgstr "影片"
msgid "Fit Height to Images" msgid "Fit Height to Images"
msgstr "縮放成圖像的高度" msgstr "縮放成圖像的高度"
#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 #: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229
msgid "Height:" msgid "Height:"
msgstr "高度:" msgstr "高度:"
...@@ -3917,7 +3915,7 @@ msgstr "垂直" ...@@ -3917,7 +3915,7 @@ msgstr "垂直"
#: plug-ins/common/grid.c:763 #: plug-ins/common/grid.c:763
msgid "Intersection" msgid "Intersection"
msgstr "" msgstr "交點"
#: plug-ins/common/grid.c:765 #: plug-ins/common/grid.c:765
msgid "Width: " msgid "Width: "
...@@ -4218,7 +4216,7 @@ msgstr "雙線性(_B)" ...@@ -4218,7 +4216,7 @@ msgstr "雙線性(_B)"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1122 #: plug-ins/common/iwarp.c:1122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Adaptive S_upersample" msgid "Adaptive S_upersample"
msgstr "最適性超倍率取樣" msgstr "最適性超倍率取樣(_U)"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1143 #: plug-ins/common/iwarp.c:1143
msgid "Ma_x Depth:" msgid "Ma_x Depth:"
...@@ -4639,43 +4637,36 @@ msgid "_Angle:" ...@@ -4639,43 +4637,36 @@ msgid "_Angle:"
msgstr "角度(_A):" msgstr "角度(_A):"
#: plug-ins/common/mng.c:1112 #: plug-ins/common/mng.c:1112
#, fuzzy
msgid "Save as MNG" msgid "Save as MNG"
msgstr "儲存為 PNG" msgstr "另存為 MNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1131 #: plug-ins/common/mng.c:1131
#, fuzzy
msgid "MNG Options" msgid "MNG Options"
msgstr "GIF 選項" msgstr "MNG 選項"
#: plug-ins/common/mng.c:1151 #: plug-ins/common/mng.c:1151
#, fuzzy
msgid "Save Background Color" msgid "Save Background Color"
msgstr "儲存背景顏色(_B)" msgstr "儲存背景顏色"
#: plug-ins/common/mng.c:1161 #: plug-ins/common/mng.c:1161
#, fuzzy
msgid "Save Gamma" msgid "Save Gamma"
msgstr "儲存 _gamma 值" msgstr "儲存 Gamma 值"
#: plug-ins/common/mng.c:1171 #: plug-ins/common/mng.c:1171
#, fuzzy
msgid "Save Resolution" msgid "Save Resolution"
msgstr "儲存解析度(_R)" msgstr "儲存解析度"
#: plug-ins/common/mng.c:1181 #: plug-ins/common/mng.c:1181
#, fuzzy
msgid "Save Creation Time" msgid "Save Creation Time"
msgstr "儲存檔案製作時間(_T)" msgstr "儲存檔案製作時間"
#: plug-ins/common/mng.c:1225 #: plug-ins/common/mng.c:1225
msgid "Default Chunks Type:" msgid "Default Chunks Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1232 #: plug-ins/common/mng.c:1232