Commit 67b510d5 authored by Manish Singh's avatar Manish Singh

1.1.30 stuff

-Yosh
parent 9dfa3910
Sat Dec 9 11:43:33 PST 2000 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* Made 1.1.30 release (1.2final)
2000-12-07 Vidar Madsen <vidar@gimp.org> 2000-12-07 Vidar Madsen <vidar@gimp.org>
* plug-ins/gimpressionist/Brushes/{Makefile.in,snow1.pgm}: Added a * plug-ins/gimpressionist/Brushes/{Makefile.in,snow1.pgm}: Added a
......
...@@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gimprc.in) ...@@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gimprc.in)
dnl Initialize automake stuff dnl Initialize automake stuff
GIMP_MAJOR_VERSION=1 GIMP_MAJOR_VERSION=1
GIMP_MINOR_VERSION=1 GIMP_MINOR_VERSION=1
GIMP_MICRO_VERSION=29 GIMP_MICRO_VERSION=30
GIMP_INTERFACE_AGE=0 GIMP_INTERFACE_AGE=0
GIMP_BINARY_AGE=0 GIMP_BINARY_AGE=0
GIMP_VERSION=$GIMP_MAJOR_VERSION.$GIMP_MINOR_VERSION.$GIMP_MICRO_VERSION GIMP_VERSION=$GIMP_MAJOR_VERSION.$GIMP_MINOR_VERSION.$GIMP_MICRO_VERSION
......
...@@ -5,7 +5,7 @@ ...@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n" "Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Oct 30 21:57:54 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -5,7 +5,7 @@ ...@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.25\n" "Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.25\n"
"POT-Creation-Date: Mon Oct 30 21:57:54 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-11 11:14+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-11 11:14+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......
...@@ -5,7 +5,7 @@ ...@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.13\n" "Project-Id-Version: gimp-perl 1.13\n"
"POT-Creation-Date: Mon Oct 30 21:57:54 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-18 11:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-18 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl\n" "Project-Id-Version: gimp-perl\n"
"POT-Creation-Date: Mon Oct 30 21:57:54 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-05 13:26+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-05 13:26+02:00\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n" "Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
......
...@@ -5,7 +5,7 @@ ...@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n" "Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Oct 30 21:57:54 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ ...@@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.201\n" "Project-Id-Version: gimp-perl 1.201\n"
"POT-Creation-Date: Sun Oct 1 20:10:59 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:20+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:20+02:00\n"
"Last-Translator: Oscar Cebelln Ramos <cebaman@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Oscar Cebelln Ramos <cebaman@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
...@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" ...@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"valores primero\n" "valores primero\n"
" los argumentos del guin son\n" " los argumentos del guin son\n"
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "" msgid ""
"Usage: $0 [gimp-args..] [interface-args..] [script-args..]\n" "Usage: $0 [gimp-args..] [interface-args..] [script-args..]\n"
" gimp-arguments are\n" " gimp-arguments are\n"
...@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" ...@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
" (para ms informacin, vea " " (para ms informacin, vea "
"Gimp::Net(3))\n" "Gimp::Net(3))\n"
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg" msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
msgstr "$_ no es una etiqueta de importacin vlida para el paquete $pkg" msgstr "$_ no es una etiqueta de importacin vlida para el paquete $pkg"
...@@ -81,13 +81,17 @@ msgstr "$_: opci ...@@ -81,13 +81,17 @@ msgstr "$_: opci
msgid "" msgid ""
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, " "$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, "
"a-z and _ allowed" "a-z and _ allowed"
msgstr "$function: el nombre del argumento '$p->[1]' contiene carcteres no vlidos, slo 0-9, a-z y _ estn permitidos." msgstr ""
"$function: el nombre del argumento '$p->[1]' contiene carcteres no vlidos, "
"slo 0-9, a-z y _ estn permitidos."
#: Gimp/Fu.pm:0 #: Gimp/Fu.pm:0
msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'" msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'"
msgstr "$function: argumento/valor de retorno '$p->[1]' tiene un tipo no vlido '$p->[0]'" msgstr ""
"$function: argumento/valor de retorno '$p->[1]' tiene un tipo no vlido "
"'$p->[0]'"
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "" msgid ""
"$function: calling $AUTOLOAD without specifying the :auto import tag is " "$function: calling $AUTOLOAD without specifying the :auto import tag is "
"deprecated!\n" "deprecated!\n"
...@@ -97,7 +101,9 @@ msgstr "" ...@@ -97,7 +101,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use " "$function: function name contains unusual characters, good style is to use "
"only 0-9, a-z and _" "only 0-9, a-z and _"
msgstr "$function: el nombre de la funcin tiene carcteres inusuales, hacerlo correctamente es usar slo 0-9, a-z y _" msgstr ""
"$function: el nombre de la funcin tiene carcteres inusuales, hacerlo "
"correctamente es usar slo 0-9, a-z y _"
#: Gimp/Fu.pm:0 #: Gimp/Fu.pm:0
msgid "$s: not an integer\n" msgid "$s: not an integer\n"
...@@ -576,7 +582,7 @@ msgstr "Mapa de relieve" ...@@ -576,7 +582,7 @@ msgstr "Mapa de relieve"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "Cannot call '$AUTOLOAD' at this time" msgid "Cannot call '$AUTOLOAD' at this time"
msgstr "No puedo llamar '$AUTOLOAD' esta vez" msgstr "No puedo llamar '$AUTOLOAD' esta vez"
...@@ -788,7 +794,7 @@ msgstr "Este m ...@@ -788,7 +794,7 @@ msgstr "Este m
msgid "Unable to convert a reference to type '%s'" msgid "Unable to convert a reference to type '%s'"
msgstr "No puedo convertir una referencia a tipo '%s'" msgstr "No puedo convertir una referencia a tipo '%s'"
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier" msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -809,7 +815,7 @@ msgstr "Tipo de argumento no soportado: $type" ...@@ -809,7 +815,7 @@ msgstr "Tipo de argumento no soportado: $type"
msgid "Visual Scriptor" msgid "Visual Scriptor"
msgstr "" msgstr ""
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "WARNING" msgid "WARNING"
msgstr "AVISO" msgstr "AVISO"
...@@ -983,7 +989,7 @@ msgstr "no se encontr ...@@ -983,7 +989,7 @@ msgstr "no se encontr
msgid "function name contains dashes instead of underscores" msgid "function name contains dashes instead of underscores"
msgstr "el nombre de la funcin tiene guiones en vez de subrayados ( _ )" msgstr "el nombre de la funcin tiene guiones en vez de subrayados ( _ )"
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "function/macro \"$name\" not found in $class" msgid "function/macro \"$name\" not found in $class"
msgstr "funcin/macro \"$name\" no encontrada en $class" msgstr "funcin/macro \"$name\" no encontrada en $class"
...@@ -1039,12 +1045,12 @@ msgstr "especificaci ...@@ -1039,12 +1045,12 @@ msgstr "especificaci
msgid "illegal type for colour specification" msgid "illegal type for colour specification"
msgstr "tipo ilegal para especificacin de color" msgstr "tipo ilegal para especificacin de color"
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "interface '$interface_type' unsupported." msgid "interface '$interface_type' unsupported."
msgstr "el interfaz '$interface_type' no est soportado." msgstr "el interfaz '$interface_type' no est soportado."
# //O No est soportada ni lo estar... # //O No est soportada ni lo estar...
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "interface=... tag is no longer supported\n" msgid "interface=... tag is no longer supported\n"
msgstr "La etiqueta 'interface=...' ya no est soportada\n" msgstr "La etiqueta 'interface=...' ya no est soportada\n"
...@@ -1054,7 +1060,9 @@ msgstr "La etiqueta 'interface=...' ya no est ...@@ -1054,7 +1060,9 @@ msgstr "La etiqueta 'interface=...' ya no est
#: Perl-Server:0 #: Perl-Server:0
msgid "" msgid ""
"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server" "invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server"
msgstr "GIMP_HOST invlido: 'spawn' no es un mtodo de conexin vlido para el servidor" msgstr ""
"GIMP_HOST invlido: 'spawn' no es un mtodo de conexin vlido para el "
"servidor"
#: UI/UI.xs:0 #: UI/UI.xs:0
msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref" msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref"
...@@ -1126,15 +1134,15 @@ msgstr "petici ...@@ -1126,15 +1134,15 @@ msgstr "petici
msgid "register called with too many or wrong arguments\n" msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr "registro llamado con demasiados o incorrectos argumentos\n" msgstr "registro llamado con demasiados o incorrectos argumentos\n"
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "required callback 'net' not found\n" msgid "required callback 'net' not found\n"
msgstr "retrollamada requerida 'net' no encontrada\n" msgstr "retrollamada requerida 'net' no encontrada\n"
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "required callback 'query' not found\n" msgid "required callback 'query' not found\n"
msgstr "retrollamada requerida 'query' no encontrada\n" msgstr "retrollamada requerida 'query' no encontrada\n"
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "required callback 'run' not found\n" msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "retrollamada requerida 'run' no encontrada\n" msgstr "retrollamada requerida 'run' no encontrada\n"
...@@ -1223,7 +1231,7 @@ msgstr "no puedo hacer fork: $!" ...@@ -1223,7 +1231,7 @@ msgstr "no puedo hacer fork: $!"
msgid "unable to grok colour specification" msgid "unable to grok colour specification"
msgstr "" msgstr ""
#: Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "unable to open $rgb_db_path" msgid "unable to open $rgb_db_path"
msgstr "no puedo abrir $rgb_db_path" msgstr "no puedo abrir $rgb_db_path"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.14\n" "Project-Id-Version: gimp-perl 1.14\n"
"POT-Creation-Date: Mon Oct 30 21:57:54 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-07 17:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-07 17:00+0300\n"
"Last-Translator: Ville Hautamki <villeh@cs.joensuu.fi>\n" "Last-Translator: Ville Hautamki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.26\n" "Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.26\n"
"POT-Creation-Date: Mon Oct 30 21:57:54 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-09 12:40+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-09 12:40+02:00\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
......
...@@ -5,7 +5,7 @@ ...@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n" "Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Oct 30 21:57:54 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -5,7 +5,7 @@ ...@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n" "Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Oct 30 21:57:54 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -5,7 +5,7 @@ ...@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.29\n" "Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: Mon Oct 16 11:48:38 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-04 11:12 +100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-04 11:12 +100\n"
"Last-Translator: eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n" "Last-Translator: eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
...@@ -75,12 +75,13 @@ msgid "" ...@@ -75,12 +75,13 @@ msgid ""
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, " "$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, "
"a-z and _ allowed" "a-z and _ allowed"
msgstr "" msgstr ""
"$function: argument '$p->[1]' sadri krive karaktere, samo 0-9, " "$function: argument '$p->[1]' sadri krive karaktere, samo 0-9, a-z su "
"a-z su dozvoljeni" "dozvoljeni"
#: Gimp/Fu.pm:0 #: Gimp/Fu.pm:0
msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'" msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'"
msgstr "$function: argument/povrat. vrijednost '$p->[1]' je neispravan '$p->[0]'" msgstr ""
"$function: argument/povrat. vrijednost '$p->[1]' je neispravan '$p->[0]'"
#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "" msgid ""
...@@ -814,7 +815,8 @@ msgid "[undefined]" ...@@ -814,7 +815,8 @@ msgid "[undefined]"
msgstr "[undefined]" msgstr "[undefined]"
#: Gimp/Lib.xs:0 #: Gimp/Lib.xs:0
msgid "[undefined]\n" #, fuzzy
msgid "[unfinished]\n"
msgstr "[undefined]\n" msgstr "[undefined]\n"
#: UI/UI.pm:0 #: UI/UI.pm:0
...@@ -903,19 +905,18 @@ msgstr "konverzija u tip $pf_type2string{$type} nije podr ...@@ -903,19 +905,18 @@ msgstr "konverzija u tip $pf_type2string{$type} nije podr
#: Net/Net.pm:0 #: Net/Net.pm:0
msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)" msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)"
msgstr "ne mogu se spojiti na gimp server (provjeri da li je Perl Server Aktivan)" msgstr ""
"ne mogu se spojiti na gimp server (provjeri da li je Perl Server Aktivan)"
#: Gimp/Lib.xs:0 #: Gimp/Lib.xs:0
msgid "" msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required" "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required"
msgstr "" msgstr "pogrena dimnezija, pdl ima dimenziju %d ali potrebno je najmanje %d"
"pogrena dimnezija, pdl ima dimenziju %d ali potrebno je najmanje %d"
#: Gimp/Lib.xs:0 #: Gimp/Lib.xs:0
msgid "" msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed" "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgstr "" msgstr "pogrena dimenzija, pdl ima dimenziju %d ali dozvoljeno je najvie %d"
"pogrena dimenzija, pdl ima dimenziju %d ali dozvoljeno je najvie %d"
#: Gimp/Lib.xs:0 #: Gimp/Lib.xs:0
msgid "dunno how to pass arg type %d" msgid "dunno how to pass arg type %d"
...@@ -931,7 +932,8 @@ msgstr "o ...@@ -931,7 +932,8 @@ msgstr "o
#: Net/Net.pm:0 #: Net/Net.pm:0
msgid "expected protocol version $Gimp::_PROT_VERSION, but server uses $r[0]\n" msgid "expected protocol version $Gimp::_PROT_VERSION, but server uses $r[0]\n"
msgstr "oekivana verz. protokola $Gimp::_PROT_VERSION, ali server koristi $r[0]\n" msgstr ""
"oekivana verz. protokola $Gimp::_PROT_VERSION, ali server koristi $r[0]\n"
#: examples/colorhtml:0 examples/dataurl:0 #: examples/colorhtml:0 examples/dataurl:0
msgid "export failed" msgid "export failed"
...@@ -1066,6 +1068,7 @@ msgid "" ...@@ -1066,6 +1068,7 @@ msgid ""
"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required" "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
msgstr "" msgstr ""
"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required" "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
#: Gimp/Lib.xs:0 #: Gimp/Lib.xs:0
msgid "plug-in returned %d more values than expected" msgid "plug-in returned %d more values than expected"
msgstr "prikljuak je vratio %d vie vrijednosti od oekivane" msgstr "prikljuak je vratio %d vie vrijednosti od oekivane"
...@@ -1205,4 +1208,3 @@ msgstr "pogre ...@@ -1205,4 +1208,3 @@ msgstr "pogre
#: Gimp/Compat.pm:0 #: Gimp/Compat.pm:0
msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n" msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n"
msgstr "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n" msgstr "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n"
...@@ -5,7 +5,7 @@ ...@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n" "Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Oct 30 21:57:54 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n" "Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
"POT-Creation-Date: Mon Oct 30 21:57:54 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-16 21:28-0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-16 21:28-0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n" "Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"Language-Team: http://gimp.linux.it\n" "Language-Team: http://gimp.linux.it\n"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.201\n" "Project-Id-Version: gimp-perl 1.201\n"
"POT-Creation-Date: Sun Dec 3 17:57:53 2000\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 9 11:20:27 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-03 22:52+09:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-03 22:52+09:00\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
...@@ -602,13 +602,17 @@ msgstr " ...@@ -602,13 +602,17 @@ msgstr "
msgid "" msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a " "Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a "
"string" "string"
msgstr "INT32 が期待されますが '%s' を受け取りました. もし本当に渡すつもりならば '*1' を文字列に追加してください" msgstr ""
"INT32 が期待されますが '%s' を受け取りました. もし本当に渡すつもりならば "
"'*1' を文字列に追加してください"
#: Gimp/Lib.xs:0 #: Gimp/Lib.xs:0
msgid "" msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to " "Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to "
"'use strict'" "'use strict'"
msgstr "INT32 が期待されますが '%s' を受け取りました. '%s' とするつもりだったか 'use strict' を忘れたのかもしれません" msgstr ""
"INT32 が期待されますが '%s' を受け取りました. '%s' とするつもりだったか 'use "
"strict' を忘れたのかもしれません"
#: Gimp/Lib.xs:0 #: Gimp/Lib.xs:0
msgid "FATAL: canonicalize_colour did not return a value!" msgid "FATAL: canonicalize_colour did not return a value!"
...@@ -912,7 +916,8 @@ msgstr "$pf_type2string{$type} ...@@ -912,7 +916,8 @@ msgstr "$pf_type2string{$type}
#: Net/Net.pm:0 #: Net/Net.pm:0
msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)" msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)"
msgstr "gimp サーバに接続できません (Perl-Server が動いている事を確認して下さい)" msgstr ""
"gimp サーバに接続できません (Perl-Server が動いている事を確認して下さい)"
#: Gimp/Lib.xs:0 #: Gimp/Lib.xs:0
msgid "" msgid ""
...@@ -922,7 +927,8 @@ msgstr " ...@@ -922,7 +927,8 @@ msgstr "
#: Gimp/Lib.xs:0 #: Gimp/Lib.xs:0
msgid "" msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed" "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgstr "次元が違っています, pdl は %d 次元ですが最大 %d 次元までしか取り扱えません" msgstr ""
"次元が違っています, pdl は %d 次元ですが最大 %d 次元までしか取り扱えません"
#: Gimp/Lib.xs:0 #: Gimp/Lib.xs:0
msgid "dunno how to pass arg type %d" msgid "dunno how to pass arg type %d"
...@@ -948,7 +954,9 @@ msgstr " ...@@ -948,7 +954,9 @@ msgstr "
#: Gimp/Fu.pm:0 #: Gimp/Fu.pm:0
msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of " msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of "
msgstr "ファンクション '$exe' がこのスクリプト中に見付かりません (以下のいずれかでなければなりません " msgstr ""
"ファンクション '$exe' がこのスクリプト中に見付かりません "
"(以下のいずれかでなければなりません "
#: Gimp/Fu.pm:0 #: Gimp/Fu.pm:0
msgid "function name contains dashes instead of underscores" msgid "function name contains dashes instead of underscores"
...@@ -1031,12 +1039,16 @@ msgstr "gimp_pattern_select_widget ...@@ -1031,12 +1039,16 @@ msgstr "gimp_pattern_select_widget
msgid "" msgid ""
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or " "malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or "
"PARAM_TYPE" "PARAM_TYPE"
msgstr "不適切なパラメータ定義です, [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] または PARAM_TYPE が期待されます" msgstr ""
"不適切なパラメータ定義です, [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] または "
"PARAM_TYPE が期待されます"
#: Gimp/Fu.pm:0 #: Gimp/Fu.pm:0
msgid "" msgid ""
"menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!" "menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
msgstr "メニューパスは <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> または <None> のいずれかで始まらなければなりません." msgstr ""
"メニューパスは <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> または <None> "
"のいずれかで始まらなければなりません."
#: Gimp/Fu.pm:0 #: Gimp/Fu.pm:0
msgid "no additional information available, use --help\n" msgid "no additional information available, use --help\n"
...@@ -1060,7 +1072,8 @@ msgstr " ...@@ -1060,7 +1072,8 @@ msgstr "