Commit 64b38678 authored by Stanislav Brabec's avatar Stanislav Brabec
Browse files

czech translation update

parent f4fc6931
Sat Jan 15 12:46:03 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
Tue Jan 11 21:00:11 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
......
# Czech translation of GIMP perl 1.1.14.
# Czech translation of GIMP perl 1.1.15.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1999.
#
......@@ -6,22 +6,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-11 16:45+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 01:23+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Bovination"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Prmr okraje..."
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Fleky"
msgid "<Image>/Guides/Center Guide"
msgstr "<Image>/Vodtka/Vodtko na sted"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Rozosteno"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Smchn"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic I"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Zkladn I"
......@@ -29,14 +28,15 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Logul
msgid "FATAL: unable to create $tmp: $!\n"
msgstr "FATLN: nepodailo se vytvoit$tmp: $!\n"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Loga/"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Loga/Zkosen dovnit"
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a "
"string"
msgstr ""
"Oekvno INT32, ale obdreno '%s'. Pokud je to mysl, pidejte '*1', aby "
"bylo pedno jako etzec"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Feedback"
msgstr "<Image>/Filtry/um/Zptn vazba"
......@@ -54,31 +54,31 @@ msgstr ""
" argumenty-skriptu jsou\n"
msgid "being called as '%s', but '%s' not registered in the pdb"
msgstr ""
msgstr "volno jako '%s', ale '%s' nen v pdb registrovno"
msgid "argument type %s expected (not %s)"
msgstr ""
msgstr "oekvn argument typu %s (ne %s)"
msgid "Browse"
msgstr "Prochzet"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glowing Hot"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Slav teplo"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Slav r"
msgid "Reset all values to their default"
msgstr ""
msgstr "Nastavit ve na implicitn hodnoty"
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
msgstr ""
msgstr "VAROVN: klient se pokusil odemknout bez vlastnictv uzamen"
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr ""
msgstr "$_: neplatn pepna, zkuste $0 --help\n"
msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr ""
msgstr "poadovan zptn voln 'run' nebylo nalezeno\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Loga/hav elezo"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Loga/hav elezo"
msgid "Brush Selection Dialog"
msgstr "Dialog vbru ttce"
......@@ -93,11 +93,13 @@ msgid "<Image>/Filters/Web/Perl-o-tine..."
msgstr "<Image>/Filtry/Web/Perl-o-tina..."
msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of "
msgstr ""
msgstr "funkce '$exe' nebyla v tomto skriptu nalezena (mus bt jedna z "
msgid ""
"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
msgstr ""
"zmatek ve velikosti v pixelech, v pdl m %d kanlovch pixel, ale je "
"poadovno %d kanl"
msgid "Load"
msgstr "Nast"
......@@ -106,7 +108,7 @@ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic II"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Zkladn II"
msgid "illegal parasite specification, reference expected"
msgstr ""
msgstr "neplatn uren parazita, oekvn odkaz"
msgid "Date/Version"
msgstr "Datum/Verze"
......@@ -118,43 +120,44 @@ msgid "<Image>/Layers/Center Layer"
msgstr "<Image>/Vrstvy/Vycentrovat vrstvu"
msgid "wrong authorization, aborting connection"
msgstr ""
msgstr "patn autorizace, ru se spojen"
msgid "BG"
msgstr "Pozad"
msgid "internal error (please report): too many main arguments"
msgstr ""
msgstr "vnitn chyba (podejte prosm zprvu): pli mnoho hlavnch argument"
msgid "use'ing Gimp::PDL is no longer necessary, please remove it!\n"
msgstr ""
msgstr "uvn Gimp::PDL je ji zbyten, prosm odstrate jej!\n"
msgid "<Image>/Filters/Colors/Fire"
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Ohe"
msgid "illegal type for colour specification"
msgstr ""
msgstr "neplatn typ pro barevnou specifikaci"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Cihly"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Cihly"
msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n"
msgstr ""
msgstr "xlfd_unpack: neodpovd XLFD '$fontname'\n"
msgid "Internal error: unable to convert reference in sv2net, please report!"
msgstr ""
"Vnitn chyba: nepodailo se pevst odkaz sv2net, podejte prosm zprvu!"
msgid "Plug-In Path"
msgstr "Cesta k zsuvnm modulm"
msgid "accepted unix connection"
msgstr ""
msgstr "pijato unixov spojen"
msgid "server going down..."
msgstr ""
msgstr "server zastavuje..."
msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n"
msgstr ""
msgstr "pokou se spustit gimp s volbami \"$opt\"\n"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
msgstr "<Image>/Filtry/um/Rozklad"
......@@ -227,13 +230,13 @@ msgid "authorization ok, but: $r[1]\n"
msgstr "autorizace je v podku, ale $r[1]\n"
msgid "<Image>/Filters/Render/Highlight Edges"
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Zvraznn hran"
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Zvraznn hran"
msgid "a color must have three components (array elements)"
msgstr "barva mus mt ti komponenty (prvky pole)"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Genertor pixel"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Genertor pixel"
msgid "<Image>/Filters/Web/Prepare for GIF"
msgstr "<Image>/Filtry/Web/Pprava pro GIF"
......@@ -266,7 +269,7 @@ msgid "no additional information available, use --help\n"
msgstr "doplkov informace nejsou k dispozici, pouijte --help\n"
msgid "<Image>/Filters/Render/Brushed Metal"
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Naten kov"
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Naten kov"
msgid "gimp_tile_set_data is not yet implemented\n"
msgstr "gimp_tile_set_data nen dosud implementovno\n"
......@@ -338,7 +341,7 @@ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Kda"
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Tvorba raztka"
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Tvorba raztka"
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr ""
......@@ -354,10 +357,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Fileselector for $name"
msgstr ""
msgstr "Vbr souboru pro $name"
msgid "accepting connections on port $port"
msgstr ""
msgstr "pijm se spojen na portu $port"
msgid "<Image>/Filters/Misc/Border Average"
msgstr "<Image>/Filtry/Rzn/Prmr okraje"
......@@ -366,17 +369,19 @@ msgid ""
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use "
"only 0-9, a-z and _"
msgstr ""
"$function: jmno funkce obsahuje neobvykl znaky, vhodn je pouvat pouze "
"0-9, a-z a _"
msgid ""
"menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
msgstr ""
"cesta k menu _mus_ zanat <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> nebo <None>!"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text"
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Dynamick text..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Zalit text..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Povray/Textura"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Povray/Textura"
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr ""
......@@ -388,7 +393,7 @@ msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Jin-jang"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Jin-jang"
msgid "unable to accept unix connection: $!\n"
msgstr "nepodailo se pijmout unixov spojen $!\n"
......@@ -415,11 +420,10 @@ msgstr ""
"je potebn modul gtk perl\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Golden Mean"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Zlat vzhled"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Zlat vzhled"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/BlowInOut"
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen/Rozosten..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen/Rozfoukn..."
msgid "interface '$interface_type' unsupported."
msgstr "rozhran '$interface_type' nen podporovno."
......@@ -434,9 +438,8 @@ msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "[unfinished]\n"
msgstr "Nedefinovno"
msgstr "[nedononeno]\n"
msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)"
msgstr ""
......@@ -454,15 +457,13 @@ msgid "<Image>/Guides/Guide Grid"
msgstr "<Image>/Vodtka/Vodtkov m"
msgid "unauthorized command received, aborting connection"
msgstr ""
msgstr "pijat neautorizovan pkaz, ru se spojen"
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Implicitn"
msgstr "Implicitn hodnoty"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Alpha2Color"
msgstr "<Image>/Obrzek/Barvy/Auto/Vylepen barev"
msgstr "<Image>/Obrzek/Barvy/Alfa do barvy"
msgid "text string is empty"
msgstr ""
......@@ -471,22 +472,19 @@ msgid "server requests authorization, but no authorization available\n"
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Firetext"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Loga/Ohniv text"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Loga/Ohniv text"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/"
msgstr "<Image>/Filtry/Mapovn/Rozmznut..."
msgstr "<Image>/Filtry/"
msgid "Image Types"
msgstr "Typy obrzku"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Blocks"
msgstr "<Image>/Filtry/Mapovn/Rozmznut..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapovn/Xach bloky"
#, fuzzy
msgid "Menu Path"
msgstr "Uschovat cestu"
msgstr "Cesta k nabdce"
msgid "9x15bold"
msgstr "915 tun"
......@@ -498,11 +496,10 @@ msgid "gimp-perl-pixel functions require the PDL::Core module"
msgstr ""
msgid "Accelerator"
msgstr ""
msgstr "Akcelertor"
#, fuzzy
msgid "dunno how to return param type %d"
msgstr "neznm typ komprese: %d"
msgstr "nen znmo, jak vrtit parametr typu %d"
msgid "Cancel"
msgstr "Zruit"
......@@ -512,28 +509,27 @@ msgstr ""
msgid "Internal error: unable to handle argtype '%c' in net2sv, please report!"
msgstr ""
"Vnitn chyba: neum zpracovat argument typu '%c' v net2sv, podejte prosm "
"zprvu!"
msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Lesk"
msgid "WARNING"
msgstr ""
msgstr "VAROVN"
msgid "argument is not of type %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Volby rozptylu"
msgstr "Popis"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Fit Text..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Pasovan text"
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Pasovan text..."
msgid "Unable to convert a reference to type '%s'"
msgstr ""
......@@ -544,18 +540,15 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Logul
msgid "argument incompatible with type IMAGE"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/2x2 Blur"
msgstr "<Image>/Filtry/Rozosten/Rozosten..."
msgstr "<Image>/Filtry/Rozosten/Rozosten 22"
msgid "not enough"
msgstr ""
msgstr "nen dostatek"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Burst..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Sinus..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Puknut..."
#, fuzzy
msgid "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
......@@ -571,43 +564,38 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Ciz
msgid "FATAL: canonicalize_colour did not return a value!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Optimalizace animace"
msgstr "<Image>/Filtry/Provst perl vraz..."
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
msgstr "POPIS"
#, fuzzy
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
msgstr "Chyba pi otvrn souboru %s: %s"
msgstr "Nepodailo se otevt '$filename' pro zpis: $!\n"
#, fuzzy
msgid "<Image>/View/3D Surface"
msgstr "<Image>/Video/Smazat polka"
msgstr "<Image>/Zobrazen/3D povrch"
msgid "accepting connections in $host"
msgstr ""
msgstr "pjm se spojen na $host"
msgid "<Save> plug-in called without the 5 standard arguments!\n"
msgstr ""
msgstr "<Save> modul byl volm bez 5 standardnch argument!\n"
msgid "unable to create socketpair for gimp communications: $!"
msgstr ""
msgstr "nepodailo se vytvoit soketov pr pro gimp komunikaci: $!"
#, fuzzy
msgid "unable to create '$fn': $!"
msgstr "nepodailo se nalzt zsuvn modul: \"%s\""
msgstr "nepodailo se vytvoit '$fn': $!"
msgid "Previous"
msgstr "Pedchoz"
msgid "WARNING: $function returned something that is not an image: \"$img\"\n"
msgstr ""
msgstr "VAROVN: $function vrtila cosi, co nen obrzek: \"$img\"\n"
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Maska obrzku"
msgstr "Pkaz"
msgid "accepting connections on port $Gimp::Net::default_tcp_port"
msgstr ""
......@@ -633,44 +621,39 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/2x2 Edge Detect"
msgstr "<Image>/Filtry/Detekce hran/Detekce hrany 22"
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright :"
msgstr "Copyright"
msgid "interface=... tag is no longer supported\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps"
msgstr "/Roz./Vpoty/Loga"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Raztka"
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to "
"'use strict'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Misc/Magick"
msgstr "<Image>/Filtry/Umn/Mozaika..."
msgstr "<Image>/Filtry/Rzn/Magick"
msgid ""
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or "
"PARAM_TYPE"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Scratches"
msgstr "<Image>/Filtry/Umn/Mozaika..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen/krbance"
msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref"
msgstr ""
msgid "accepting connections on $unix_path"
msgstr ""
msgstr "pijm se spojen na $unix_path"
#, fuzzy
msgid "Load $name"
msgstr "Zavdn selhalo"
msgstr "ten $name"
msgid "Saving '$filename' as DATAURL..."
msgstr ""
......@@ -678,17 +661,14 @@ msgstr ""
msgid ", %d bytes data]"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Random Art #1"
msgstr "/Roz./Vpoty/Loga"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Nhodn umn . 1"
#, fuzzy
msgid "unable to create listening tcp socket: $!\n"
msgstr "nepodailo se nalzt zsuvn modul: \"%s\""
msgstr "nepodailo se vytvoit naslouchac tcp soket: $!\n"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows"
msgstr "<Image>/Filtry/Mapovn/Rozmznut..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapovn/Xach stny"
msgid ""
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to "
......@@ -704,24 +684,20 @@ msgstr ""
msgid "required callback 'net' not found\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Glow"
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Sinus..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Pidat r"
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Autor: "
msgstr "Autor"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Parasite Editor"
msgstr "/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Editor parazit"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/"
msgstr "/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Roz./"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Povray/Pedvolby"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Povray/Pedvolby"
msgid "More..."
msgstr "Vce..."
......@@ -738,9 +714,8 @@ msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vizuln skriptor"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Xach Vision..."
msgstr "<Image>/Filtry/um/Film..."
msgstr "<Image>/Filtry/um/Xach vidn..."
msgid "WARNING: client disconnected while holding an active lock\n"
msgstr ""
......@@ -752,26 +727,22 @@ msgid "Help"
msgstr "Npovda"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Cool Metal"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Studen kov"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Zchladl kov"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Carved"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Krjet"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Textured"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Texturovno"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Texturovat"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard"
msgstr "/Roz./Animace"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Animace/Plakt"
#, fuzzy
msgid "no font specified, using default"
msgstr "V souboru cesty %s nebyly zadny dn body"
msgstr "psmo nebylo zadno, pouije se implicitn"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Select/Triangle"
msgstr "<Image>/Vbr/Do cesty"
msgstr "<Image>/Vbr/Trojhelnk"
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr ""
......@@ -779,9 +750,8 @@ msgstr ""
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient"
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapovn/Barevn mapovn..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapa do pechodu"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Speed text"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Rychl text"
......@@ -792,21 +762,21 @@ msgstr ""
msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Random Blends"
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/Sinus..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Nhodn smsi"
msgid ""
"Internal error: asked to deobjectify an object not in the cache, please "
"report!"
msgstr ""
"Vnitn chyba: dost o deobjektifikaci objektu mimo vyrovnvac pam, "
"podejte prosm zprvu!"
msgid "too many arguments"
msgstr "pli mnoho argument"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Gradient Bevel"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/ikm pechod"
msgid "gimp didn't return an execution status, fatal error"
msgstr "gimp nevrtil stav vykonn, fatln chyba"
......@@ -848,9 +818,8 @@ msgstr ""
msgid "<Load> plug-in called without the 3 standard arguments!\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit"
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen/Zrcadlov roztpen"
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen/Zrcadlen"
msgid "Font Selection Dialog ($desc)"
msgstr "Dialog vbtu psma ($desc)"
......@@ -864,7 +833,7 @@ msgid "<Image>/Filters/Colors/Colour To Alpha"
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Barva do alfa"
msgid "(UNINITIALIZED)"
msgstr ""
msgstr "(NEINICIALIZOVNO)"
msgid "closing connection %d (%d requests in %g seconds)"
msgstr ""
......@@ -873,10 +842,10 @@ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Frosty"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Mrazivo"
msgid "<Image>/Filters/Render/TeX String"
msgstr "<Image>/Filtry/Vpoty/etzec TeX"
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/etzec TeX"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Font Table"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vpoty/Tabulka psma"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Tabulka psma"
msgid "authorization failed: $r[1]\n"
msgstr "autorizace selhala: $r[1]\n"
......@@ -974,9 +943,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "pravy"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Rozmznut..."
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Popraskn povrch"
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/Filtry/Vylepen/Vylepen kontrastu 22"