"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it> \n"
"Language-Team: gimp.linux.it <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -144,14 +144,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels "
"tool (Layer->Colors->Levels). If there are any color casts, you can "
"correct them with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)."
msgstr ""
"Se le tue foto appena digitalizzate appaiono un po' sbiadite, puoi "
"facilmente migliorare l'intervallo tonale con il bottone "Auto" "
"nello strumento Livelli (Livelli->Colori->Livelli). Se sono presenti "
"delle dominanti di colore puoi correggerle con lo strumento Curve (Livelli-"
">Colori->Curve)."
"tool (Colors->Levels). If there are any color casts, you can correct them "
"with the Curves tool (Colors->Curves)."
msgstr "Se le tue foto appena digitalizzate appaiono un po' sbiadite, puoi facilmente migliorare l'intervallo tonale con il pulsante "Auto" nello strumento Livelli (Colori->Livelli). Se sono presenti delle dominanti di colore puoi correggerle con lo strumento Curve (Colori->Curve)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
msgid ""
...
...
@@ -286,11 +281,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
"fill the current image or selection with that color."
msgstr ""
"È possibile trascinare molte cose con GIMP. Per esempio, trascinando un "
"colore dalla finestra degli strumenti o dalla tavolozza e rilasciandolo "
"nell'immagine riempirai l'immagine o la selezione corrente con quel colore."
"fill the current selection with that color."
msgstr "È possibile trascinare molte cose con GIMP. Per esempio, trascinando un colore dalla finestra degli strumenti o da una tavolozza e rilasciandolo nell'immagine si riempirà la selezione corrente con quel colore."