Commit 642c927b authored by Stanislav Brabec's avatar Stanislav Brabec
Browse files

czech translation update

parent 2cb98fb2
Fri Feb 11 12:13:41 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
Mon Feb 7 13:27:30 CET 2000 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* it.po: Updates from Daniele Medri <madrid@linux.it>
......
This diff is collapsed.
Fri Feb 11 12:14:02 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-02-11 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
......
......@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.16\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-04 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-04 17:10+01:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-11 10:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-11 11:18+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,51 +21,51 @@ msgstr "/Pou
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Pout barvy pozad"
#: libgimp/gimpexport.c:124
#: libgimp/gimpexport.c:155
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "neum zpracovat vrstvy"
#: libgimp/gimpexport.c:125 libgimp/gimpexport.c:134
#: libgimp/gimpexport.c:156 libgimp/gimpexport.c:165
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Slouit viditeln vrstvy"
#: libgimp/gimpexport.c:133
#: libgimp/gimpexport.c:164
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "um zpracovat vrstvy pouze jako polka animace"
#: libgimp/gimpexport.c:134
#: libgimp/gimpexport.c:165
msgid "Save as Animation"
msgstr "Zapsat jako animaci"
#: libgimp/gimpexport.c:142
#: libgimp/gimpexport.c:173
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "neum zpracovat prhlednost"
#: libgimp/gimpexport.c:143
#: libgimp/gimpexport.c:174
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:151
#: libgimp/gimpexport.c:182
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB obrzky"
#: libgimp/gimpexport.c:152 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Pevst do RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:160
#: libgimp/gimpexport.c:191
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "um zpracovat pouze obrzky v edch"
#: libgimp/gimpexport.c:161 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:201
#: libgimp/gimpexport.c:192 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:232
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Pevst do ed"
#: libgimp/gimpexport.c:169
#: libgimp/gimpexport.c:200
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "um zpracovat pouze indexovan obrzky"
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:199
#: libgimp/gimpexport.c:201 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:230
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -73,23 +73,23 @@ msgstr ""
"Konverze do indexovanho pouije implicitn nastaven\n"
"(Runm provedenm lze doladit vsledek)"
#: libgimp/gimpexport.c:179
#: libgimp/gimpexport.c:210
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB obrzky nebo obrzky v edch"
#: libgimp/gimpexport.c:188
#: libgimp/gimpexport.c:219
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB nebo indexovan obrzky"
#: libgimp/gimpexport.c:198
#: libgimp/gimpexport.c:229
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "um zpracovat pouze obrzky v edch nebo indexovan"
#: libgimp/gimpexport.c:209
#: libgimp/gimpexport.c:240
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "vyaduje alfa kanl"
#: libgimp/gimpexport.c:210
#: libgimp/gimpexport.c:241
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Pidat alfa kanl"
......@@ -98,104 +98,111 @@ msgstr "P
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:279
#: libgimp/gimpexport.c:310
msgid "Export File"
msgstr "Exportovat soubor"
#: libgimp/gimpexport.c:284
#: libgimp/gimpexport.c:315
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: libgimp/gimpexport.c:286
#: libgimp/gimpexport.c:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: libgimp/gimpexport.c:288
#: libgimp/gimpexport.c:319 libgimp/gimpquerybox.c:160
#: libgimp/gimpquerybox.c:197 libgimp/gimpquerybox.c:235
#: libgimp/gimpquerybox.c:275
msgid "Cancel"
msgstr "Zruit"
#: libgimp/gimpexport.c:303
#: libgimp/gimpexport.c:334
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Ped zpisem je teba obrzek exportovat z nsledujcch dvod:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:366
#: libgimp/gimpexport.c:397
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Exportn konverze by nemla zmnit pvodn obrzek."
#: libgimp/gimpfileselection.c:352
#: libgimp/gimpfileselection.c:394
msgid "Select File"
msgstr "Vbr souboru"
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
#: libgimp/gimpfileselection.c:404 libgimp/gimpunitmenu.c:484
msgid "Select"
msgstr "Vbr"
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
#: libgimp/gimpfileselection.c:405 libgimp/gimpunitmenu.c:486
msgid "Close"
msgstr "Zavt"
#: libgimp/gimpquerybox.c:160 libgimp/gimpquerybox.c:197
#: libgimp/gimpquerybox.c:235 libgimp/gimpquerybox.c:275
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:46
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
#: libgimp/gimpunit.c:46
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "pixels"
msgstr "pixely"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:49
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "inch"
msgstr "palec"
#: libgimp/gimpunit.c:49
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "inches"
msgstr "palc"
#: libgimp/gimpunit.c:50
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "millimeter"
msgstr "milimetr"
#: libgimp/gimpunit.c:50
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "millimeters"
msgstr "milimetr"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:53
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "point"
msgstr "bod"
#: libgimp/gimpunit.c:53
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "points"
msgstr "body"
#: libgimp/gimpunit.c:54
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "pica"
msgstr "pika"
#: libgimp/gimpunit.c:54
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "picas"
msgstr "piky"
#: libgimp/gimpunit.c:61
#: libgimp/gimpunit.c:62
msgid "percent"
msgstr "procenta"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:215
#: libgimp/gimpunitmenu.c:234
msgid "More..."
msgstr "Vce..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:457
#: libgimp/gimpunitmenu.c:479
msgid "Unit Selection"
msgstr "Vbr jednotek"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:493
#: libgimp/gimpunitmenu.c:516
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:494
#: libgimp/gimpunitmenu.c:517
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
Fri Feb 11 12:14:17 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-02-11 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
......
This diff is collapsed.
Fri Feb 11 12:13:13 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-02-11 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment