Commit 62fa2b0d authored by Cai Qian's avatar Cai Qian Committed by Cai Qian
Browse files

po-plug-ins/zh_CN.po updated Chinese translation.

2005-01-14  Cai Qian  <caiqian@gnome.org>

	* po-plug-ins/zh_CN.po
	* po/zh_CN.po: updated Chinese translation.
parent 559276d4
2005-01-14 Cai Qian <caiqian@gnome.org>
* zh_CN.po: updated Chinese translation.
2004-12-27 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 22:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 19:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 19:30+0800\n"
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -689,9 +689,8 @@ msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "光源在 XYZ 空间的 Z 方向"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
#, fuzzy
msgid "I_solate"
msgstr "删除"
msgstr "独立(_S)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
msgid "Lighting preset:"
......@@ -2199,9 +2198,8 @@ msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr "c_astretch:cmap 为空!退出...\n"
#: plug-ins/common/cartoon.c:147
#, fuzzy
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "卡通"
msgstr "卡通(_R)"
#: plug-ins/common/cartoon.c:229 plug-ins/common/dog.c:247
#: plug-ins/common/gauss.c:431 plug-ins/common/neon.c:221
......@@ -4666,12 +4664,10 @@ msgid "Effect Operator"
msgstr "效果操作"
#: plug-ins/common/lic.c:682
#, fuzzy
msgid "_Derivative"
msgstr "派生(_D)"
#: plug-ins/common/lic.c:683
#, fuzzy
msgid "_Gradient"
msgstr "渐变(_G)"
......@@ -5583,14 +5579,12 @@ msgid "PNM image"
msgstr "PNM 图像"
#: plug-ins/common/pnm.c:260
#, fuzzy
msgid "PGM image"
msgstr "PNM 图像"
msgstr "PGM 图像"
#: plug-ins/common/pnm.c:272
#, fuzzy
msgid "PPM image"
msgstr "PNM 图像"
msgstr "PPM 图像"
#: plug-ins/common/pnm.c:465 plug-ins/common/pnm.c:486
#: plug-ins/common/pnm.c:493 plug-ins/common/pnm.c:502
......@@ -8461,17 +8455,14 @@ msgid "First Gfig"
msgstr "第一个几何图形"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "撤销"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "清除"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
#, fuzzy
msgid "_Grid"
msgstr "网格"
......@@ -11034,7 +11025,6 @@ msgid "Media size:"
msgstr "介质尺寸:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:989
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "尺寸"
......
2005-01-14 Cai Qian <caiqian@gnome.org>
* zh_CN.po: updated Chinese translation.
2005-01-13 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Hungarian translation updated.
......
......@@ -251,9 +251,8 @@ msgid "Dialogs"
msgstr "对话框"
#: app/actions/actions.c:114
#, fuzzy
msgid "Dockable"
msgstr "可"
msgstr "可停靠"
#: app/actions/actions.c:117 app/dialogs/dialogs.c:152
msgid "Document History"
......@@ -1140,9 +1139,8 @@ msgstr "复制(_C)"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: app/actions/edit-actions.c:93
#, fuzzy
msgid "Copy _Visible"
msgstr "可见(_V)"
msgstr "复制可见(_V)"
#: app/actions/edit-actions.c:98
msgid "_Paste"
......@@ -3688,6 +3686,10 @@ msgid ""
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these "
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
"设置交换文件的位置。GIMP 使用基于平铺的内存分配机制。交换文件用作方便快捷地用平铺片交换到磁"
"盘中然后回收。需要注意的是当 GIMP 处理大的图像时能很快地使交换文件变得很大,而且当交换文件"
"所在的目录是通过 NFS 加载时会使程序变得极为缓慢。由于这些原因,也许最好是将您地交换文件放到"
"\"/tmp\"目录。"
#: app/config/gimprc-blurbs.h:340
msgid "When enabled, menus can be torn off."
......@@ -3739,6 +3741,9 @@ msgid ""
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
msgstr ""
"平铺缓存用作保证 GIMP 不会在内存和磁盘间频繁地读入数据。设置一个高值会导致 GIMP 使用较少"
"的交换空间,但也使得 GIMP 使用更多内存。相反的,一个低的缓存值会使 GIMP 使用更多的交换空"
"间和较少的内存。"
#: app/config/gimprc-blurbs.h:384
msgid ""
......@@ -4214,7 +4219,6 @@ msgid "Guide"
msgstr "参考线"
#: app/core/core-enums.c:1041 app/core/core-enums.c:1071
#, fuzzy
msgid "Drawable mod"
msgstr "可绘对象 mod"
......@@ -4384,9 +4388,8 @@ msgid "Delete vectors"
msgstr "删除向量"
#: app/core/core-enums.c:1093
#, fuzzy
msgid "Vectors mod"
msgstr "向量 Mod"
msgstr "向量 mod"
#: app/core/core-enums.c:1094
msgid "Reposition vectors"
......@@ -4486,19 +4489,19 @@ msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr "无法从“%2$s”中读取 %1$d 字节:%3$s"
#: app/core/gimpbrush.c:554
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:未知深度 %d。"
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:宽度 = 0。"
#: app/core/gimpbrush.c:563
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:文件已损坏。"
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:高度 = 0。"
#: app/core/gimpbrush.c:572
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:文件已损坏。"
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:字节数 = 0。"
#: app/core/gimpbrush.c:596
#, c-format
......@@ -4795,12 +4798,12 @@ msgstr "渐变文件“%s”出现严重解析错误:文件已损坏。"
#: app/core/gimpgradient-load.c:172
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
msgstr "渐变文件“%2$s”中含有损坏的段 %1$d。"
msgstr "渐变文件“%s”中含有损坏的段 %d。"
#: app/core/gimpgradient-load.c:183 app/core/gimpgradient-load.c:197
#, c-format
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgstr ""
msgstr "渐变文件 “%s” 损坏:段的范围不在 0-1 间。"
#: app/core/gimpgradient-load.c:281
#, c-format
......@@ -5462,7 +5465,8 @@ msgstr "翻译者"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yuheng Xie\n"
"Funda Wang"
"Funda Wang\n"
"Cai Qian"
#: app/dialogs/about-dialog.c:59
msgid "Contributions by"
......@@ -6055,11 +6059,11 @@ msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "配置快捷键"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:551
#, fuzzy
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr "请按新的加速键,或按 Backspace 清除"
msgstr""
"要编辑一个快捷键请选择相应的行并输入一个新的加速键,或按 Backspace 清除"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:595
msgid ""
......@@ -6720,7 +6724,6 @@ msgid "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr "有 %d 幅图像修改后还没保存:"
#: app/dialogs/quit-dialog.c:183
#, fuzzy
msgid "_Discard Changes"
msgstr "放弃修改(_D)"
......@@ -7359,9 +7362,8 @@ msgid "%d layers"
msgstr "%d 个图层"
#: app/display/gimpstatusbar.c:142
#, fuzzy
msgid "Shadow type"
msgstr "阴"
msgstr "阴影类型"
#: app/display/gimpstatusbar.c:143
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
......@@ -8889,9 +8891,8 @@ msgid "Center X:"
msgstr "中心 X:"
#: app/tools/gimprotatetool.c:190
#, fuzzy
msgid "Center Y:"
msgstr "中心 X:"
msgstr "中心 Y:"
#: app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "Scale"
......@@ -9727,15 +9728,13 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
#, fuzzy
msgid "Keyboard Events"
msgstr "键盘"
msgstr "键盘事件"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "红色"
msgstr "就位"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
......@@ -9870,9 +9869,9 @@ msgid "Mouse Wheel"
msgstr "鼠标滚轮"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "鼠标滚轮"
msgstr "鼠标滚轮事件"
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:205
msgid "Save"
......@@ -9897,14 +9896,12 @@ msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "背景:%d, %d, %d"
#: app/widgets/gimpdock.c:348 app/widgets/gimpdock.c:359
#, fuzzy
msgid "Close all tabs?"
msgstr "关闭页签(_C)"
msgstr "关闭全部页签?"
#: app/widgets/gimpdock.c:354
#, fuzzy
msgid "Close all Tabs"
msgstr "关闭页签(_C)"
msgstr "关闭全部页签"
#: app/widgets/gimpdock.c:361
#, c-format
......@@ -9912,6 +9909,7 @@ msgid ""
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
"tabs."
msgstr ""
"该窗口打开了 %d 页签,关闭该窗口也将关闭所有的页签。"
#: app/widgets/gimpdock.c:474
msgid "You can drop dockable dialogs here."
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment