Commit 5d8f2edf authored by Sven Neumann's avatar Sven Neumann Committed by Sven Neumann
Browse files

Made 2.0.3 release.

2004-07-17  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

        * Made 2.0.3 release.
parent 3ceacb2f
2004-07-17 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 2.0.3 release.
2004-07-17 Philip Lafleur <plafleur@cvs.gnome.org>
* plug-ins/bmp/bmpwrite.c (WriteImage): Applied a patch from
......
......@@ -22,9 +22,10 @@ Bugs fixed in GIMP 2.0.3
- allow to undo script 'Round Corners' (#146344)
- implemented gimp-path-get-point-at-dist PDB function (#138754)
- don't crash while loading JPEG files with corrupt EXIF data (#145212)
- fixed loading of CMYK TIFF images on big-endian hardware (#147328)
- fixed loading of CMYK TIFF images on big-endian hosts (#147328)
- fixed palette handling in MNG plug-in (#139947)
- fixed bug in Script-Fu console (#139200)
- fixed corruption when saving RLE-encoded BMPs on big-endian hosts (#147759)
Bugs fixed in GIMP 2.0.2
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 15:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-15 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
......@@ -165,7 +165,8 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:563
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Az exportáláshoz szükséges átalakítások nem módosítják az eredeti képet."
msgstr ""
"Az exportáláshoz szükséges átalakítások nem módosítják az eredeti képet."
#: libgimp/gimpexport.c:665
#, c-format
......@@ -530,7 +531,8 @@ msgstr "_Véletlenszerűen"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Színérzékelési problémát szimuláló szűrő (Brettel-Vienot-Mollon-módszer)"
msgstr ""
"Színérzékelési problémát szimuláló szűrő (Brettel-Vienot-Mollon-módszer)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:190
msgid "Color Deficient Vision"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-08 18:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-15 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp.gimp-2-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-14 17:37-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-15 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-07 12:32-0300\n"
"Last-Translator: João S. O. Bueno <gwidion@mpc.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
......
......@@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "%s может обработать только RGB или индекс
#: libgimp/gimpexport.c:335
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные"
msgstr ""
"%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные"
#: libgimp/gimpexport.c:346
#, c-format
......@@ -427,7 +428,8 @@ msgstr "Каталог"
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его."
msgstr ""
"Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его."
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "Anchor"
......@@ -523,7 +525,8 @@ msgstr "Новое зерно"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом"
msgstr ""
"Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312
msgid "_Randomize"
......@@ -531,7 +534,8 @@ msgstr "Перемешать"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
msgstr ""
"Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:190
msgid "Color Deficient Vision"
......@@ -696,4 +700,3 @@ msgstr "Давление"
#~ msgid "None (normal vision)"
#~ msgstr "Нет (нормальное зрение)"
This diff is collapsed.
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-05 04:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-17 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "_Fraktály"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1361
#: plug-ins/common/mng.c:542 plug-ins/common/mng.c:874
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1171
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1174
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1795 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1804 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
......@@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1131 plug-ins/common/curve_bend.c:919
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:812
#: plug-ins/common/mng.c:1043 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/png.c:670 plug-ins/common/pnm.c:394
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243
......@@ -1193,9 +1193,9 @@ msgstr "Špatná barevná mapa"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:819
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:677
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:513
......@@ -1231,9 +1231,9 @@ msgstr "Chyba při čtení hlavičky souboru BMP z '%s'"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:979 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/png.c:804 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:831 plug-ins/common/tile.c:264
......@@ -1261,12 +1261,12 @@ msgstr "Nemohu pracovat s neznámými typy obrázků."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1316
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1178
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1181
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1800
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1809
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:544 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
......@@ -1274,16 +1274,16 @@ msgstr "Nemohu pracovat s neznámými typy obrázků."
msgid "Saving '%s'..."
msgstr "Ukládám '%s' ..."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555
msgid "Save as BMP"
msgstr "Zapsat jako BMP"
#. parameter settings
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:565
msgid "Save Options"
msgstr "Volby zápisu"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:572
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573
msgid "_RLE encoded"
msgstr "_RLE kódované"
......@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Kos_inus"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2103
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2112
msgid "_None"
msgstr "_Nic"
......@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Zarovnání viditelných vrstev"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1781
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
......@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "Zapsat jako GIF"
msgid "GIF Options"
msgstr "Volby GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1215
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1243
msgid "Interlace"
msgstr "Prokládané řádkování"
......@@ -4587,85 +4587,89 @@ msgstr "Kusy mají zaoblené strany"
msgid "Export Preview"
msgstr "Náhled exportu"
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
#: plug-ins/common/jpeg.c:758
msgid "EXIF data will be ignored."
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:972
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG náhled"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#: plug-ins/common/jpeg.c:1235
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Velikost v bajtech: %ld (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
#: plug-ins/common/jpeg.c:1669 plug-ins/common/jpeg.c:1771
msgid "Size: unknown"
msgstr "Velikost: neznámá"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
#: plug-ins/common/jpeg.c:1734
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Zapsat jako JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Náhled obrázku"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758
msgid "Preview in image window"
msgstr "Náhled v okně obrázku"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1791 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Vyhlazování:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
#: plug-ins/common/jpeg.c:1842
msgid "Restart markers"
msgstr "Restartovací značky"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
#: plug-ins/common/jpeg.c:1851
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Četnost restartovacích značek (řádky):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1880 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimalizovat"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
#: plug-ins/common/jpeg.c:1894
msgid "Progressive"
msgstr "Progresivní"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Vynutit základní JPEG (čitelný všemi dekodéry)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
#: plug-ins/common/jpeg.c:1929
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Uložit data EXIF"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
#: plug-ins/common/jpeg.c:1955
msgid "Subsampling:"
msgstr "Podvzorkování:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
#: plug-ins/common/jpeg.c:1969
msgid "Fast Integer"
msgstr "Rychlé celočíselné"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
#: plug-ins/common/jpeg.c:1970
msgid "Integer"
msgstr "Celočíselné"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
#: plug-ins/common/jpeg.c:1971
msgid "Floating-Point"
msgstr "V plovoucí řádové čárce"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
#: plug-ins/common/jpeg.c:1976
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Metoda DCT (kompromis rychlost/kvalita):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
#: plug-ins/common/jpeg.c:1980
msgid "Image comments"
msgstr "Komentáře obrázku"
......@@ -4907,99 +4911,106 @@ msgstr "Parametry rozostření"
msgid "_Angle:"
msgstr "Ú_hel:"
#: plug-ins/common/mng.c:1195
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/mng.c:442 plug-ins/common/png.c:1558
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Nemohu uložit průhlednost beze ztrát, ukládám místo toho neprůhlednost."
#: plug-ins/common/mng.c:1223
msgid "Save as MNG"
msgstr "Zapsat jako MNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1208
#: plug-ins/common/mng.c:1236
msgid "MNG Options"
msgstr "Volby MNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1227
#: plug-ins/common/mng.c:1255
msgid "Save Background Color"
msgstr "Uložit barvu pozadí"
#: plug-ins/common/mng.c:1238
#: plug-ins/common/mng.c:1266
msgid "Save Gamma"
msgstr "Uložit gama"
#: plug-ins/common/mng.c:1248
#: plug-ins/common/mng.c:1276
msgid "Save Resolution"
msgstr "Uložit rozlišení"
#: plug-ins/common/mng.c:1259
#: plug-ins/common/mng.c:1287
msgid "Save Creation Time"
msgstr "Uložit čas vytvoření"
#: plug-ins/common/mng.c:1284
#: plug-ins/common/mng.c:1312
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1285
#: plug-ins/common/mng.c:1313
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1294
#: plug-ins/common/mng.c:1322
msgid "PNG + Delta PNG"
msgstr "PNG + Delta PNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1295
#: plug-ins/common/mng.c:1323
msgid "JNG + Delta PNG"
msgstr "JNG + Delta PNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1296
#: plug-ins/common/mng.c:1324
msgid "All PNG"
msgstr "Vše PNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1297
#: plug-ins/common/mng.c:1325
msgid "All JNG"
msgstr "Vše JNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1303
#: plug-ins/common/mng.c:1331
msgid "Default Chunks Type:"
msgstr "Implicitní typ úseku:"
#: plug-ins/common/mng.c:1311
#: plug-ins/common/mng.c:1339
msgid "Combine"
msgstr "Zkombinovat"
#: plug-ins/common/mng.c:1312 plug-ins/gfig/gfig.c:2397
#: plug-ins/common/mng.c:1340 plug-ins/gfig/gfig.c:2397
msgid "Replace"
msgstr "Přepsat"
#: plug-ins/common/mng.c:1317
#: plug-ins/common/mng.c:1345
msgid "Default Frame Disposal:"
msgstr "Implicitní dispozice políčka:"
#: plug-ins/common/mng.c:1329
#: plug-ins/common/mng.c:1357
msgid "PNG Compression Level:"
msgstr "Úroveň komprese PNG:"
#: plug-ins/common/mng.c:1337 plug-ins/common/png.c:1683
#: plug-ins/common/mng.c:1365 plug-ins/common/png.c:1705
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Zvolte vysokou úroveň komprese pro malou velikost souboru"
#: plug-ins/common/mng.c:1351
#: plug-ins/common/mng.c:1379
msgid "JPEG Compression Quality:"
msgstr "Kvalita komprese JPEG:"
#: plug-ins/common/mng.c:1368
#: plug-ins/common/mng.c:1396
msgid "JPEG Smoothing Factor:"
msgstr "Faktor vyhlazování JPEG:"
#: plug-ins/common/mng.c:1378
#: plug-ins/common/mng.c:1406
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Volby animovaného MNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1385
#: plug-ins/common/mng.c:1413
msgid "Loop"
msgstr "Smyčka"
#: plug-ins/common/mng.c:1399
#: plug-ins/common/mng.c:1427
msgid "Default Frame Delay:"
msgstr "Implicitní zpoždění políčka:"
#: plug-ins/common/mng.c:1415
#: plug-ins/common/mng.c:1443
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekundy"
......@@ -5565,18 +5576,18 @@ msgstr "Pohled přes strom"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
#: plug-ins/common/png.c:650
#: plug-ins/common/png.c:653
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Chyba při čtení '%s'. Poškozený soubor?"
#. Aie! Unknown type
#: plug-ins/common/png.c:784
#: plug-ins/common/png.c:787
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Neznámý model barev v souboru PNG '%s'."
#: plug-ins/common/png.c:839
#: plug-ins/common/png.c:842
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
......@@ -5584,72 +5595,65 @@ msgstr ""
"Soubor PNG určuje posunutí, které způsobilo, že vrstva je umístěna mimo "
"obrázek."
#: plug-ins/common/png.c:1156
#: plug-ins/common/png.c:1159
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Chyba při ukládání '%s'. Nemohu uložit obrázek."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/png.c:1540
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Nemohu uložit průhlednost beze ztrát, ukládám místo toho neprůhlednost."
#: plug-ins/common/png.c:1566
#: plug-ins/common/png.c:1588
msgid "Save as PNG"
msgstr "Zapsat jako PNG"
#: plug-ins/common/png.c:1570
#: plug-ins/common/png.c:1592
msgid "_Load Defaults"
msgstr "_Načíst implicitní nastavení"
#: plug-ins/common/png.c:1571
#: plug-ins/common/png.c:1593
msgid "_Save Defaults"
msgstr "_Uložit implicitní nastavení"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/png.c:1584 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377
#: plug-ins/common/png.c:1606 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: plug-ins/common/png.c:1597
#: plug-ins/common/png.c:1619
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "_Prokládání (Adam7)"
#: plug-ins/common/png.c:1608
#: plug-ins/common/png.c:1630
msgid "Save _Background Color"
msgstr "Uložit barvu _pozadí"
#: plug-ins/common/png.c:1616
#: plug-ins/common/png.c:1638
msgid "Save _Gamma"
msgstr "Uložit _gama"
#: plug-ins/common/png.c:1625
#: plug-ins/common/png.c:1647
msgid "Save Layer O_ffset"
msgstr "Uložit posun _vrstvy"
#: plug-ins/common/png.c:1634
#: plug-ins/common/png.c:1656
msgid "Save _Resolution"
msgstr "Uložit _rozlišení"
#: plug-ins/common/png.c:1643
#: plug-ins/common/png.c:1665
msgid "Save Creation _Time"
msgstr "Uložit _čas vytvoření"
#: plug-ins/common/png.c:1651
#: plug-ins/common/png.c:1673
msgid "Save Comme_nt"
msgstr "Uložit _komentář"
#: plug-ins/common/png.c:1666
#: plug-ins/common/png.c:1688
msgid "Save Color _Values From Transparent Pixels"
msgstr "Uložit _hodnoty barvy průhledných pixelů"
#: plug-ins/common/png.c:1679
#: plug-ins/common/png.c:1701
msgid "Co_mpression Level:"
msgstr "Úroveň ko_mprese:"
#: plug-ins/common/png.c:1799
#: plug-ins/common/png.c:1821
msgid "Could not load PNG defaults"
msgstr "Nemohu načíst implicitní nastavení PNG"
......@@ -6944,7 +6948,7 @@ msgstr ""
"Obrázek, který načítáte, má 16 bitů na kanál. GIMP umí zpracovat jen 8 bitů, "
"takže jej převede. Při tomto převodu se ztratí informace."
#: plug-ins/common/tiff.c:1936
#: plug-ins/common/tiff.c:1945
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
......@@ -6952,36 +6956,36 @@ msgstr ""
"Formát TIFF podporuje komentáře jen v sedmibitovém\n"
"kódování ASCII. Komentář nebyl uložen."
#: plug-ins/common/tiff.c:2085
#: plug-ins/common/tiff.c:2094
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Zapsat jako TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
#: plug-ins/common/tiff.c:2108
msgid "Compression"
msgstr "Komprese"
#: plug-ins/common/tiff.c:2104
#: plug-ins/common/tiff.c:2113
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2105
#: plug-ins/common/tiff.c:2114
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Pakování bitů"
#: plug-ins/common/tiff.c:2106
#: plug-ins/common/tiff.c:2115
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflační"
#: plug-ins/common/tiff.c:2107
#: plug-ins/common/tiff.c:2116
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2116
#: plug-ins/common/tiff.c:2125
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Uložit _hodnoty barvy průhledných pixelů"
#: plug-ins/common/tiff.c:2131 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2141 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
......
This diff is collapsed.
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-08 17:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-17 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
......@@ -427,14 +427,14 @@ msgstr "_Fraktale"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/