Commit 5cb9aed0 authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Updated italian translation

parent 35370d79
2004-06-01 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2004-05-31 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in: updated.
......
......@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-26 16:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 17:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-01 11:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"GIMP non può inizializzare l'interfaccia grafica.\n"
"Controllare la corretta esistenza dell'impostazione dell'ambiente grafico."
#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:497
#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:556
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "The GIMP"
msgstr "The GIMP"
......@@ -692,8 +692,9 @@ msgstr "Ricarica _tutte le anteprime"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "Rimuovi voci sco_nnesse"
#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:132
#: app/gui/file-open-dialog.c:191 app/widgets/gimpdnd.c:1288
#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145
#: app/gui/file-open-dialog.c:191 app/gui/file-open-location-dialog.c:156
#: app/widgets/gimpdnd.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
......@@ -774,7 +775,7 @@ msgid "_Undo"
msgstr "Ann_ulla"
#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806
#: app/pdb/internal_procs.c:185
#: app/pdb/internal_procs.c:189
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
......@@ -917,30 +918,34 @@ msgid "_Open..."
msgstr "_Apri..."
#: app/actions/file-actions.c:80
msgid "_Open Location..."
msgstr "Apri l_ocazione... "
#: app/actions/file-actions.c:85
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
#: app/actions/file-actions.c:85
#: app/actions/file-actions.c:90
msgid "Save _as..."
msgstr "Salva _con nome..."
#: app/actions/file-actions.c:90
#: app/actions/file-actions.c:95
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Salva _una copia..."
#: app/actions/file-actions.c:95
#: app/actions/file-actions.c:100
msgid "Save as _Template..."
msgstr "Salva come _modello..."
#: app/actions/file-actions.c:100
#: app/actions/file-actions.c:105
msgid "Re_vert"
msgstr "In_verti"
#: app/actions/file-actions.c:105
#: app/actions/file-actions.c:110
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#: app/actions/file-commands.c:177 app/gui/file-save-dialog.c:321
#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:321
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
......@@ -951,19 +956,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: app/actions/file-commands.c:216
#: app/actions/file-commands.c:229
msgid "Create New Template"
msgstr "Crea un nuovo modello"
#: app/actions/file-commands.c:220
#: app/actions/file-commands.c:233
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Inserisci un nome per questo modello"
#: app/actions/file-commands.c:242
#: app/actions/file-commands.c:255
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine."
#: app/actions/file-commands.c:255
#: app/actions/file-commands.c:268
#, c-format
msgid ""
"Revert '%s' to\n"
......@@ -976,15 +981,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Perderai tutti i cambiamenti, incluse tutte le informazioni di annullamento."
#: app/actions/file-commands.c:263
#: app/actions/file-commands.c:276
msgid "Revert Image"
msgstr "Ricarica immagine"
#: app/actions/file-commands.c:319
#: app/actions/file-commands.c:332
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(modello senza nome)"
#: app/actions/file-commands.c:386
#: app/actions/file-commands.c:399
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
......@@ -1194,43 +1199,43 @@ msgstr "Ri-_centra le metà nella selezione"
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Ri-distribuizione dei _punti nella selezione"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:86
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:84
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Color_e capo sinistro"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:88
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:86
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Colore capo sinistro del segmento di gradiente"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:193
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:177
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Colore capo destro"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:195
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:179
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Colore capo destro del segmento di gradiente"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:483
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:327
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Duplica il segmento"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:484
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:328
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Duplica il segmento gradiente"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:488
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:332
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Duplica la selezione"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:489
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:333
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Duplica gradiente della selezione"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:501
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:345
msgid "Replicate"
msgstr "Duplica"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:516
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:360
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
......@@ -1238,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"Seleziona quante volta\n"
"duplicare il segmento selezionato."
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:519
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:363
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
......@@ -1246,27 +1251,27 @@ msgstr ""
"Seleziona quante volte\n"
"duplicare la selezione."
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:583
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:418
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Dividi il segmento uniformemente"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:584
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:419
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Dividi il segmento di gradiente uniformemente"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:588
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:423
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Dividi i segmenti uniformemente"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:589
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:424
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Dividi i segmenti di gradiente uniformemente"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:601
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:436
msgid "Split"
msgstr "Divisione"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:617
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:452
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
......@@ -1274,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"Seleziona in quante parti uniformi\n"
"vuoi dividere il segmento selezionato."
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:620
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:455
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
......@@ -1411,53 +1416,53 @@ msgstr "Immagine a_ppiattita"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Configura g_riglia..."
#: app/actions/image-commands.c:271
#: app/actions/image-commands.c:273
msgid "Flipping..."
msgstr "Riflessione..."
#: app/actions/image-commands.c:291 app/tools/gimprotatetool.c:166
#: app/actions/image-commands.c:293 app/tools/gimprotatetool.c:166
msgid "Rotating..."
msgstr "Rotazione..."
#: app/actions/image-commands.c:313 app/actions/layers-commands.c:389
#: app/actions/image-commands.c:315 app/actions/layers-commands.c:389
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Non è possibile ritagliare perché la regione selezionata è vuota."
#: app/actions/image-commands.c:354 app/core/core-enums.c:609
#: app/actions/image-commands.c:356 app/core/core-enums.c:609
msgid "Merge Layers"
msgstr "Fondi i livelli"
#: app/actions/image-commands.c:356
#: app/actions/image-commands.c:358
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Opzioni di fusione livelli"
#: app/actions/image-commands.c:374
#: app/actions/image-commands.c:376
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Infine, il livello fuso dovrebbe essere:"
#: app/actions/image-commands.c:378
#: app/actions/image-commands.c:380
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Espandi se necessario"
#: app/actions/image-commands.c:381
#: app/actions/image-commands.c:383
msgid "Clipped to image"
msgstr "Legato all'immagine"
#: app/actions/image-commands.c:384
#: app/actions/image-commands.c:386
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Legato al livello inferiore"
#: app/actions/image-commands.c:453
#: app/actions/image-commands.c:455
msgid "Resizing..."
msgstr "Ridimensionamento..."
#: app/actions/image-commands.c:470
#: app/actions/image-commands.c:472
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
"Errore di ridimensionamento: sia la larghezza che l'altezza devono essere "
"maggiori di zero."
#: app/actions/image-commands.c:504
#: app/actions/image-commands.c:506
#, c-format
msgid ""
"You are trying to create an image with a size of %s.\n"
......@@ -1476,15 +1481,15 @@ msgstr ""
"Per evitare questa finestra di dialogo, aumentate la \"Dimensione massima "
"immagine\" (attualmente %s) nelle finestra preferenze."
#: app/actions/image-commands.c:516
#: app/actions/image-commands.c:518
msgid "Image exceeds maximum image size"
msgstr "L'immagine eccede la dimensione massima"
#: app/actions/image-commands.c:524
#: app/actions/image-commands.c:526
msgid "Layer Too Small"
msgstr "Livello troppo piccolo"
#: app/actions/image-commands.c:525
#: app/actions/image-commands.c:527
msgid ""
"The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what "
"you want?"
......@@ -1492,17 +1497,17 @@ msgstr ""
"Le dimensioni scelte per l'immagine annulleranno completamente alcuni "
"livelli. Sei sicuro di quello che fai?"
#: app/actions/image-commands.c:589 app/core/core-enums.c:603
#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/core-enums.c:603
#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:213
msgid "Scale Image"
msgstr "Scala immagine"
#: app/actions/image-commands.c:605 app/actions/layers-commands.c:1137
#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1137
#: app/tools/gimpscaletool.c:162
msgid "Scaling..."
msgstr "Scalatura..."
#: app/actions/image-commands.c:618
#: app/actions/image-commands.c:620
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
"Errore di scalatura: sia la larghezza che l'altezza devono essere maggiori "
......@@ -2674,7 +2679,7 @@ msgid "None (Fastest)"
msgstr "Nessuno (più veloce)"
#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211
#: app/widgets/widgets-enums.c:73
#: app/widgets/widgets-enums.c:92
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
......@@ -2748,7 +2753,7 @@ msgstr "Impossibile espandere $(%s)"
#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92
#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379
#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352
#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:348
#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:434
#: app/xcf/xcf.c:293
......@@ -2757,8 +2762,8 @@ msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s"
#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498
#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:494
#: app/core/gimpgradient.c:580 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83
#: app/xcf/xcf.c:351
#, c-format
......@@ -3251,7 +3256,7 @@ msgstr ""
"Viceversa, una cache piccola provocherà un uso più frequente del file di "
"scambio e una minore quantità di memoria da parte di GIMP."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:355
#: app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid ""
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
"window manager decorates and handles the toolbox window."
......@@ -3259,17 +3264,17 @@ msgstr ""
"Il suggerimento tipo finestra impostato sugli strumenti. Può condizionare "
"come il gestore delle finestre decora e gestisce la finestra strumenti."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:359
#: app/config/gimprc-blurbs.h:363
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr ""
"Imposta la maniera in cui viene visualizzata la trasparenza nelle immagini."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:362
#: app/config/gimprc-blurbs.h:366
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Imposta la grandezza della scacchiera usata per mostrare la trasparenza."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:365
#: app/config/gimprc-blurbs.h:369
msgid ""
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
"it."
......@@ -3277,7 +3282,7 @@ msgstr ""
"Se abilitata, GIMP non salva l'immagine se questa non è cambiata dalla sua "
"apertura."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:369
#: app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
......@@ -3286,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"viene raggiunta la dimensione massima, vengono mantenuti disponibili più "
"livelli di annullamento."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:373
#: app/config/gimprc-blurbs.h:377
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
......@@ -3297,22 +3302,27 @@ msgstr ""
"potranno essere effettuati al massimo tanti livelli di annullamento quanti "
"sono stati configurati."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:378
#: app/config/gimprc-blurbs.h:382
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Imposta la dimensione delle anteprime nella cronologia annullamenti."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:381
#: app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:384
#: app/config/gimprc-blurbs.h:388
#, c-format
msgid ""
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
"appended to the command with a space separating the two."
msgstr "Imposta il software di navigazione web esterno da utilizzare. Può essere un percorso assoluto o il nome dell'eseguibile da cercare nel percorso dell'utente. Se il comando contiene un '%s', esso verrà rimpiazzato dall'URL, altrimenti l'URL verrà posto alla fine del comando, separato da uno spazio."
msgstr ""
"Imposta il software di navigazione web esterno da utilizzare. Può essere un "
"percorso assoluto o il nome dell'eseguibile da cercare nel percorso "
"dell'utente. Se il comando contiene un '%s', esso verrà rimpiazzato "
"dall'URL, altrimenti l'URL verrà posto alla fine del comando, separato da "
"uno spazio."
#: app/config/gimpscanner.c:220
msgid "invalid UTF-8 string"
......@@ -3428,7 +3438,7 @@ msgid "White"
msgstr "Bianco"
#. Transparency
#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1648
#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1680
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
......@@ -3453,31 +3463,31 @@ msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
#: app/core/core-enums.c:215
msgid "Conical (symmetric)"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Conico (simmetrico)"
#: app/core/core-enums.c:216
msgid "Conical (asymmetric)"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Conico (asimmetrico)"
#: app/core/core-enums.c:217
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Shapeburst (angolare)"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Modellato (angolare)"
#: app/core/core-enums.c:218
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "Shapeburst (sferico)"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Modellato (sferico)"
#: app/core/core-enums.c:219
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "Shapeburst (increspato)"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Modellato (increspato)"
#: app/core/core-enums.c:220
msgid "Spiral (clockwise)"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Spirale (senso orario)"
#: app/core/core-enums.c:221
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spirale (senso antiorario)"
#: app/core/core-enums.c:239
......@@ -3516,7 +3526,7 @@ msgstr "Spigolo"
msgid "Butt"
msgstr "Estremità"
#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1534
#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1566
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
......@@ -3586,7 +3596,7 @@ msgid "Indexed Color"
msgstr "Colore indicizzato"
#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:219
#: app/widgets/widgets-enums.c:34
#: app/widgets/widgets-enums.c:53
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
......@@ -3602,12 +3612,12 @@ msgstr "Scala di grigi-Alfa"
msgid "Indexed-Alpha"
msgstr "Indicizzato-Alfa"
#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1730
#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1762
#: app/gui/user-install-dialog.c:1275
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1732
#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1764
#: app/gui/user-install-dialog.c:1277
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
......@@ -3776,7 +3786,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:113
msgid "Text"
msgstr "Testo"
......@@ -3786,7 +3796,7 @@ msgid "Transform"
msgstr "Trasforma"
#: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673
#: app/paint/gimppaintcore.c:311
#: app/paint/gimppaintcore.c:320
msgid "Paint"
msgstr "Disegna"
......@@ -3959,36 +3969,36 @@ msgstr "Parasites"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/core/gimp.c:874 app/gui/dialogs-constructors.c:277
#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2064
#: app/pdb/internal_procs.c:83
#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2096
#: app/pdb/internal_procs.c:84
msgid "Brushes"
msgstr "Pennelli"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/core/gimp.c:878 app/gui/dialogs-constructors.c:297
#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2068
#: app/pdb/internal_procs.c:164
#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2100
#: app/pdb/internal_procs.c:168
msgid "Patterns"
msgstr "Motivi"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:341
#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2072
#: app/pdb/internal_procs.c:152
#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2104
#: app/pdb/internal_procs.c:156
msgid "Palettes"
msgstr "Tavolozze"
#. initialize the list of gimp gradients
#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:319
#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2076
#: app/pdb/internal_procs.c:122
#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2108
#: app/pdb/internal_procs.c:126
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienti"
#. initialize the list of gimp fonts
#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:360
#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2080
#: app/pdb/internal_procs.c:113
#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2112
#: app/pdb/internal_procs.c:114
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
......@@ -4003,7 +4013,7 @@ msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#. initialize the module list
#: app/core/gimp.c:902 app/gui/preferences-dialog.c:2092
#: app/core/gimp.c:902 app/gui/preferences-dialog.c:2124
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
......@@ -4070,7 +4080,7 @@ msgstr ""
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': il file è errato."
#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:86
#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
......@@ -4218,7 +4228,7 @@ msgstr ""
msgid "Blend"
msgstr "Sfumatura"
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86 app/paint/gimpclone.c:202
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86 app/paint/gimpclone.c:203
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Nessun motivo disponibile per questa operazione."
......@@ -4275,24 +4285,24 @@ msgstr "Nome variabile vuoto nel file di ambiente %s"
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Nome variabile illegale nel file di ambiente %s: %s"
#: app/core/gimpgradient.c:361
#: app/core/gimpgradient.c:357
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
msgstr ""
"Errore di analisi fatale nel file gradiente: '%s' non è un file di gradiente "
"Gimp."
#: app/core/gimpgradient.c:376
#: app/core/gimpgradient.c:372
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Stringa UTF-8 non valida in file gradiente '%s'."
#: app/core/gimpgradient.c:404
#: app/core/gimpgradient.c:400
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
msgstr "Errore di analisi fatale nel file gradiente '%s': il file è errato."
#: app/core/gimpgradient.c:461
#: app/core/gimpgradient.c:457
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
msgstr "Segmento errato %d nel file gradiente '%s'."
......@@ -4632,7 +4642,7 @@ msgstr ""
"Impossibile creare un nuovo livello da una selezione fluttuante perché "
"appartiene ad una maschera di livello o canale."
#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:134
#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138
msgid "Layer"
msgstr "Livello"
......@@ -4852,7 +4862,7 @@ msgstr "La risoluzione orizzontale dell'immagine."
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Risoluzione verticale dell'immagine"
#: app/core/gimptemplate.c:437
#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
......@@ -5053,11 +5063,11 @@ msgstr "%d livelli"
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
#: app/display/gimpnavigationview.c:449 app/widgets/widgets-enums.c:157
#: app/display/gimpnavigationview.c:449 app/widgets/widgets-enums.c:176
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom indietro"
#: app/display/gimpnavigationview.c:457 app/widgets/widgets-enums.c:156
#: app/display/gimpnavigationview.c:457 app/widgets/widgets-enums.c:175
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avanti"
......@@ -5145,7 +5155,7 @@ msgstr "Opacità:"
msgid "Mode:"
msgstr "Modalità:"
#: app/gui/brush-select.c:326
#: app/gui/brush-select.c:325
msgid ""
"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
......@@ -5278,7 +5288,7 @@ msgstr "Livelli"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:714 app/pdb/internal_procs.c:158
#: app/gui/dialogs-constructors.c:714 app/pdb/internal_procs.c:162
#: app/tools/gimpvectortool.c:158
msgid "Paths"
msgstr "Tracciati"
......@@ -5370,6 +5380,14 @@ msgstr "Conferma dimensione immagine"
msgid "Open Image"
msgstr "Apri immagine"
#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68
msgid "Open Location"
msgstr "Apri locazione"
#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Inserisci locazione (URI):"
#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151
msgid "Save Image"
msgstr "Salva immagine"
......@@ -5391,14 +5409,14 @@ msgstr ""
msgid "File Exists!"
msgstr "File esistente!"
#: app/gui/font-select.c:238