Commit 4ff5948f authored by Manish Singh's avatar Manish Singh

1.1.20 stuff

-Yosh
parent 763e495d
Sat Apr 22 12:37:24 PDT 2000 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* Made 1.1.20 release (1.2pre)
* plug-ins/Makefile.am
* configure.in: removed python and unittest stuff
* libgimp/gimp.c: reordered signal includes
* plug-ins/print/Makefile.am: reference print-printers.c and
print_gimp.h
2000-04-22 Garry R. Osgood <gosgood@idt.net>
* app/bezier_select.c
......
......@@ -22,11 +22,6 @@
#include <errno.h>
#include <stdarg.h>
#include <stdio.h>
#ifndef G_OS_WIN32
#include "gimpsignal.h"
#else
#include <signal.h>
#endif
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include <sys/types.h>
......@@ -39,6 +34,11 @@
#ifdef HAVE_UNISTD_H
#include <unistd.h>
#endif
#ifndef G_OS_WIN32
#include "gimpsignal.h"
#else
#include <signal.h>
#endif
#include "parasiteP.h"
#include "gimpenv.h"
......
......@@ -21,11 +21,11 @@ EXTRA_DIST = \
winsnap/winsnap.ico \
winsnap/winsnap.rc
if BUILD_PYTHON
pygimp=pygimp
else
pygimp=
endif
## if BUILD_PYTHON
## pygimp=pygimp
## else
## pygimp=
## endif
SUBDIRS = \
libgck \
......@@ -56,7 +56,6 @@ SUBDIRS = \
mosaic \
pagecurl \
print \
$(pygimp) \
rcm \
sgi \
sel2path \
......
......@@ -2,9 +2,12 @@
libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins
EXTRA_DIST = print-printers.c
libexec_PROGRAMS = print
print_SOURCES = \
print_gimp.h \
print-escp2.c \
print-pcl.c \
print-ps.c \
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.19\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-08 23:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-20 17:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 23:26+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -37,18 +37,14 @@ msgstr "um
msgid "Save as Animation"
msgstr "Zapsat jako animaci"
#: libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Flatten"
msgstr "Slouit"
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "neum zpracovat prhlednost"
#: libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB obrzky"
......@@ -131,7 +127,7 @@ msgstr "P
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Exportn konverze by nemla zmnit pvodn obrzek."
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
msgid "Select File"
msgstr "Vbr souboru"
......@@ -234,3 +230,6 @@ msgstr "kilobajt
#: libgimp/gimpwidgets.c:1034
msgid "MegaBytes"
msgstr "megabajt"
#~ msgid "Flatten"
#~ msgstr "Slouit"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-15 05:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-20 17:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-14 23:23+02:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish/Dansk <sslug-locale@sslug.dk>\n"
......@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Af f
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Eksportkonverteringen vil ikke ndre det oprindelige billede."
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
msgid "Select File"
msgstr "Vlg fil"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.18\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-15 12:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-20 17:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-15 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
......@@ -31,43 +31,43 @@ msgstr "kennt keine Ebenen"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen"
#: libgimp/gimpexport.c:167
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "kann Ebenen nur als Animation abspeichern"
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Save as Animation"
msgstr "Als Animation speichern"
#: libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "kennt keine Transparenz"
#: libgimp/gimpexport.c:177
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Bild zusammenfgen"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "kennt keine Transparenz"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "kennt nur RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
msgid "Convert to RGB"
msgstr "In RGB umwandeln"
#: libgimp/gimpexport.c:194
#: libgimp/gimpexport.c:203
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "kennt nur Graustufen"
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "In Graustufen umwandeln"
#: libgimp/gimpexport.c:203
#: libgimp/gimpexport.c:212
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "kennt nur indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -75,23 +75,23 @@ msgstr ""
"Mit Standardeinstellungen in indiziertes Format umwandeln\n"
"(Fr bessere Resultate, diesen Schritt manuell durchfhren)"
#: libgimp/gimpexport.c:213
#: libgimp/gimpexport.c:222
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "kennt nur RGB und Graustufen"
#: libgimp/gimpexport.c:222
#: libgimp/gimpexport.c:231
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "kennt nur RGB und indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:232
#: libgimp/gimpexport.c:241
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "kennt nur Graustufen und indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:243
#: libgimp/gimpexport.c:252
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "bentigt einen Alphakanal"
#: libgimp/gimpexport.c:244
#: libgimp/gimpexport.c:253
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal hinzufgen"
......@@ -100,36 +100,36 @@ msgstr "Alphakanal hinzuf
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:313
#: libgimp/gimpexport.c:322
msgid "Export File"
msgstr "Datei exportieren"
#: libgimp/gimpexport.c:318
#: libgimp/gimpexport.c:327
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: libgimp/gimpexport.c:320
#: libgimp/gimpexport.c:329
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: libgimp/gimpexport.c:337
#: libgimp/gimpexport.c:346
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Das Bild sollte vor dem Abspeichern exportiert werden, denn:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:400
#: libgimp/gimpexport.c:409
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Dieser Vorgang wird das Originalbild nicht verndern."
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswhlen"
......@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Einheit"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimp/gimpwidgets.c:704
#: libgimp/gimpwidgets.c:706
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
......@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
"Zufallsgenerator - dies ermgglicht es \"zufllige\" Funktionen zu "
"wiederholen"
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
#: libgimp/gimpwidgets.c:711
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: libgimp/gimpwidgets.c:718
#: libgimp/gimpwidgets.c:720
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
......@@ -223,14 +223,14 @@ msgstr ""
"Speise Zufallsgenerator mit der aktuellen Zeit - dies garantiert eine "
"vernnftige Wahrscheinlichkeit"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1030
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
msgid "Bytes"
msgstr "Byte"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1031
#: libgimp/gimpwidgets.c:1033
msgid "KiloBytes"
msgstr "KiloByte"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
#: libgimp/gimpwidgets.c:1034
msgid "MegaBytes"
msgstr "MegaByte"
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-15 12:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-20 17:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -29,65 +29,65 @@ msgstr ""
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:167
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Save as Animation"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:177
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
msgid "Convert to RGB"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:194
#: libgimp/gimpexport.c:203
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "can only Handle Greyscale Images"
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Convert to Greyscale"
#: libgimp/gimpexport.c:203
#: libgimp/gimpexport.c:212
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:213
#: libgimp/gimpexport.c:222
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "can only Handle RGB or Greyscale Images"
#: libgimp/gimpexport.c:222
#: libgimp/gimpexport.c:231
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:232
#: libgimp/gimpexport.c:241
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "can only Handle Greyscale or Indexed Images"
#: libgimp/gimpexport.c:243
#: libgimp/gimpexport.c:252
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:244
#: libgimp/gimpexport.c:253
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr ""
......@@ -96,36 +96,36 @@ msgstr ""
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:313
#: libgimp/gimpexport.c:322
msgid "Export File"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:318
#: libgimp/gimpexport.c:327
msgid "Export"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:320
#: libgimp/gimpexport.c:329
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:337
#: libgimp/gimpexport.c:346
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:400
#: libgimp/gimpexport.c:409
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
msgid "Select File"
msgstr ""
......@@ -198,30 +198,30 @@ msgstr ""
msgid "Factor"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:704
#: libgimp/gimpwidgets.c:706
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
#: libgimp/gimpwidgets.c:711
msgid "Time"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:718
#: libgimp/gimpwidgets.c:720
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1030
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1031
#: libgimp/gimpwidgets.c:1033
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
#: libgimp/gimpwidgets.c:1034
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-15 12:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-20 17:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n"
"Last-Translator: Tor Lillqvist <tml@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
......@@ -30,43 +30,43 @@ msgstr "ei pysty k
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Yhdist nkyvt tasot"
#: libgimp/gimpexport.c:167
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "voi kytt tasoja ainoastaan animaation ruutuina"
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Save as Animation"
msgstr "Tallenna animaationa"
#: libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "ei pysty ksittelemn lpinkyvyytt"
#: libgimp/gimpexport.c:177
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Yhdist kuva"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "ei pysty ksittelemn lpinkyvyytt"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "ksittelee ainoastaan tysvrikuvia"
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Muunna tysvrikuvaksi"
#: libgimp/gimpexport.c:194
#: libgimp/gimpexport.c:203
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "ksittelee ainoastaan harmaasvykuvia"
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Muunna harmaasvyksi"
#: libgimp/gimpexport.c:203
#: libgimp/gimpexport.c:212
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "ksittelee ainoastaan indeksoituja kuvia"
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -74,23 +74,23 @@ msgstr ""
"Muunna indeksoiduksi kytten oletusasetuksia\n"
"(Tee se ksin jos haluat kytt muita kuin oletuksia)"
#: libgimp/gimpexport.c:213
#: libgimp/gimpexport.c:222
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "ksittelee ainoastaan tysvri- tai harmaasvykuvia"
#: libgimp/gimpexport.c:222
#: libgimp/gimpexport.c:231
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "ksittelee ainoastaan tysvri- tai indeksoituja kuvia"
#: libgimp/gimpexport.c:232
#: libgimp/gimpexport.c:241
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "ksittelee ainoastaan harmaasvy- tai indeksoituja kuvia"
#: libgimp/gimpexport.c:243
#: libgimp/gimpexport.c:252
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "vaatii ett kuvassa on alfakanava"
#: libgimp/gimpexport.c:244
#: libgimp/gimpexport.c:253
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Lis alfakanava"
......@@ -99,36 +99,36 @@ msgstr "Lis
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:313
#: libgimp/gimpexport.c:322
msgid "Export File"
msgstr "Tiedoston ulosvienti"
#: libgimp/gimpexport.c:318
#: libgimp/gimpexport.c:327
msgid "Export"
msgstr "Vie"
#: libgimp/gimpexport.c:320
#: libgimp/gimpexport.c:329
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: libgimp/gimpexport.c:337
#: libgimp/gimpexport.c:346
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Kuvaasi pit ennen tallennusta muokata ulosvienti varten koska:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:400
#: libgimp/gimpexport.c:409
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Muokkaus ulosvienti varten ei vaikuta alkuperiseen kuvaan."
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
......@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Mittayksikk
msgid "Factor"
msgstr "Kerroin"
#: libgimp/gimpwidgets.c:704
#: libgimp/gimpwidgets.c:706
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
......@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
"siemenen. Tm mahdollistaa nennisesti satunnaisen toiminnon toiston "
"samanlaisena"
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
#: libgimp/gimpwidgets.c:711
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#: libgimp/gimpwidgets.c:718
#: libgimp/gimpwidgets.c:720
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
......@@ -222,14 +222,14 @@ msgstr ""
"Kyt kellonaikaa satunnaislukujen siemenen. Tm takaa yleens riittvn "
"satunnaisen tuloksen"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1030
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
msgid "Bytes"
msgstr "tavuja"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1031
#: libgimp/gimpwidgets.c:1033
msgid "KiloBytes"
msgstr "kitotavuja"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
#: libgimp/gimpwidgets.c:1034
msgid "MegaBytes"
msgstr "megatavuja"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-15 12:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-20 17:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-05 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
......@@ -31,43 +31,43 @@ msgstr "je ne peux g
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Fusionner les calques visibles"
#: libgimp/gimpexport.c:167
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "je peux uniquement grer les calques en tant qu'images d'une animation"
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Save as Animation"
msgstr "Sauver en tant qu'animation"
#: libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "je ne peux grer la transparence"
#: libgimp/gimpexport.c:177
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Aplatir l'image"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "je ne peux grer la transparence"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "Je ne gre que les images RVB."
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Convertir en RVB"
#: libgimp/gimpexport.c:194
#: libgimp/gimpexport.c:203
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "Je ne gre que les images en niveaux de gris"
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Convertir en niveaux de gris"
#: libgimp/gimpexport.c:203
#: libgimp/gimpexport.c:212
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "je ne gre que les images indexes"
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -76,23 +76,23 @@ msgstr ""
"les rglages par dfaut (faites-le la main\n"
"pour rgler le rsultat)."
#: libgimp/gimpexport.c:213
#: libgimp/gimpexport.c:222
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "je ne gre que les images RVB ou en niveaux de gris"
#: libgimp/gimpexport.c:222
#: libgimp/gimpexport.c:231
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "je ne gre que les images RVB ou indexes"
#: libgimp/gimpexport.c:232
#: libgimp/gimpexport.c:241
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "je ne gre que les images en nveau de gris ou indexes"
#: libgimp/gimpexport.c:243
#: libgimp/gimpexport.c:252
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "j'ai besoin d'un canal Aplpha"
#: libgimp/gimpexport.c:244
#: libgimp/gimpexport.c:253
msgid "Add Alpha Channel"