Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
4ff5948f
Commit
4ff5948f
authored
Apr 22, 2000
by
Manish Singh
Browse files
1.1.20 stuff
-Yosh
parent
763e495d
Changes
72
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
ChangeLog
View file @
4ff5948f
Sat Apr 22 12:37:24 PDT 2000 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* Made 1.1.20 release (1.2pre)
* plug-ins/Makefile.am
* configure.in: removed python and unittest stuff
* libgimp/gimp.c: reordered signal includes
* plug-ins/print/Makefile.am: reference print-printers.c and
print_gimp.h
2000-04-22 Garry R. Osgood <gosgood@idt.net>
* app/bezier_select.c
...
...
libgimp/gimp.c
View file @
4ff5948f
...
...
@@ -22,11 +22,6 @@
#include <errno.h>
#include <stdarg.h>
#include <stdio.h>
#ifndef G_OS_WIN32
#include "gimpsignal.h"
#else
#include <signal.h>
#endif
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include <sys/types.h>
...
...
@@ -39,6 +34,11 @@
#ifdef HAVE_UNISTD_H
#include <unistd.h>
#endif
#ifndef G_OS_WIN32
#include "gimpsignal.h"
#else
#include <signal.h>
#endif
#include "parasiteP.h"
#include "gimpenv.h"
...
...
plug-ins/Makefile.am
View file @
4ff5948f
...
...
@@ -21,11 +21,11 @@ EXTRA_DIST = \
winsnap/winsnap.ico
\
winsnap/winsnap.rc
if
BUILD_PYTHON
pygimp
=
pygimp
else
pygimp
=
endif
##
if BUILD_PYTHON
##
pygimp=pygimp
##
else
##
pygimp=
##
endif
SUBDIRS
=
\
libgck
\
...
...
@@ -56,7 +56,6 @@ SUBDIRS = \
mosaic
\
pagecurl
\
print
\
$(pygimp)
\
rcm
\
sgi
\
sel2path
\
...
...
plug-ins/print/Makefile.am
View file @
4ff5948f
...
...
@@ -2,9 +2,12 @@
libexecdir
=
$(gimpplugindir)
/plug-ins
EXTRA_DIST
=
print-printers.c
libexec_PROGRAMS
=
print
print_SOURCES
=
\
print_gimp.h
\
print-escp2.c
\
print-pcl.c
\
print-ps.c
\
...
...
po-libgimp/cs.po
View file @
4ff5948f
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.19\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-
08 23:18+02
00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-
20 17:17-07
00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 23:26+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
...
...
@@ -37,18 +37,14 @@ msgstr "um
msgid "Save as Animation"
msgstr "Zapsat jako animaci"
#: libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Flatten"
msgstr "Slouit"
#: libgimp/gimpexport.c:177
libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten
Image
"
msgstr "Slouit
obraz
"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "neum zpracovat prhlednost"
#: libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB obrzky"
...
...
@@ -131,7 +127,7 @@ msgstr "P
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Exportn konverze by nemla zmnit pvodn obrzek."
#: libgimp/gimpfileselection.c:3
50
#: libgimp/gimpfileselection.c:3
88
msgid "Select File"
msgstr "Vbr souboru"
...
...
@@ -234,3 +230,6 @@ msgstr "kilobajt
#: libgimp/gimpwidgets.c:1034
msgid "MegaBytes"
msgstr "megabajt"
#~ msgid "Flatten"
#~ msgstr "Slouit"
po-libgimp/da.po
View file @
4ff5948f
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-
15 05:13+02
00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-
20 17:17-07
00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-14 23:23+02:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish/Dansk <sslug-locale@sslug.dk>\n"
...
...
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Af f
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Eksportkonverteringen vil ikke ndre det oprindelige billede."
#: libgimp/gimpfileselection.c:3
50
#: libgimp/gimpfileselection.c:3
88
msgid "Select File"
msgstr "Vlg fil"
...
...
po-libgimp/de.po
View file @
4ff5948f
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.18\n"
"POT-Creation-Date: 2000-0
3-15 12:35
-0
8
00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-0
4-20 17:17
-0
7
00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-15 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
...
...
@@ -31,43 +31,43 @@ msgstr "kennt keine Ebenen"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen"
#: libgimp/gimpexport.c:167
#: libgimp/gimpexport.c:167
libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "kann Ebenen nur als Animation abspeichern"
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:168
libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Save as Animation"
msgstr "Als Animation speichern"
#: libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "kennt keine Transparenz"
#: libgimp/gimpexport.c:177
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Bild zusammenfgen"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "kennt keine Transparenz"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "kennt nur RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:1
86
libgimp/gimpexport.c:2
14
libgimp/gimpexport.c:2
2
3
#: libgimp/gimpexport.c:1
95
libgimp/gimpexport.c:2
23
libgimp/gimpexport.c:23
2
msgid "Convert to RGB"
msgstr "In RGB umwandeln"
#: libgimp/gimpexport.c:
194
#: libgimp/gimpexport.c:
203
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "kennt nur Graustufen"
#: libgimp/gimpexport.c:
195
libgimp/gimpexport.c:2
14
libgimp/gimpexport.c:2
35
#: libgimp/gimpexport.c:
204
libgimp/gimpexport.c:2
23
libgimp/gimpexport.c:2
44
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "In Graustufen umwandeln"
#: libgimp/gimpexport.c:2
03
#: libgimp/gimpexport.c:2
12
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "kennt nur indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:2
04
libgimp/gimpexport.c:
2
23 libgimp/gimpexport.c:2
33
#: libgimp/gimpexport.c:2
13
libgimp/gimpexport.c:23
2
libgimp/gimpexport.c:2
42
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
...
...
@@ -75,23 +75,23 @@ msgstr ""
"Mit Standardeinstellungen in indiziertes Format umwandeln\n"
"(Fr bessere Resultate, diesen Schritt manuell durchfhren)"
#: libgimp/gimpexport.c:2
13
#: libgimp/gimpexport.c:2
22
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "kennt nur RGB und Graustufen"
#: libgimp/gimpexport.c:2
22
#: libgimp/gimpexport.c:2
31
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "kennt nur RGB und indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:2
32
#: libgimp/gimpexport.c:2
41
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "kennt nur Graustufen und indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:2
43
#: libgimp/gimpexport.c:2
52
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "bentigt einen Alphakanal"
#: libgimp/gimpexport.c:2
44
#: libgimp/gimpexport.c:2
53
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal hinzufgen"
...
...
@@ -100,36 +100,36 @@ msgstr "Alphakanal hinzuf
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:3
13
#: libgimp/gimpexport.c:3
22
msgid "Export File"
msgstr "Datei exportieren"
#: libgimp/gimpexport.c:3
18
#: libgimp/gimpexport.c:3
27
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: libgimp/gimpexport.c:32
0
#: libgimp/gimpexport.c:32
9
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: libgimp/gimpexport.c:3
22
libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpexport.c:3
31
libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: libgimp/gimpexport.c:3
37
#: libgimp/gimpexport.c:3
46
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Das Bild sollte vor dem Abspeichern exportiert werden, denn:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:40
0
#: libgimp/gimpexport.c:40
9
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Dieser Vorgang wird das Originalbild nicht verndern."
#: libgimp/gimpfileselection.c:3
50
#: libgimp/gimpfileselection.c:3
88
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswhlen"
...
...
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Einheit"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimp/gimpwidgets.c:70
4
#: libgimp/gimpwidgets.c:70
6
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
...
...
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
"Zufallsgenerator - dies ermgglicht es \"zufllige\" Funktionen zu "
"wiederholen"
#: libgimp/gimpwidgets.c:7
09
#: libgimp/gimpwidgets.c:7
11
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: libgimp/gimpwidgets.c:7
18
#: libgimp/gimpwidgets.c:7
20
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
...
...
@@ -223,14 +223,14 @@ msgstr ""
"Speise Zufallsgenerator mit der aktuellen Zeit - dies garantiert eine "
"vernnftige Wahrscheinlichkeit"
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
0
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
2
msgid "Bytes"
msgstr "Byte"
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
1
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
3
msgid "KiloBytes"
msgstr "KiloByte"
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
2
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
4
msgid "MegaBytes"
msgstr "MegaByte"
po-libgimp/en_GB.po
View file @
4ff5948f
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2000-0
3-15 12:35
-0
8
00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-0
4-20 17:17
-0
7
00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
"Language-Team: \n"
...
...
@@ -29,65 +29,65 @@ msgstr ""
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:167
#: libgimp/gimpexport.c:167
libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:168
libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Save as Animation"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:177
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:1
86
libgimp/gimpexport.c:2
14
libgimp/gimpexport.c:2
2
3
#: libgimp/gimpexport.c:1
95
libgimp/gimpexport.c:2
23
libgimp/gimpexport.c:23
2
msgid "Convert to RGB"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:
194
#: libgimp/gimpexport.c:
203
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "can only Handle Greyscale Images"
#: libgimp/gimpexport.c:
195
libgimp/gimpexport.c:2
14
libgimp/gimpexport.c:2
35
#: libgimp/gimpexport.c:
204
libgimp/gimpexport.c:2
23
libgimp/gimpexport.c:2
44
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Convert to Greyscale"
#: libgimp/gimpexport.c:2
03
#: libgimp/gimpexport.c:2
12
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:2
04
libgimp/gimpexport.c:
2
23 libgimp/gimpexport.c:2
33
#: libgimp/gimpexport.c:2
13
libgimp/gimpexport.c:23
2
libgimp/gimpexport.c:2
42
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:2
13
#: libgimp/gimpexport.c:2
22
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "can only Handle RGB or Greyscale Images"
#: libgimp/gimpexport.c:2
22
#: libgimp/gimpexport.c:2
31
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:2
32
#: libgimp/gimpexport.c:2
41
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "can only Handle Greyscale or Indexed Images"
#: libgimp/gimpexport.c:2
43
#: libgimp/gimpexport.c:2
52
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:2
44
#: libgimp/gimpexport.c:2
53
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr ""
...
...
@@ -96,36 +96,36 @@ msgstr ""
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:3
13
#: libgimp/gimpexport.c:3
22
msgid "Export File"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:3
18
#: libgimp/gimpexport.c:3
27
msgid "Export"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:32
0
#: libgimp/gimpexport.c:32
9
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:3
22
libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpexport.c:3
31
libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:3
37
#: libgimp/gimpexport.c:3
46
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:40
0
#: libgimp/gimpexport.c:40
9
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: libgimp/gimpfileselection.c:3
50
#: libgimp/gimpfileselection.c:3
88
msgid "Select File"
msgstr ""
...
...
@@ -198,30 +198,30 @@ msgstr ""
msgid "Factor"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:70
4
#: libgimp/gimpwidgets.c:70
6
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:7
09
#: libgimp/gimpwidgets.c:7
11
msgid "Time"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:7
18
#: libgimp/gimpwidgets.c:7
20
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
0
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
2
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
1
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
3
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
2
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
4
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
po-libgimp/fi.po
View file @
4ff5948f
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-0
3-15 12:35
-0
8
00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-0
4-20 17:17
-0
7
00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n"
"Last-Translator: Tor Lillqvist <tml@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
...
...
@@ -30,43 +30,43 @@ msgstr "ei pysty k
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Yhdist nkyvt tasot"
#: libgimp/gimpexport.c:167
#: libgimp/gimpexport.c:167
libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "voi kytt tasoja ainoastaan animaation ruutuina"
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:168
libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Save as Animation"
msgstr "Tallenna animaationa"
#: libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "ei pysty ksittelemn lpinkyvyytt"
#: libgimp/gimpexport.c:177
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Yhdist kuva"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "ei pysty ksittelemn lpinkyvyytt"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "ksittelee ainoastaan tysvrikuvia"
#: libgimp/gimpexport.c:1
86
libgimp/gimpexport.c:2
14
libgimp/gimpexport.c:2
2
3
#: libgimp/gimpexport.c:1
95
libgimp/gimpexport.c:2
23
libgimp/gimpexport.c:23
2
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Muunna tysvrikuvaksi"
#: libgimp/gimpexport.c:
194
#: libgimp/gimpexport.c:
203
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "ksittelee ainoastaan harmaasvykuvia"
#: libgimp/gimpexport.c:
195
libgimp/gimpexport.c:2
14
libgimp/gimpexport.c:2
35
#: libgimp/gimpexport.c:
204
libgimp/gimpexport.c:2
23
libgimp/gimpexport.c:2
44
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Muunna harmaasvyksi"
#: libgimp/gimpexport.c:2
03
#: libgimp/gimpexport.c:2
12
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "ksittelee ainoastaan indeksoituja kuvia"
#: libgimp/gimpexport.c:2
04
libgimp/gimpexport.c:
2
23 libgimp/gimpexport.c:2
33
#: libgimp/gimpexport.c:2
13
libgimp/gimpexport.c:23
2
libgimp/gimpexport.c:2
42
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
...
...
@@ -74,23 +74,23 @@ msgstr ""
"Muunna indeksoiduksi kytten oletusasetuksia\n"
"(Tee se ksin jos haluat kytt muita kuin oletuksia)"
#: libgimp/gimpexport.c:2
13
#: libgimp/gimpexport.c:2
22
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "ksittelee ainoastaan tysvri- tai harmaasvykuvia"
#: libgimp/gimpexport.c:2
22
#: libgimp/gimpexport.c:2
31
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "ksittelee ainoastaan tysvri- tai indeksoituja kuvia"
#: libgimp/gimpexport.c:2
32
#: libgimp/gimpexport.c:2
41
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "ksittelee ainoastaan harmaasvy- tai indeksoituja kuvia"
#: libgimp/gimpexport.c:2
43
#: libgimp/gimpexport.c:2
52
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "vaatii ett kuvassa on alfakanava"
#: libgimp/gimpexport.c:2
44
#: libgimp/gimpexport.c:2
53
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Lis alfakanava"
...
...
@@ -99,36 +99,36 @@ msgstr "Lis
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:3
13
#: libgimp/gimpexport.c:3
22
msgid "Export File"
msgstr "Tiedoston ulosvienti"
#: libgimp/gimpexport.c:3
18
#: libgimp/gimpexport.c:3
27
msgid "Export"
msgstr "Vie"
#: libgimp/gimpexport.c:32
0
#: libgimp/gimpexport.c:32
9
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
#: libgimp/gimpexport.c:3
22
libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpexport.c:3
31
libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: libgimp/gimpexport.c:3
37
#: libgimp/gimpexport.c:3
46
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Kuvaasi pit ennen tallennusta muokata ulosvienti varten koska:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:40
0
#: libgimp/gimpexport.c:40
9
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Muokkaus ulosvienti varten ei vaikuta alkuperiseen kuvaan."
#: libgimp/gimpfileselection.c:3
50
#: libgimp/gimpfileselection.c:3
88
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
...
...
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Mittayksikk
msgid "Factor"
msgstr "Kerroin"
#: libgimp/gimpwidgets.c:70
4
#: libgimp/gimpwidgets.c:70
6
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
...
...
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
"siemenen. Tm mahdollistaa nennisesti satunnaisen toiminnon toiston "
"samanlaisena"
#: libgimp/gimpwidgets.c:7
09
#: libgimp/gimpwidgets.c:7
11
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#: libgimp/gimpwidgets.c:7
18
#: libgimp/gimpwidgets.c:7
20
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
...
...
@@ -222,14 +222,14 @@ msgstr ""
"Kyt kellonaikaa satunnaislukujen siemenen. Tm takaa yleens riittvn "
"satunnaisen tuloksen"
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
0
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
2
msgid "Bytes"
msgstr "tavuja"
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
1
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
3
msgid "KiloBytes"
msgstr "kitotavuja"
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
2
#: libgimp/gimpwidgets.c:103
4
msgid "MegaBytes"